aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authornils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910>2012-04-22 20:27:55 +0000
committernils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910>2012-04-22 20:27:55 +0000
commit3ae4d73aca0a42914ba7fb40406e688c179ddb92 (patch)
tree8ca5a2566b10150758422eca07e71ff1a31d3c47
parentadded Polish translation files (diff)
downloadgpg4usb-0.3.2.tar.gz
gpg4usb-0.3.2.zip
minor corrections in chinese translation files0.3.2
git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.2@900 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_zh_tw.qmbin32860 -> 32743 bytes
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts736
2 files changed, 368 insertions, 368 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_zh_tw.qm b/release/ts/gpg4usb_zh_tw.qm
index 8b875bb..c5038b1 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_zh_tw.qm
+++ b/release/ts/gpg4usb_zh_tw.qm
Binary files differ
diff --git a/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts b/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
index c34c3e6..55ed9a6 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
@@ -6,12 +6,12 @@
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation type="unfinished">顯示資訊偽裝選項 [進階]</translation>
+ <translation>顯示資訊偽裝選項 [進階]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation type="unfinished">顯示資訊偽裝選項。</translation>
+ <translation>顯示資訊偽裝選項。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19,52 +19,52 @@
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation type="unfinished">圖示尺寸</translation>
+ <translation>圖示尺寸</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation type="unfinished">小</translation>
+ <translation>小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation type="unfinished">中</translation>
+ <translation>中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation type="unfinished">大</translation>
+ <translation>大</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation type="unfinished">圖示樣式</translation>
+ <translation>圖示樣式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation type="unfinished">僅文字</translation>
+ <translation>僅文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation type="unfinished">僅圖示</translation>
+ <translation>僅圖示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation type="unfinished">文字與圖示</translation>
+ <translation>文字與圖示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation type="unfinished">視窗狀態</translation>
+ <translation>視窗狀態</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation type="unfinished">離開時儲存視窗尺寸及位置。</translation>
+ <translation>離開時儲存視窗尺寸及位置。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -72,12 +72,12 @@
<message>
<location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished">檔案名稱</translation>
+ <translation>檔案名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation type="unfinished">內容類型</translation>
+ <translation>內容類型</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -86,35 +86,35 @@
<location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
<location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation type="unfinished">儲存檔案</translation>
+ <translation>儲存檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation type="unfinished">儲存此檔案</translation>
+ <translation>儲存此檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation type="unfinished">開啟檔案</translation>
+ <translation>開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation type="unfinished">開啟此檔案</translation>
+ <translation>開啟此檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
<location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">檔案</translation>
+ <translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
<location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">無法寫入檔案 %1:
+ <translation>無法寫入檔案 %1:
%2。</translation>
</message>
</context>
@@ -123,42 +123,42 @@
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="159"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation type="unfinished">請選擇你的行動...</translation>
+ <translation>請選擇你的行動...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="160"/>
- <source>...點擊相對應的連結。</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>...by clicking on the apropriate link.</source>
+ <translation>...點擊相對應的連結。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="162"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation type="unfinished">如果你從未使用過 gpg4usb,也還沒有任何 gpg 金鑰,你可能會想要</translation>
+ <translation>如果你從未使用過 gpg4usb,也還沒有任何 gpg 金鑰,你可能會想要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation type="unfinished">打造新的金鑰對</translation>
+ <translation>打造新的金鑰對</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation type="unfinished">如果你是從舊版的 gpg4usb 升級上來,你可能會想要</translation>
+ <translation>如果你是從舊版的 gpg4usb 升級上來,你可能會想要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="170"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">匯入 gpg4usb 的設定和金鑰</translation>
+ <translation>匯入 gpg4usb 的設定和金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation type="unfinished">如果你已經在使用 GnuPG,你可能會想要</translation>
+ <translation>如果你已經在使用 GnuPG,你可能會想要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="176"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished">匯入 GnuPG 的金鑰</translation>
+ <translation>匯入 GnuPG 的金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -166,27 +166,27 @@
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="391"/>
<source>Ready.</source>
- <translation type="unfinished">準備就緒。</translation>
+ <translation>準備就緒。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="392"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation type="unfinished">祝你 gpg4usb 用得愉快!</translation>
+ <translation>祝你 gpg4usb 用得愉快!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="394"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">你已經準備好開始使用 gpg4usb 了。&lt;br&gt;&lt;br&gt;離線說明文件將帶領你開始使用 gpg4usb。該說明文件將開啟於主視窗。&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>你已經準備好開始使用 gpg4usb 了。&lt;br&gt;&lt;br&gt;離線說明文件將帶領你開始使用 gpg4usb。該說明文件將開啟於主視窗。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="399"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation type="unfinished">開啟離線說明文件。</translation>
+ <translation>開啟離線說明文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="402"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation type="unfinished">不要再顯示這個精靈。</translation>
+ <translation>不要再顯示這個精靈。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -194,76 +194,76 @@
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">檔案加密/解密</translation>
+ <translation>檔案加密/解密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">檔案</translation>
+ <translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation type="unfinished">行動</translation>
+ <translation>行動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">檔案解密</translation>
+ <translation>檔案解密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation type="unfinished">檔案加密</translation>
+ <translation>檔案加密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation type="unfinished">輸入</translation>
+ <translation>輸入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished">輸出</translation>
+ <translation>輸出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation type="unfinished">加密 (&amp;E)</translation>
+ <translation>加密 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation type="unfinished">解密 (&amp;D)</translation>
+ <translation>解密 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation type="unfinished">開啟檔案</translation>
+ <translation>開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation type="unfinished">儲存檔案</translation>
+ <translation>儲存檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation type="unfinished">無法開啟檔案: </translation>
+ <translation>無法開啟檔案: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">無法寫入檔案 %1:
+ <translation>無法寫入檔案 %1:
%2。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation type="unfinished">檔案已存在!請問你是否想要覆蓋掉原本的檔案?</translation>
+ <translation>檔案已存在!請問你是否想要覆蓋掉原本的檔案?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -271,37 +271,37 @@
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation type="unfinished">記住密碼</translation>
+ <translation>記住密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">關閉 gpg4usb 前記住密碼</translation>
+ <translation>記住密碼直到 gpg4usb 關閉</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation type="unfinished">儲存已核選的金鑰</translation>
+ <translation>儲存已核選的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation type="unfinished">離開時儲存已核選的私鑰,並於下次執行時加以還原。</translation>
+ <translation>離開時儲存已核選的私鑰,並於下次執行時加以還原。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation type="unfinished">確認拖曳金鑰匯入的動作</translation>
+ <translation>確認拖曳金鑰匯入的動作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation type="unfinished">將檔案拖曳至金鑰清單時,不另確認即匯入</translation>
+ <translation>將檔案拖曳至金鑰清單時,不另確認即匯入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished">語言</translation>
+ <translation>語言</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -309,52 +309,52 @@
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation type="unfinished">未選擇任何金鑰</translation>
+ <translation>未選擇任何金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation type="unfinished">&lt;br&gt;金鑰鑰匙圈中沒有 ID 為 %1 的私鑰</translation>
+ <translation>&lt;br&gt;金鑰鑰匙圈中沒有 ID 為 %1 的私鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation type="unfinished">未支援的演算法</translation>
+ <translation>未支援的演算法</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation type="unfinished">解密時出錯:</translation>
+ <translation>解密時出錯:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished">密碼錯誤</translation>
+ <translation>密碼錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation type="unfinished">請輸入密碼: </translation>
+ <translation>請輸入密碼: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished">輸入密碼</translation>
+ <translation>輸入密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation type="unfinished">金鑰選擇</translation>
+ <translation>金鑰選擇</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation type="unfinished">未選擇任何私鑰</translation>
+ <translation>未選擇任何私鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation type="unfinished">簽署時出錯:</translation>
+ <translation>簽署時出錯:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -362,32 +362,32 @@
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="288"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation type="unfinished">匯入金鑰...</translation>
+ <translation>匯入金鑰...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="289"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation type="unfinished">...從既有安裝的 GnuPG</translation>
+ <translation>...自原已安裝的 GnuPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="291"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">你可以從本地既有安裝的 GnuPG 匯入金鑰。&lt;br&gt;&lt;br&gt;其安裝路徑會從 Windows 的登錄中讀取,或者假定為目前 Linux 使用者家目錄的 .gnupg 子目錄。&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>你可以從本地原已安裝的 GnuPG 匯入金鑰。&lt;br&gt;&lt;br&gt;其安裝路徑會從 Windows 的登錄中讀取,或者假定為目前 Linux 使用者家目錄的 .gnupg 子目錄。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished">從 GnuPG 匯入金鑰</translation>
+ <translation>從 GnuPG 匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="310"/>
<source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished">匯入出錯</translation>
+ <translation>匯入出錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="310"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation type="unfinished">無法找出 GnuPG 的家目錄</translation>
+ <translation>無法找出 GnuPG 的家目錄</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -395,47 +395,47 @@
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="208"/>
<source>Import from...</source>
- <translation type="unfinished">由此匯入...</translation>
+ <translation>匯入自...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="209"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">....從既有的 gpg4usb</translation>
+ <translation>....原有的 gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="211"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation type="unfinished">你可以從既有的 gpg4usb 匯入金鑰和設定。&lt;br&gt;&lt;br&gt;只要核選想匯入的東西,按下匯入按鈕,然後從接下來出現的檔案對話框中,選擇其他 gpg4usb 目錄即可。</translation>
+ <translation>你可以從原有的 gpg4usb 匯入金鑰和設定。&lt;br&gt;&lt;br&gt;只要核選想匯入的東西,按下匯入按鈕,然後從接下來出現的檔案對話框中,選擇其他 gpg4usb 目錄即可。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="218"/>
<source>Keys</source>
- <translation type="unfinished">金鑰</translation>
+ <translation>金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished">組態設定</translation>
+ <translation>組態設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="224"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">從 gpg4usb 匯入</translation>
+ <translation>從 gpg4usb 匯入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="240"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation type="unfinished">其他的 gpg4usb 目錄</translation>
+ <translation>其他的 gpg4usb 目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="260"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation type="unfinished">已匯入組態設定</translation>
+ <translation>已匯入組態設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="260"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation type="unfinished">已匯入舊有 gpg4usb 的組態設定。&lt;br&gt;現在將重新啟動以啟用這些組態設定。</translation>
+ <translation>已匯入舊有 gpg4usb 的組態設定。&lt;br&gt;現在將重新啟動以啟用這些組態設定。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -443,22 +443,22 @@
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="106"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation type="unfinished">入門使用....</translation>
+ <translation>入門使用....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="107"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">...gpg4usb</translation>
+ <translation>...gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="109"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">如欲使用 gpg4usb 解密和簽署訊息,將需要用到私鑰。下一頁將協助你產生或匯入金鑰。&lt;br&gt;&lt;br&gt;更多資訊請參見&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;概念說明文件&lt;/a&gt;(按下連結後將在主視窗開出該頁面)。&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>如欲使用 gpg4usb 解密和簽署訊息,將需要用到私鑰。下一頁將協助你產生或匯入金鑰。&lt;br&gt;&lt;br&gt;更多資訊請參見&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;概念說明文件&lt;/a&gt;(按下連結後將在主視窗開出該頁面)。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="118"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation type="unfinished">選擇語言</translation>
+ <translation>選擇語言</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -466,136 +466,136 @@
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation type="unfinished">持有人詳細資訊</translation>
+ <translation>持有人詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation type="unfinished">金鑰詳細資訊</translation>
+ <translation>金鑰詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation type="unfinished">指紋</translation>
+ <translation>指紋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation type="unfinished">附加的 UID</translation>
+ <translation>附加的 UID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">姓名:</translation>
+ <translation>姓名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation type="unfinished">電子郵件地址:</translation>
+ <translation>電子郵件地址:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished">註解:</translation>
+ <translation>註解:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation type="unfinished">有效期限: </translation>
+ <translation>有效期限: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation type="unfinished">打造日期: </translation>
+ <translation>打造日期: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation type="unfinished">金鑰 ID: </translation>
+ <translation>金鑰 ID: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation type="unfinished">將指紋複製到剪貼簿</translation>
+ <translation>將指紋複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation type="unfinished">警告:金鑰已過期</translation>
+ <translation>警告:金鑰已過期</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation type="unfinished">警告:金鑰已撤銷</translation>
+ <translation>警告:金鑰已撤銷</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation type="unfinished">金鑰詳細資訊</translation>
+ <translation>金鑰詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation type="unfinished">你正要匯出私鑰。
+ <translation>你正要匯出私鑰。
私鑰可不是公鑰,請千萬不要交給任何其他人。
請確保私鑰安全。請問你是否真的想要匯出私鑰?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation type="unfinished">金鑰檔案</translation>
+ <translation>金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation type="unfinished">匯出出錯</translation>
+ <translation>匯出出錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation type="unfinished">無法開啟 %1 寫入</translation>
+ <translation>無法開啟 %1 寫入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation type="unfinished">金鑰尺寸:</translation>
+ <translation>金鑰尺寸:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation type="unfinished">演算法: </translation>
+ <translation>演算法: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation type="unfinished">永遠不過期</translation>
+ <translation>永遠不過期</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation type="unfinished"> / 永遠不過期</translation>
+ <translation> / 永遠不過期</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation type="unfinished">私鑰</translation>
+ <translation>私鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation type="unfinished">匯出私鑰</translation>
+ <translation>匯出私鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation type="unfinished">正在匯出私鑰</translation>
+ <translation>正在匯出私鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation type="unfinished">匯出金鑰至檔案</translation>
+ <translation>匯出金鑰至檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -603,76 +603,76 @@ Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</sourc
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation type="unfinished">產生金鑰</translation>
+ <translation>產生金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation type="unfinished">密碼強度</translation>
+ <translation>密碼強度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">姓名:</translation>
+ <translation>姓名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation type="unfinished">電子郵件地址:</translation>
+ <translation>電子郵件地址:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished">註解:</translation>
+ <translation>註解:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation type="unfinished">有效期限:</translation>
+ <translation>有效期限:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation type="unfinished">永遠不會過期</translation>
+ <translation>永遠不會過期</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation type="unfinished">金鑰尺寸 (位元):</translation>
+ <translation>金鑰尺寸 (位元):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">密碼:</translation>
+ <translation>密碼:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation type="unfinished">密碼: 強度
+ <translation>密碼: 強度
弱 -&gt; 強</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation type="unfinished">再輸入一次密碼:</translation>
+ <translation>再輸入一次密碼:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation type="unfinished"> 姓名至少要包含五個字符。
+ <translation> 姓名至少要包含五個字符。
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation type="unfinished"> 兩次輸入的密碼不相符合。 </translation>
+ <translation> 兩次輸入的密碼不相符合。 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="157"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation type="unfinished">正在產生金鑰...</translation>
+ <translation>正在產生金鑰...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
@@ -680,7 +680,7 @@ Weak -&gt; Strong</source>
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation type="unfinished">正在蒐集隨機資料以便產生金鑰。
+ <translation>正在蒐集隨機資料以便產生金鑰。
這可能會花上一段時間。
如欲加速進行,請隨意使用電腦
(例如瀏覽網頁、聽音樂等)</translation>
@@ -688,12 +688,12 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/>
<source>Success</source>
- <translation type="unfinished">成功</translation>
+ <translation>成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/>
<source>New key created</source>
- <translation type="unfinished">已建立新的金鑰</translation>
+ <translation>已建立新的金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -701,27 +701,27 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="348"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation type="unfinished">建立金鑰對...</translation>
+ <translation>建立金鑰對...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="349"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation type="unfinished">...以便解密和簽署訊息</translation>
+ <translation>...以便解密和簽署訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="350"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation type="unfinished">你應該建立新的金鑰對。金鑰對由公鑰及私鑰組成。&lt;br&gt;其他使用者可以用你的公鑰,將訊息加密給你,並驗證由你所簽署的訊息;你則可以使用私鑰來解密及簽署訊息。&lt;br&gt;更多資訊請查看離線教學文件(會顯示在主視窗):</translation>
+ <translation>你應該建立新的金鑰對。金鑰對由公鑰及私鑰組成。&lt;br&gt;其他使用者可以用你的公鑰,將訊息加密給你,並驗證由你所簽署的訊息;你則可以使用私鑰來解密及簽署訊息。&lt;br&gt;更多資訊請查看離線教學文件(會顯示在主視窗):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="357"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation type="unfinished">離線教學</translation>
+ <translation>離線教學</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="364"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation type="unfinished">建立新的金鑰</translation>
+ <translation>建立新的金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -730,107 +730,107 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation type="unfinished">金鑰匯入詳細資訊</translation>
+ <translation>金鑰匯入詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation type="unfinished">找不到可匯入的金鑰</translation>
+ <translation>找不到可匯入的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation type="unfinished">一般金鑰匯入資訊</translation>
+ <translation>一般金鑰匯入資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation type="unfinished">已處理:</translation>
+ <translation>已處理:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation type="unfinished">公鑰未變更:</translation>
+ <translation>公鑰未變更:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation type="unfinished">已匯入:</translation>
+ <translation>已匯入:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation type="unfinished">未匯入:</translation>
+ <translation>未匯入:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation type="unfinished">私鑰已讀取:</translation>
+ <translation>私鑰已讀取:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation type="unfinished">私鑰已匯入:</translation>
+ <translation>私鑰已匯入:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation type="unfinished">私鑰未變更:</translation>
+ <translation>私鑰未變更:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">姓名</translation>
+ <translation>姓名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished">電子郵件</translation>
+ <translation>電子郵件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished">狀態</translation>
+ <translation>狀態</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation type="unfinished">指紋</translation>
+ <translation>指紋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation type="unfinished">私鑰</translation>
+ <translation>私鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation type="unfinished">公鑰</translation>
+ <translation>公鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation type="unfinished">未變更</translation>
+ <translation>未變更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation type="unfinished">新金鑰</translation>
+ <translation>新金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation type="unfinished">新子鑰</translation>
+ <translation>新子鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation type="unfinished">新簽章</translation>
+ <translation>新簽章</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation type="unfinished">新 UID</translation>
+ <translation>新 UID</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -838,34 +838,34 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">姓名</translation>
+ <translation>姓名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation type="unfinished">電子郵件</translation>
+ <translation>電子郵件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation type="unfinished">匯入金鑰</translation>
+ <translation>匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation type="unfinished">你拖曳了某些東西到金鑰清單上。
+ <translation>你拖曳了某些東西到金鑰清單上。
現在 gpg4usb 將嘗試匯入金鑰。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation type="unfinished">以後都直接匯入,別再煩我。</translation>
+ <translation>以後都直接匯入,別再煩我。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation type="unfinished">無法開啟檔案: </translation>
+ <translation>無法開啟檔案: </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -873,184 +873,184 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation type="unfinished">金鑰管理</translation>
+ <translation>金鑰管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation type="unfinished">關閉金鑰管理 (&amp;C)</translation>
+ <translation>關閉金鑰管理 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation type="unfinished">關閉金鑰管理</translation>
+ <translation>關閉金鑰管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation type="unfinished">從檔案匯入新的金鑰</translation>
+ <translation>從檔案匯入新的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">從剪貼簿匯入新的金鑰</translation>
+ <translation>從剪貼簿匯入新的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation type="unfinished">金鑰伺服器 (&amp;K)</translation>
+ <translation>金鑰伺服器 (&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation type="unfinished">從金鑰伺服器匯入新的金鑰</translation>
+ <translation>從金鑰伺服器匯入新的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">匯出至剪貼簿 (&amp;C)</translation>
+ <translation>匯出至剪貼簿 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">匯出所選的金鑰至剪貼簿</translation>
+ <translation>匯出所選的金鑰至剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation type="unfinished">匯出至檔案 (&amp;F)</translation>
+ <translation>匯出至檔案 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation type="unfinished">匯出所選的金鑰至檔案</translation>
+ <translation>匯出所選的金鑰至檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation type="unfinished">刪除所選的金鑰</translation>
+ <translation>刪除所選的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation type="unfinished">刪除所選的金鑰</translation>
+ <translation>刪除所選的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation type="unfinished">刪除已核選的金鑰</translation>
+ <translation>刪除已核選的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation type="unfinished">刪除已核選的金鑰</translation>
+ <translation>刪除已核選的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation type="unfinished">產生金鑰</translation>
+ <translation>產生金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation type="unfinished">產生新的金鑰</translation>
+ <translation>產生新的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation type="unfinished">顯示金鑰詳細資訊</translation>
+ <translation>顯示金鑰詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation type="unfinished">顯示此金鑰的詳細資訊</translation>
+ <translation>顯示此金鑰的詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation type="unfinished">匯入金鑰</translation>
+ <translation>匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation type="unfinished">由此匯入金鑰:</translation>
+ <translation>匯入金鑰自</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation type="unfinished">把金鑰已匯出</translation>
+ <translation>把金鑰已匯出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished">檔案 (&amp;F)</translation>
+ <translation>檔案 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">剪貼簿 (&amp;C)</translation>
+ <translation>剪貼簿 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation type="unfinished">金鑰 (&amp;K)</translation>
+ <translation>金鑰 (&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation type="unfinished">由此匯入金鑰 (&amp;I)...</translation>
+ <translation>匯入金鑰自 (&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation type="unfinished">金鑰</translation>
+ <translation>金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation type="unfinished">開放金鑰</translation>
+ <translation>開啟金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation type="unfinished">金鑰檔案</translation>
+ <translation>金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation type="unfinished">金鑰鑰匙圈檔案</translation>
+ <translation>金鑰鑰匙圈檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation type="unfinished">無法開啟檔案: </translation>
+ <translation>無法開啟檔案: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation type="unfinished">正在刪除金鑰</translation>
+ <translation>正在刪除金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;b&gt;請問你是否確定要刪除下列金鑰?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;請問你是否確定要刪除下列金鑰?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;br/&gt;這項操作的結果將無可挽回。</translation>
+ <translation>&lt;br/&gt;這項操作的結果將無可挽回。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation type="unfinished">匯出金鑰至檔案</translation>
+ <translation>匯出金鑰至檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1058,102 +1058,102 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">關閉 (&amp;C)</translation>
+ <translation>關閉 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation type="unfinished">匯入 (&amp;I)</translation>
+ <translation>匯入 (&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation type="unfinished">搜尋 (&amp;S)</translation>
+ <translation>搜尋 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation type="unfinished">搜尋字串:</translation>
+ <translation>搜尋字串:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation type="unfinished">金鑰伺服器:</translation>
+ <translation>金鑰伺服器:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation type="unfinished">從金鑰伺服器匯入金鑰</translation>
+ <translation>從金鑰伺服器匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation type="unfinished">UID</translation>
+ <translation>UID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation type="unfinished">建立日期</translation>
+ <translation>建立日期</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation type="unfinished">金鑰 ID</translation>
+ <translation>金鑰 ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation type="unfinished">標籤</translation>
+ <translation>標籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation type="unfinished">無法連上金鑰伺服器!</translation>
+ <translation>無法連上金鑰伺服器!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation type="unfinished">金鑰伺服器傳回太多回應!</translation>
+ <translation>金鑰伺服器傳回太多回應!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation type="unfinished">找不到金鑰,也許輸入值為金鑰 ID,正以 0x 開頭重新嘗試。</translation>
+ <translation>找不到金鑰,也許輸入值為金鑰 ID,正以 0x 開頭重新嘗試。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation type="unfinished">找不到含有搜尋字串的金鑰!</translation>
+ <translation>找不到含有搜尋字串的金鑰!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation type="unfinished">指定的搜尋字串不足!</translation>
+ <translation>指定的搜尋字串不足!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation type="unfinished">已撤銷</translation>
+ <translation>已撤銷</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation type="unfinished">已停用</translation>
+ <translation>已停用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation type="unfinished">找到 %1 把金鑰。雙擊金鑰即可匯入。</translation>
+ <translation>找到 %1 把金鑰。雙擊金鑰即可匯入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation type="unfinished">聯繫金鑰伺服器時出錯!</translation>
+ <translation>聯繫金鑰伺服器時出錯!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation type="unfinished">已匯入金鑰</translation>
+ <translation>已匯入金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1161,7 +1161,7 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation type="unfinished">預設用來匯入的金鑰伺服器:</translation>
+ <translation>預設用來匯入的金鑰伺服器:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1169,488 +1169,488 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished">新增 (&amp;N)</translation>
+ <translation>新增 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
<source>Open a new file</source>
- <translation type="unfinished">開啟新檔</translation>
+ <translation>開啟新檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation type="unfinished">開啟 (&amp;O)...</translation>
+ <translation>開啟 (&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
<source>Open an existing file</source>
- <translation type="unfinished">開啟既有的檔案</translation>
+ <translation>開啟既有的檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished">儲存 (&amp;S)</translation>
+ <translation>儲存 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
<source>Save the current File</source>
- <translation type="unfinished">儲存目前的檔案</translation>
+ <translation>儲存目前的檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation type="unfinished">另存新檔 (&amp;A)</translation>
+ <translation>另存新檔 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
<source>Save the current File as...</source>
- <translation type="unfinished">將目前的檔案另存為...</translation>
+ <translation>將目前的檔案另存為...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Print</source>
- <translation type="unfinished">列印 (&amp;P)</translation>
+ <translation>列印 (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
<source>Print Document</source>
- <translation type="unfinished">列印文件</translation>
+ <translation>列印文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">關閉 (&amp;C)</translation>
+ <translation>關閉 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
<source>Close file</source>
- <translation type="unfinished">關閉檔案</translation>
+ <translation>關閉檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished">離開 (&amp;Q)</translation>
+ <translation>離開 (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
<source>Quit Program</source>
- <translation type="unfinished">離開程式</translation>
+ <translation>離開程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation type="unfinished">還原 (&amp;U)</translation>
+ <translation>還原 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
- <translation type="unfinished">還原最後的編輯動作</translation>
+ <translation>還原最後的編輯動作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation type="unfinished">重做 (&amp;R)</translation>
+ <translation>重做 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
- <translation type="unfinished">重做一次最後的編輯動作</translation>
+ <translation>重做一次最後的編輯動作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
<source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished">拉近</translation>
+ <translation>拉近</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
<source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished">拉遠</translation>
+ <translation>拉遠</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished">貼上 (&amp;P)</translation>
+ <translation>貼上 (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">從剪貼簿貼上文字</translation>
+ <translation>從剪貼簿貼上文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished">剪下 (&amp;t)</translation>
+ <translation>剪下 (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished">將目前選取的內容剪下並存放至剪貼簿</translation>
+ <translation>將目前選取的內容剪下並存放至剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished">複製 (&amp;C)</translation>
+ <translation>複製 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished">將目前選取的內容複製到剪貼簿</translation>
+ <translation>將目前選取的內容複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>&amp;Quote</source>
- <translation type="unfinished">引用 (&amp;Q)</translation>
+ <translation>引用 (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
<source>Quote whole text</source>
- <translation type="unfinished">引用整段文字</translation>
+ <translation>引用整段文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation type="unfinished">全選 (&amp;A)</translation>
+ <translation>全選 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
<source>Select the whole text</source>
- <translation type="unfinished">選取整段文字</translation>
+ <translation>選取整段文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
- <translation type="unfinished">移除空行 (&amp;s)</translation>
+ <translation>移除空行 (&amp;s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
- <translation type="unfinished">移除連續兩次的換列,可用於從網頁郵件服務貼上文字的時機</translation>
+ <translation>移除連續兩次的換列,可用於從網頁郵件服務貼上文字的時機</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
- <translation type="unfinished">設定 (&amp;t)</translation>
+ <translation>設定 (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Open settings dialog</source>
- <translation type="unfinished">開啟設定對話框</translation>
+ <translation>開啟設定對話框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation type="unfinished">加密 (&amp;E)</translation>
+ <translation>加密 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Encrypt Message</source>
- <translation type="unfinished">訊息加密</translation>
+ <translation>訊息加密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation type="unfinished">解密 (&amp;D)</translation>
+ <translation>解密 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
<source>Decrypt Message</source>
- <translation type="unfinished">訊息解密</translation>
+ <translation>訊息解密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation type="unfinished">檔案加密 (&amp;F)</translation>
+ <translation>檔案加密 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">檔案加密/解密</translation>
+ <translation>檔案加密/解密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
- <translation type="unfinished">檔案加密 (&amp;E)</translation>
+ <translation>檔案加密 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation type="unfinished">檔案加密</translation>
+ <translation>檔案加密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">檔案解密 (&amp;D)</translation>
+ <translation>檔案解密 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">檔案解密</translation>
+ <translation>檔案解密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>&amp;Sign</source>
- <translation type="unfinished">簽署 (&amp;S)</translation>
+ <translation>簽署 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
<source>Sign Message</source>
- <translation type="unfinished">簽署訊息</translation>
+ <translation>簽署訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>&amp;Verify</source>
- <translation type="unfinished">驗證 (&amp;V)</translation>
+ <translation>驗證 (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
<source>Verify Message</source>
- <translation type="unfinished">驗證訊息</translation>
+ <translation>驗證訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Editor</source>
- <translation type="unfinished">編輯器 (&amp;E)</translation>
+ <translation>編輯器 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
- <translation type="unfinished">從編輯器匯入新的金鑰</translation>
+ <translation>從編輯器匯入新的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
- <translation type="unfinished">管理金鑰 (&amp;k)</translation>
+ <translation>管理金鑰 (&amp;k)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
<source>Open Keymanagement</source>
- <translation type="unfinished">開啟金鑰管理</translation>
+ <translation>開啟金鑰管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished">關於 (&amp;A)</translation>
+ <translation>關於 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
- <translation type="unfinished">顯示應用程式的「關於」對話方塊</translation>
+ <translation>顯示應用程式的「關於」對話方塊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>Integrated Help</source>
- <translation type="unfinished">內建說明文件</translation>
+ <translation>內建說明文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
<source>Open integrated Help</source>
- <translation type="unfinished">開啟內建說明文件</translation>
+ <translation>開啟內建說明文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
- <translation type="unfinished">線上教學文件 (&amp;T)</translation>
+ <translation>線上教學文件 (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
- <translation type="unfinished">開啟線上教學文件</translation>
+ <translation>開啟線上教學文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">翻譯 gpg4usb</translation>
+ <translation>翻譯 gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
- <translation type="unfinished">自行翻譯 gpg4usb</translation>
+ <translation>自行翻譯 gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
- <translation type="unfinished">開啟精靈 (&amp;W)</translation>
+ <translation>開啟精靈 (&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
<source>Open the wizard</source>
- <translation type="unfinished">開啟精靈</translation>
+ <translation>開啟精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
- <translation type="unfinished">將所選的金鑰附加至文字後</translation>
+ <translation>將所選的金鑰附加至文字後</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
- <translation type="unfinished">在編輯器中,將所選的金鑰附加至文字後</translation>
+ <translation>在編輯器中,將所選的金鑰附加至文字後</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
<source>Copy EMail-address</source>
- <translation type="unfinished">複製電子郵件地址</translation>
+ <translation>複製電子郵件地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
- <translation type="unfinished">將所選的電子郵件地址複製到剪貼簿</translation>
+ <translation>將所選的電子郵件地址複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation type="unfinished">顯示金鑰詳細資訊</translation>
+ <translation>顯示金鑰詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation type="unfinished">顯示此金鑰的詳細資訊</translation>
+ <translation>顯示此金鑰的詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished">檔案 (&amp;F)</translation>
+ <translation>檔案 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished">編輯 (&amp;E)</translation>
+ <translation>編輯 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>&amp;Crypt</source>
- <translation type="unfinished">編密 (&amp;C)</translation>
+ <translation>編密 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
<source>&amp;Keys</source>
- <translation type="unfinished">金鑰 (&amp;K)</translation>
+ <translation>金鑰 (&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation type="unfinished">由此匯入金鑰 (&amp;I)...</translation>
+ <translation>匯入金鑰自 (&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;Steganography</source>
- <translation type="unfinished">資訊偽裝 (&amp;S)</translation>
+ <translation>資訊偽裝 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
<source>Remove PGP Header</source>
- <translation type="unfinished">移除 PGP 標頭</translation>
+ <translation>移除 PGP 標頭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
<source>Add PGP Header</source>
- <translation type="unfinished">加上 PGP 標頭</translation>
+ <translation>加上 PGP 標頭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
<source>&amp;View</source>
- <translation type="unfinished">檢視 (&amp;V)</translation>
+ <translation>檢視 (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished">說明 (&amp;H)</translation>
+ <translation>說明 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">檔案</translation>
+ <translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Crypt</source>
- <translation type="unfinished">編密</translation>
+ <translation>編密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>Key</source>
- <translation type="unfinished">金鑰</translation>
+ <translation>金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">編輯</translation>
+ <translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation type="unfinished">特殊編輯</translation>
+ <translation>特殊編輯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
<source>Import key from...</source>
- <translation type="unfinished">由此匯入金鑰...</translation>
+ <translation>匯入金鑰自...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Import key</source>
- <translation type="unfinished">匯入金鑰</translation>
+ <translation>匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">檔案加密或解密</translation>
+ <translation>檔案加密或解密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
<source>File..</source>
- <translation type="unfinished">檔案...</translation>
+ <translation>檔案..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished">就緒</translation>
+ <translation>就緒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation type="unfinished">加密對象:</translation>
+ <translation>加密對象:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
<source>Attached files:</source>
- <translation type="unfinished">附加檔案:</translation>
+ <translation>附加檔案:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About </source>
- <translation type="unfinished">關於 </translation>
+ <translation>關於 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Viriato/Phol (es), &lt;br&gt;Serse (it), Russell (my),&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;center&gt;本應用程式讓你能夠輕鬆地對文字訊息和檔案&lt;br&gt;予以加密和解密。&lt;br&gt;本程式係採用 GPL v3 授權&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;開發者:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Viriato/Phol (es), &lt;br&gt;Serse (it), Russell (my),&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi), Jedi (zh_TW)&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何疑問或建議事項,請至我們的&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;聯絡頁面&lt;/a&gt;或寫信至我們的郵遞論壇: &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;繁體中文翻譯方面的建議或更正事項,請直接&lt;br/&gt;與 Jedi 聯繫: &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation>&lt;center&gt;本應用程式讓你能夠輕鬆地對文字訊息和檔案&lt;br&gt;予以加密和解密。&lt;br&gt;本程式係採用 GPL v3 授權&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;開發者:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;正體中文翻譯:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Jedi Lin&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何疑問或建議事項,請至我們的&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;聯絡頁面&lt;/a&gt;或寫信至我們的郵遞論壇: &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;繁體中文翻譯方面的建議或更正事項,請直接&lt;br/&gt;與 Jedi 聯繫: &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;br&gt; 建造工具: Qt </translation>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt; 建造工具: Qt </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source> and GPGME </source>
- <translation type="unfinished"> 及 GPGME </translation>
+ <translation> 及 GPGME </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
- <translation type="unfinished">在附加檔案資料夾內有個未加密的檔案</translation>
+ <translation>在附加檔案資料夾內有個未加密的檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
<source>There are </source>
- <translation type="unfinished">在附加檔案資料夾內有 </translation>
+ <translation>在附加檔案資料夾內有 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
- <translation type="unfinished"> 個未加密的檔案</translation>
+ <translation> 個未加密的檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1658,37 +1658,37 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation type="unfinished">QP 解碼</translation>
+ <translation>QP 解碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation type="unfinished">嘗試辨認 QP 編碼過的內容。</translation>
+ <translation>嘗試辨認 QP 編碼過的內容。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation type="unfinished">剖析 PGP/MIME (實驗性功能)</translation>
+ <translation>剖析 PGP/MIME (實驗性功能)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation type="unfinished">嘗試將附加檔案從 PGP/MIME 加密過的訊息中分離出來</translation>
+ <translation>嘗試將附加檔案從 PGP/MIME 加密過的訊息中分離出來。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation type="unfinished">以外部應用程式開啟 (實驗性功能)</translation>
+ <translation>以外部應用程式開啟 (實驗性功能)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation type="unfinished">按照附加檔案的檔案型別,以預設的應用程式開啟。&lt;br&gt;這個行為至少有兩種可能的問題:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;檔案需要先以未加密的型態儲存於附加檔案資料夾。&lt;br&gt;你必須要自己手動清理這個資料夾。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;外部應用程式可能會自己產生暫存檔。&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation>按照附加檔案的檔案型別,以預設的應用程式開啟。&lt;br&gt;這個行為至少有兩種可能的問題:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;檔案需要先以未加密的型態儲存於附加檔案資料夾。&lt;br&gt;你必須要自己手動清理這個資料夾。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;外部應用程式可能會自己產生暫存檔。&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation type="unfinished">啟用以外部應用程式開啟檔案的功能。</translation>
+ <translation>啟用以外部應用程式開啟檔案的功能。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1696,22 +1696,22 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation type="unfinished">未儲存的檔案</translation>
+ <translation>未儲存的檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;%1 個檔案含有未儲存的資訊。&lt;br/&gt;請問是否要在關閉前儲存這些變更?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1 個檔案含有未儲存的資訊。&lt;br/&gt;請問是否要在關閉前儲存這些變更?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation type="unfinished">請核選欲儲存的檔案:</translation>
+ <translation>請核選欲儲存的檔案:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1719,37 +1719,37 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">一般</translation>
+ <translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished">外觀</translation>
+ <translation>外觀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation type="unfinished">PGP/MIME</translation>
+ <translation>PGP/MIME</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation type="unfinished">金鑰伺服器</translation>
+ <translation>金鑰伺服器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">進階</translation>
+ <translation>進階</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished">設定</translation>
+ <translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation type="unfinished">系統預設</translation>
+ <translation>系統預設</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1757,58 +1757,58 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation type="unfinished">未命名</translation>
+ <translation>未命名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation type="unfinished">開啟檔案</translation>
+ <translation>開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
<location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation type="unfinished">應用程式</translation>
+ <translation>應用程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
<location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">無法讀取檔案 %1:
+ <translation>無法讀取檔案 %1:
%2。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">檔案</translation>
+ <translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">無法寫入檔案 %1:
+ <translation>無法寫入檔案 %1:
%2。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation type="unfinished">儲存檔案 </translation>
+ <translation>儲存檔案 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation type="unfinished">未儲存的文件</translation>
+ <translation>未儲存的文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;此文件 &quot;%1&quot; 業已更動。&lt;br/&gt;請問你是否想要儲存你所做的變更?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation>&lt;h3&gt;此文件 &quot;%1&quot; 業已更動。&lt;br/&gt;請問你是否想要儲存你所做的變更?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1816,19 +1816,19 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation type="unfinished">簽章詳細資訊</translation>
+ <translation>簽章詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation type="unfinished">驗證簽章時出錯</translation>
+ <translation>驗證簽章時出錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation type="unfinished">文字係經完整簽署於
+ <translation>文字係經完整簽署於
%1 由:
</translation>
</message>
@@ -1837,7 +1837,7 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation type="unfinished">文字係經部分簽署於
+ <translation>文字係經部分簽署於
%1 由:
</translation>
</message>
@@ -1847,52 +1847,52 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation type="unfinished">從金鑰伺服器匯入</translation>
+ <translation>從金鑰伺服器匯入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation type="unfinished">狀態:</translation>
+ <translation>狀態:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation type="unfinished">指紋:</translation>
+ <translation>指紋:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation type="unfinished">金鑰不存在於金鑰清單</translation>
+ <translation>金鑰不存在於金鑰清單</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation type="unfinished">具此 ID 的金鑰不存在: 0x</translation>
+ <translation>具此 ID 的金鑰不存在: 0x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">姓名:</translation>
+ <translation>姓名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation type="unfinished">電子郵件:</translation>
+ <translation>電子郵件:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation type="unfinished">具此 ID 的金鑰出錯: 0x</translation>
+ <translation>具此 ID 的金鑰出錯: 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1900,42 +1900,42 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation type="unfinished">從金鑰伺服器匯入缺少的金鑰</translation>
+ <translation>從金鑰伺服器匯入缺少的金鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation type="unfinished">顯示詳細的驗證資訊</translation>
+ <translation>顯示詳細的驗證資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation type="unfinished">詳細資訊</translation>
+ <translation>詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation type="unfinished">具此 ID 之金鑰不存在: 0x</translation>
+ <translation>具此 ID 之金鑰不存在: 0x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation type="unfinished">驗證以下簽章時出錯: </translation>
+ <translation>驗證以下簽章時出錯: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation type="unfinished">文字係經此人完整簽署: </translation>
+ <translation>文字係經此人完整簽署: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation type="unfinished">文字係經此人部分簽署: </translation>
+ <translation>文字係經此人部分簽署: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation type="unfinished">具此指紋之金鑰出錯: </translation>
+ <translation>具此指紋之金鑰出錯: </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1943,33 +1943,33 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="40"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation type="unfinished">初次啟動精靈</translation>
+ <translation>初次啟動精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="73"/>
<source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished">匯入出錯</translation>
+ <translation>匯入出錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="73"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation type="unfinished">無法在 %1 找到任何金鑰鑰匙圈</translation>
+ <translation>無法在 %1 找到任何金鑰鑰匙圈</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="81"/>
<location filename="../../wizard.cpp" line="91"/>
<source>Import error</source>
- <translation type="unfinished">匯入出錯</translation>
+ <translation>匯入出錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="81"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation type="unfinished">無法開啟私鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
+ <translation>無法開啟私鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="91"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation type="unfinished">無法開啟公鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
+ <translation>無法開啟公鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>