diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2007-10-29 13:29:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2007-10-29 13:29:33 +0000 |
commit | 71c58b93074a5bd26f9d3b7457bc01d519f8ced5 (patch) | |
tree | 8eb69e12510652cc2cba42c0f585634c29bb277a | |
parent | 2007-09-27 Marcus Brinkmann <[email protected]> (diff) | |
download | libgpg-error-71c58b93074a5bd26f9d3b7457bc01d519f8ced5.tar.gz libgpg-error-71c58b93074a5bd26f9d3b7457bc01d519f8ced5.zip |
Fixed mingw build problems.
Updated some translations.
-rw-r--r-- | AUTHORS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog | 9 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/libgpg-error.pot | 142 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 408 | ||||
-rw-r--r-- | src/err-sources.h.in | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/w32-gettext.c | 16 |
13 files changed, 830 insertions, 657 deletions
@@ -16,6 +16,8 @@ Clytie Siddall <[email protected]> Daniel Nylander <[email protected]> - TRANSLATION [sv] +Jakub Bogusz + The RPM specs file libgpg-error.spec has been contributed by Robert Schiele <[email protected]> @@ -1,3 +1,12 @@ +2007-10-29 Werner Koch <[email protected]> + + * src/err-sources.h.in: (GPG_ERR_SOURCE_KLEO): New. + + * w32-gettext.c (SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH): Fix to 2 as per MSDN. + (SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN): Remove as it is not in MSDN. + (SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA): Remove as it is not in MSDN. + (SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA): Change to value 1 as per MSDN. + 2007-09-27 Marcus Brinkmann <[email protected]> * src/Makefile.am (%.o): Replace pattern rule with suffix rule. @@ -1,10 +1,13 @@ Noteworthy changes in version 1.6 ---------------------------------------------- + * Fixed a build problem under Windows. + * Interface changes relative to the 1.4 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_UNFINISHED NEW GPG_ERR_SOURCE_GPA NEW + GPG_ERR_SOURCE_KLEO NEW Noteworthy changes in version 1.5 (2006-11-30) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e90d58e..80e0e99 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,15 @@ +2007-10-29 Daniel Nylander <[email protected]> (wk) + + * sv.po: Update. + +2007-10-29 Clytie Siddall <[email protected]> (wk) + + * vi.po: Update. + +2007-10-29 Jakub Bogusz <[email protected]> (wk) + + * pl.po: Update. + 2007-08-23 Werner Koch <[email protected]> * de.po: Typo fix [bug#828]. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error-1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-23 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-29 14:14+0100\n" "Last-Translator: Werner Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,26 +64,34 @@ msgid "GSTI" msgstr "GSTI" #: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: src/err-sources.h:42 msgid "Any source" msgstr "Unspezifische Quelle" -#: src/err-sources.h:41 +#: src/err-sources.h:43 msgid "User defined source 1" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1" -#: src/err-sources.h:42 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 2" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 3" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 4" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:47 msgid "Unknown source" msgstr "Unbekannte Quelle" @@ -792,243 +800,247 @@ msgid "Unknown command" msgstr "Unbekanntes Kommando" #: src/err-codes.h:204 +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet" + +#: src/err-codes.h:205 msgid "Buffer too short" msgstr "Datenpuffer zu kurz" -#: src/err-codes.h:205 +#: src/err-codes.h:206 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ung�ltige L�ngeangabe in der S-expression" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:207 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nich �bereinstimmende Klammern in S-expression" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:209 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression ist nicht kanonisch" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Null-Pr�fix in S-expression" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Nicht �bereinstimmende \"Hints\"" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "General IPC error" msgstr "Allgemeiner IPC Fehler" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Ung�ltige IPC Antwort" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Ung�ltiger Wert an IPC �bergeben" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Unvollst�ndige Zeile an IPC �bergeben" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "An die IPC �bergebene Zeile ist zu lang" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\"" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" f�r IPC gesetzt" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Not an IPC server" msgstr "Kein IPC Server" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Not an IPC client" msgstr "Kein IPC Client" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC read error" msgstr "IPC Lesefehler" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "IPC write error" msgstr "IPC Schreibfehler" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Zu viele Daten f�r das IPC Ebene" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Unerwartetes IPC Kommando" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Unbekanntes IPC Kommando" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC Syntaxfehler" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "No input source for IPC" msgstr "Eingabequelle f�r IPC fehlt" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "No output source for IPC" msgstr "Ausgabesenke f�r IPC fehlt" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC Parameterfehler" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\"" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "User defined error code 1" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "User defined error code 2" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "User defined error code 3" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 4" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 5" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 6" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 7" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 8" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 9" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 10" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 11" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 12" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 13" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 14" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 15" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 16" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "System error w/o errno" msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Sytemfehlercode" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "End of file" msgstr "Dateiende" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "Unknown error code" msgstr "Unbekannter Fehlercode" -#: src/gpg-error.c:457 +#: src/gpg-error.c:469 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n" -#: src/gpg-error.c:485 +#: src/gpg-error.c:497 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 16:48+0100\n" "Last-Translator: Stephane Roy <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -64,27 +64,35 @@ msgid "GSTI" msgstr "GSTI" #: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:42 #, fuzzy msgid "Any source" msgstr "Source inconnue" -#: src/err-sources.h:41 +#: src/err-sources.h:43 msgid "User defined source 1" msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:42 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 2" msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 3" msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 4" msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:47 msgid "Unknown source" msgstr "Source inconnue" @@ -797,255 +805,260 @@ msgid "Unknown command" msgstr "Code d'erreur inconnu" #: src/err-codes.h:204 +#, fuzzy +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Opération annulée" + +#: src/err-codes.h:205 msgid "Buffer too short" msgstr "Tampon trop court" -#: src/err-codes.h:205 +#: src/err-codes.h:206 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Longueur spécifiée dans la S-expression invalide" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:207 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chaîne trop longue dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parenthèses non balancées dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:209 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression non canonique" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Préfixe nul dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Unmatched display hints" msgstr "" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nombre hexadécimal impair dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère octadécimal dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 #, fuzzy msgid "General IPC error" msgstr "Erreur génerale" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 #, fuzzy msgid "Invalid IPC response" msgstr "Réponse invalide" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 #, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valeur invalide" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 #, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Ligne incomplète" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 #, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Not an IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Not an IPC client" msgstr "" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 #, fuzzy msgid "IPC read error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 #, fuzzy msgid "IPC write error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 #, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Balise inattendue" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 #, fuzzy msgid "Unknown IPC command" msgstr "Code d'erreur inconnu" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 #, fuzzy msgid "IPC syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 #, fuzzy msgid "IPC parameter error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 #, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Source inconnue" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "User defined error code 1" msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "User defined error code 2" msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "User defined error code 3" msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 4" msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 5" msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 6" msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 7" msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 8" msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 9" msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 10" msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 11" msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 12" msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 13" msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 14" msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 15" msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 16" msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "End of file" msgstr "Fin du fichier" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "Unknown error code" msgstr "Code d'erreur inconnu" -#: src/gpg-error.c:457 +#: src/gpg-error.c:469 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Usage : %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:485 +#: src/gpg-error.c:497 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s : attention : pourrait ne pas reconnaître %s\n" diff --git a/po/libgpg-error.pot b/po/libgpg-error.pot index 8ee0f65..a009781 100644 --- a/po/libgpg-error.pot +++ b/po/libgpg-error.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" @@ -65,26 +65,34 @@ msgid "GSTI" msgstr "" #: src/err-sources.h:40 -msgid "Any source" +msgid "GPA" msgstr "" #: src/err-sources.h:41 -msgid "User defined source 1" +msgid "Kleopatra" msgstr "" #: src/err-sources.h:42 -msgid "User defined source 2" +msgid "Any source" msgstr "" #: src/err-sources.h:43 -msgid "User defined source 3" +msgid "User defined source 1" msgstr "" #: src/err-sources.h:44 -msgid "User defined source 4" +msgid "User defined source 2" msgstr "" #: src/err-sources.h:45 +msgid "User defined source 3" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "User defined source 4" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:47 msgid "Unknown source" msgstr "" @@ -793,243 +801,247 @@ msgid "Unknown command" msgstr "" #: src/err-codes.h:204 -msgid "Buffer too short" +msgid "Operation not yet finished" msgstr "" #: src/err-codes.h:205 -msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgid "Buffer too short" msgstr "" #: src/err-codes.h:206 -msgid "String too long in S-expression" +msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:207 -msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgid "String too long in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:208 -msgid "S-expression not canonical" +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:209 -msgid "Bad character in S-expression" +msgid "S-expression not canonical" msgstr "" #: src/err-codes.h:210 -msgid "Bad quotation in S-expression" +msgid "Bad character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:211 -msgid "Zero prefix in S-expression" +msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:212 -msgid "Nested display hints in S-expression" +msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:213 -msgid "Unmatched display hints" +msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:214 -msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgid "Unmatched display hints" msgstr "" #: src/err-codes.h:215 -msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:216 -msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:217 -msgid "Bad octadecimal character in S-expression" +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:218 -msgid "General IPC error" +msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:219 -msgid "IPC accept call failed" +msgid "General IPC error" msgstr "" #: src/err-codes.h:220 -msgid "IPC connect call failed" +msgid "IPC accept call failed" msgstr "" #: src/err-codes.h:221 -msgid "Invalid IPC response" +msgid "IPC connect call failed" msgstr "" #: src/err-codes.h:222 -msgid "Invalid value passed to IPC" +msgid "Invalid IPC response" msgstr "" #: src/err-codes.h:223 -msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:224 -msgid "Line passed to IPC too long" +msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:225 -msgid "Nested IPC commands" +msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "" #: src/err-codes.h:226 -msgid "No data callback in IPC" +msgid "Nested IPC commands" msgstr "" #: src/err-codes.h:227 -msgid "No inquire callback in IPC" +msgid "No data callback in IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:228 -msgid "Not an IPC server" +msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:229 -msgid "Not an IPC client" +msgid "Not an IPC server" msgstr "" #: src/err-codes.h:230 -msgid "Problem starting IPC server" +msgid "Not an IPC client" msgstr "" #: src/err-codes.h:231 -msgid "IPC read error" +msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" #: src/err-codes.h:232 -msgid "IPC write error" +msgid "IPC read error" msgstr "" #: src/err-codes.h:233 -msgid "Too much data for IPC layer" +msgid "IPC write error" msgstr "" #: src/err-codes.h:234 -msgid "Unexpected IPC command" +msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" #: src/err-codes.h:235 -msgid "Unknown IPC command" +msgid "Unexpected IPC command" msgstr "" #: src/err-codes.h:236 -msgid "IPC syntax error" +msgid "Unknown IPC command" msgstr "" #: src/err-codes.h:237 -msgid "IPC call has been cancelled" +msgid "IPC syntax error" msgstr "" #: src/err-codes.h:238 -msgid "No input source for IPC" +msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" #: src/err-codes.h:239 -msgid "No output source for IPC" +msgid "No input source for IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:240 -msgid "IPC parameter error" +msgid "No output source for IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:241 -msgid "Unknown IPC inquire" +msgid "IPC parameter error" msgstr "" #: src/err-codes.h:242 -msgid "User defined error code 1" +msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "" #: src/err-codes.h:243 -msgid "User defined error code 2" +msgid "User defined error code 1" msgstr "" #: src/err-codes.h:244 -msgid "User defined error code 3" +msgid "User defined error code 2" msgstr "" #: src/err-codes.h:245 -msgid "User defined error code 4" +msgid "User defined error code 3" msgstr "" #: src/err-codes.h:246 -msgid "User defined error code 5" +msgid "User defined error code 4" msgstr "" #: src/err-codes.h:247 -msgid "User defined error code 6" +msgid "User defined error code 5" msgstr "" #: src/err-codes.h:248 -msgid "User defined error code 7" +msgid "User defined error code 6" msgstr "" #: src/err-codes.h:249 -msgid "User defined error code 8" +msgid "User defined error code 7" msgstr "" #: src/err-codes.h:250 -msgid "User defined error code 9" +msgid "User defined error code 8" msgstr "" #: src/err-codes.h:251 -msgid "User defined error code 10" +msgid "User defined error code 9" msgstr "" #: src/err-codes.h:252 -msgid "User defined error code 11" +msgid "User defined error code 10" msgstr "" #: src/err-codes.h:253 -msgid "User defined error code 12" +msgid "User defined error code 11" msgstr "" #: src/err-codes.h:254 -msgid "User defined error code 13" +msgid "User defined error code 12" msgstr "" #: src/err-codes.h:255 -msgid "User defined error code 14" +msgid "User defined error code 13" msgstr "" #: src/err-codes.h:256 -msgid "User defined error code 15" +msgid "User defined error code 14" msgstr "" #: src/err-codes.h:257 -msgid "User defined error code 16" +msgid "User defined error code 15" msgstr "" #: src/err-codes.h:258 -msgid "System error w/o errno" +msgid "User defined error code 16" msgstr "" #: src/err-codes.h:259 -msgid "Unknown system error" +msgid "System error w/o errno" msgstr "" #: src/err-codes.h:260 -msgid "End of file" +msgid "Unknown system error" msgstr "" #: src/err-codes.h:261 +msgid "End of file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:262 msgid "Unknown error code" msgstr "" -#: src/gpg-error.c:457 +#: src/gpg-error.c:469 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "" -#: src/gpg-error.c:485 +#: src/gpg-error.c:497 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "" @@ -1,14 +1,14 @@ # Polish translation for libgpg-error. -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. -# Jakub Bogusz <[email protected]>, 2004-2005. +# Jakub Bogusz <[email protected]>, 2004-2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,27 +64,34 @@ msgid "GSTI" msgstr "GSTI" #: src/err-sources.h:40 -#, fuzzy -msgid "Any source" -msgstr "Nieznane �r�d�o" +msgid "GPA" +msgstr "" #: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "Any source" +msgstr "Dowolne �r�d�o" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "User defined source 1" msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 1" -#: src/err-sources.h:42 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 2" msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 2" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 3" msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 3" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 4" msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 4" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:47 msgid "Unknown source" msgstr "Nieznane �r�d�o" @@ -409,14 +416,12 @@ msgid "Invalid data" msgstr "Niepoprawne dane" #: src/err-codes.h:108 -#, fuzzy msgid "Unspecific Assuan server fault" -msgstr "Niepowodzenie serwera assuan" +msgstr "Nieokre�lone niepowodzenie serwera Assuan" #: src/err-codes.h:109 -#, fuzzy msgid "General Assuan error" -msgstr "B��d og�lny" +msgstr "B��d og�lny Assuana" #: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" @@ -775,283 +780,268 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Niepoprawne ��danie" #: src/err-codes.h:199 -#, fuzzy msgid "Unknown extension" -msgstr "Nieznane S-wyra�enie" +msgstr "Nieznane rozszerzenie" #: src/err-codes.h:200 -#, fuzzy msgid "Unknown critical extension" -msgstr "Nieznane S-wyra�enie" +msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne" #: src/err-codes.h:201 -#, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "Nie zablokowany" +msgstr "Zablokowany" #: src/err-codes.h:202 -#, fuzzy msgid "Unknown option" -msgstr "Nieznany host" +msgstr "Nieznana opcja" #: src/err-codes.h:203 -#, fuzzy msgid "Unknown command" -msgstr "Nieznany kod b��du" +msgstr "Nieznane polecenie" #: src/err-codes.h:204 +#, fuzzy +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Operacja anulowana" + +#: src/err-codes.h:205 msgid "Buffer too short" msgstr "Bufor zbyt ma�y" -#: src/err-codes.h:205 +#: src/err-codes.h:206 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Niepoprawne okre�lenie d�ugo�ci w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:207 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zbyt d�ugi �a�cuch w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:209 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-wyra�enie nie kanoniczne" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "B��dny znak w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "B��dne cytowanie w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Zerowy prefiks w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Zagnie�d�one podpowiedzi wy�wietlania w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wy�wietlania" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "B��dny znak szesnastkowy w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "B��dny znak �semkowy w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:218 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:219 msgid "General IPC error" -msgstr "B��d og�lny" +msgstr "B��d og�lny IPC" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "IPC accept call failed" -msgstr "" +msgstr "Wywo�anie accept dla IPC nie powiod�o si�" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "IPC connect call failed" -msgstr "" +msgstr "Wywo�anie connect dla IPC nie powiod�o si�" -#: src/err-codes.h:221 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:222 msgid "Invalid IPC response" -msgstr "Niepoprawna odpowied�" +msgstr "Niepoprawna odpowied� IPC" -#: src/err-codes.h:222 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:223 msgid "Invalid value passed to IPC" -msgstr "Niepoprawna warto��" +msgstr "Niepoprawna warto�� przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:223 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:224 msgid "Incomplete line passed to IPC" -msgstr "Niekompletna linia" +msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:224 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:225 msgid "Line passed to IPC too long" -msgstr "Linia zbyt d�uga" +msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt d�uga" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Nested IPC commands" -msgstr "" +msgstr "Zagnie�d�one polecenia IPC" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "No data callback in IPC" -msgstr "" +msgstr "Brak wywo�ania zwrotnego dla danych w IPC" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "No inquire callback in IPC" -msgstr "" +msgstr "Brak wywo�ania wstecznego dla zapyta� w IPC" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Not an IPC server" -msgstr "" +msgstr "To nie jest serwer IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Not an IPC client" -msgstr "" +msgstr "To nie jest klient IPC" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Problem starting IPC server" -msgstr "" +msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC" -#: src/err-codes.h:231 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC read error" -msgstr "B��d karty" +msgstr "B��d odczytu IPC" -#: src/err-codes.h:232 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:233 msgid "IPC write error" -msgstr "B��d karty" +msgstr "B��d zapisu IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Too much data for IPC layer" -msgstr "" +msgstr "Zbyt du�o danych dla warstwy IPC" -#: src/err-codes.h:234 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:235 msgid "Unexpected IPC command" -msgstr "Nieoczekiwany znacznik" +msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:235 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:236 msgid "Unknown IPC command" -msgstr "Nieznany kod b��du" +msgstr "Nieznane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:236 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC syntax error" -msgstr "B��d sk�adni" +msgstr "B��d sk�adni IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC call has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Wywo�anie IPC zosta�o anulowane" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "No input source for IPC" -msgstr "" +msgstr "Brak �r�d�a wej�ciowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "No output source for IPC" -msgstr "" +msgstr "Brak �r�d�a wyj�ciowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:240 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:241 msgid "IPC parameter error" -msgstr "B��d karty" +msgstr "B��d parametru IPC" -#: src/err-codes.h:241 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:242 msgid "Unknown IPC inquire" -msgstr "Nieznane �r�d�o" +msgstr "Nieznane zapytanie IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "User defined error code 1" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 1" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "User defined error code 2" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 2" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "User defined error code 3" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 3" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 4" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 4" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 5" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 5" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 6" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 6" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 7" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 7" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 8" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 8" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 9" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 9" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 10" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 10" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 11" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 11" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 12" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 12" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 13" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 13" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 14" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 14" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 15" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 15" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 16" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 16" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "System error w/o errno" -msgstr "" +msgstr "B��d systemowy bez errno" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany b��d systemu" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "End of file" msgstr "Koniec pliku" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "Unknown error code" msgstr "Nieznany kod b��du" -#: src/gpg-error.c:457 +#: src/gpg-error.c:469 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Sk�adnia: %s B��D-GPG [...]\n" -#: src/gpg-error.c:485 +#: src/gpg-error.c:497 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n" - -#~ msgid "Assuan error" -#~ msgstr "B��d assuan" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-30 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" @@ -67,27 +67,35 @@ msgid "GSTI" msgstr "GSTI" #: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:42 #, fuzzy msgid "Any source" msgstr "Surs� necunoscut�" -#: src/err-sources.h:41 +#: src/err-sources.h:43 msgid "User defined source 1" msgstr "Surs� definit� de utilizator 1" -#: src/err-sources.h:42 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 2" msgstr "Surs� definit� de utilizator 2" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 3" msgstr "Surs� definit� de utilizator 3" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 4" msgstr "Surs� definit� de utilizator 4" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:47 msgid "Unknown source" msgstr "Surs� necunoscut�" @@ -803,255 +811,260 @@ msgid "Unknown command" msgstr "Cod de eroare necunoscut" #: src/err-codes.h:204 +#, fuzzy +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Opera�iune anulat�" + +#: src/err-codes.h:205 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffer prea scurt" -#: src/err-codes.h:205 +#: src/err-codes.h:206 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Specificarea lungimii invalid� �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:207 msgid "String too long in S-expression" msgstr "�ir prea lung �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parantez� f�r� pereche �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:209 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Expresia-S nu este canonic�" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Caracter invalid �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Ghilimele incorecte �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Prefix zero �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Indica�ii de afi�are �ncuib�rite �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Indica�ii de afi�are f�r� pereche" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Punctua�ie rezervat� nea�teptat� �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Caracter hexazecimal incorect �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Numere hexazecimale ciudate �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Caracter octal incorect �n expresia-S" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 #, fuzzy msgid "General IPC error" msgstr "Eroare general�" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 #, fuzzy msgid "Invalid IPC response" msgstr "R�spuns invalid" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 #, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valoare invalid�" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 #, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Linie incomplet�" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 #, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Linie prea lung�" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Not an IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Not an IPC client" msgstr "" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 #, fuzzy msgid "IPC read error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 #, fuzzy msgid "IPC write error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 #, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Etichet� nea�teptat�" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 #, fuzzy msgid "Unknown IPC command" msgstr "Cod de eroare necunoscut" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 #, fuzzy msgid "IPC syntax error" msgstr "Eroare de sintax�" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 #, fuzzy msgid "IPC parameter error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 #, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Surs� necunoscut�" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "User defined error code 1" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "User defined error code 2" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "User defined error code 3" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 4" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 5" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 6" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 7" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 8" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 9" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 10" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 11" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 12" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 13" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 14" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 15" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 16" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "Unknown system error" msgstr "Eroare de sistem necunoscut�" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "End of file" msgstr "Sf�r�it de fi�ier" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "Unknown error code" msgstr "Cod de eroare necunoscut" -#: src/gpg-error.c:457 +#: src/gpg-error.c:469 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n" -#: src/gpg-error.c:485 +#: src/gpg-error.c:497 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoa�te %s\n" @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translation for libgpg-error. -# Copyright (C) 2006 g10 Code GmbH -# This file is distributed under the same license as the gpg package. -# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnupg package. +# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-01 02:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 13:01+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,22 +64,34 @@ msgid "GSTI" msgstr "GSTI" #: src/err-sources.h:40 +msgid "GPA" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "Kleopatra" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "Any source" +msgstr "Alla källor" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "User defined source 1" msgstr "Användardefinierad källa 1" -#: src/err-sources.h:41 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 2" msgstr "Användardefinierad källa 2" -#: src/err-sources.h:42 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 3" msgstr "Användardefinierad källa 3" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 4" msgstr "Användardefinierad källa 4" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:47 msgid "Unknown source" msgstr "Okänd källa" @@ -404,12 +416,12 @@ msgid "Invalid data" msgstr "Ogiltig data" #: src/err-codes.h:108 -msgid "Assuan server fault" -msgstr "Assuan-serverfel" +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Ospecificerat Assuan-serverfel" #: src/err-codes.h:109 -msgid "Assuan error" -msgstr "Assuan-fel" +msgid "General Assuan error" +msgstr "Allmänt Assuan-fel" #: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" @@ -780,144 +792,256 @@ msgid "Locked" msgstr "Låst" #: src/err-codes.h:202 +msgid "Unknown option" +msgstr "Okänd flagga" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "Unknown command" +msgstr "Okänt kommando" + +#: src/err-codes.h:204 +#, fuzzy +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: src/err-codes.h:205 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffert för liten" -#: src/err-codes.h:203 +#: src/err-codes.h:206 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:204 +#: src/err-codes.h:207 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Sträng för lång i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:205 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:209 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-uttryck inte korrekt" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fel citering i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:212 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Nollprefix i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Omatchade visningstips" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:219 +msgid "General IPC error" +msgstr "Allmänt IPC-fel" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Ogiltigt IPC-svar" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Raden skickad till IPC är för lång" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Nästlade IPC-kommandon" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Inte en IPC-server" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Inte en IPC-klient" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problem med att starta IPC-server" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "IPC read error" +msgstr "IPC-läsfel" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "IPC write error" +msgstr "IPC-skrivfel" + +#: src/err-codes.h:234 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "För mycket data för IPC-lager" + +#: src/err-codes.h:235 +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Oväntat IPC-kommando" + +#: src/err-codes.h:236 +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Okänt IPC-kommando" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "IPC syntax error" +msgstr "IPC-syntaxfel" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "IPC-anropet har avbrutits" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC" + +#: src/err-codes.h:240 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC" + +#: src/err-codes.h:241 +msgid "IPC parameter error" +msgstr "IPC-parameterfel" + +#: src/err-codes.h:242 +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Okänd IPC-fråga" + +#: src/err-codes.h:243 msgid "User defined error code 1" msgstr "Användardefinierad felkod 1" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:244 msgid "User defined error code 2" msgstr "Användardefinierad felkod 2" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:245 msgid "User defined error code 3" msgstr "Användardefinierad felkod 3" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 4" msgstr "Användardefinierad felkod 4" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 5" msgstr "Användardefinierad felkod 5" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 6" msgstr "Användardefinierad felkod 6" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 7" msgstr "Användardefinierad felkod 7" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 8" msgstr "Användardefinierad felkod 8" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 9" msgstr "Användardefinierad felkod 9" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 10" msgstr "Användardefinierad felkod 10" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 11" msgstr "Användardefinierad felkod 11" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 12" msgstr "Användardefinierad felkod 12" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 13" msgstr "Användardefinierad felkod 13" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 14" msgstr "Användardefinierad felkod 14" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 15" msgstr "Användardefinierad felkod 15" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 16" msgstr "Användardefinierad felkod 16" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:259 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Systemfel utan felnummer" + +#: src/err-codes.h:260 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:261 msgid "End of file" msgstr "Slut på fil" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:262 msgid "Unknown error code" msgstr "Okänd felkod" -#: src/gpg-error.c:456 +#: src/gpg-error.c:469 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:477 +#: src/gpg-error.c:497 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n" - @@ -1,20 +1,20 @@ # Vietnamese translation for Lib. GPG Error. -# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall <[email protected]>, 2006. +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <[email protected]>, 2006-2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error-1.1\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-08 16:33+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:53+09300\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" -"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" +"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.5.1b\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" #: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" @@ -65,27 +65,34 @@ msgid "GSTI" msgstr "GSTI" #: src/err-sources.h:40 -#, fuzzy -msgid "Any source" -msgstr "Nguồn lạ" +msgid "GPA" +msgstr "" #: src/err-sources.h:41 -msgid "User defined source 1" -msgstr "Nguồn tự định nghĩa 1" +msgid "Kleopatra" +msgstr "" #: src/err-sources.h:42 -msgid "User defined source 2" -msgstr "Nguồn tự định nghĩa 2" +msgid "Any source" +msgstr "Bất cứ nguồn nào" #: src/err-sources.h:43 -msgid "User defined source 3" -msgstr "Nguồn tự định nghĩa 3" +msgid "User defined source 1" +msgstr "Nguồn tự xác định 1" #: src/err-sources.h:44 -msgid "User defined source 4" -msgstr "Nguồn tự định nghĩa 4" +msgid "User defined source 2" +msgstr "Nguồn tự xác định 2" #: src/err-sources.h:45 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Nguồn tự xác định 3" + +#: src/err-sources.h:46 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Nguồn tự xác định 4" + +#: src/err-sources.h:47 msgid "Unknown source" msgstr "Nguồn lạ" @@ -107,7 +114,7 @@ msgstr "Gặp phiên bản lạ trong gói tin" #: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" -msgstr "Thuật toán khóa công không hợp lệ" +msgstr "Thuật toán khoá công không hợp lệ" #: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" @@ -115,11 +122,11 @@ msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ" #: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" -msgstr "Khóa công sai" +msgstr "Khoá công sai" #: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" -msgstr "Khóa bí mật sai" +msgstr "Khoá bí mật sai" #: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" @@ -127,11 +134,11 @@ msgstr "Chữ ký sai" #: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" -msgstr "Không có khóa công" +msgstr "Không có khoá công" #: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" -msgstr "Lỗi tổng kiểm tra (checksum)" +msgstr "Lỗi tổng kiểm tra" #: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" @@ -143,7 +150,7 @@ msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ" #: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" -msgstr "Vòng chìa khóa đã mở" +msgstr "Vòng chìa khoá đã mở" #: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" @@ -159,15 +166,15 @@ msgstr "Không có ID người dùng" #: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" -msgstr "Không có khóa bí mật" +msgstr "Không có khoá bí mật" #: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" -msgstr "Đã dùng khóa bí mật không đúng" +msgstr "Đã dùng khoá bí mật không đúng" #: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" -msgstr "Khóa phiên chạy sai" +msgstr "Khoá phiên chạy sai" #: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" @@ -179,11 +186,11 @@ msgstr "Số không phải nguyên tố" #: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" -msgstr "Phương pháp mã hóa không hợp lệ" +msgstr "Phương pháp mã hoá không hợp lệ" #: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" -msgstr "Lược đồ mật mã hóa không hợp lệ" +msgstr "Lược đồ mật mã hoá không hợp lệ" #: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" @@ -227,11 +234,11 @@ msgstr "Hết tiềm năng hoàn toàn" #: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" -msgstr "Vòng chia khóa không hợp lệ" +msgstr "Vòng chia khoá không hợp lệ" #: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" -msgstr "Lỗi DB tin cây" +msgstr "Lỗi DB tin cậy" #: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" @@ -243,7 +250,7 @@ msgstr "ID người dùng không hợp lệ" #: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" -msgstr "Gặp lỗi bất ngờ" +msgstr "Gặp lỗi bất thường" #: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" @@ -251,11 +258,11 @@ msgstr "Giờ xung đột" #: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" -msgstr "Lỗi máy phục vụ khóa" +msgstr "Lỗi máy phục vụ khoá" #: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" -msgstr "Thuật toán khóa công không đúng" +msgstr "Thuật toán khoá công không đúng" #: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." @@ -263,11 +270,11 @@ msgstr "Cống cho D. A." #: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" -msgstr "Khóa mật mã yếu" +msgstr "Khoá mật mã yếu" #: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" -msgstr "Độ dài khóa không hợp lệ" +msgstr "Độ dài khoá không hợp lệ" #: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" @@ -291,7 +298,7 @@ msgstr "Máy lạ" #: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" -msgstr "Việc tự kiểm tra bị lỗi" +msgstr "Lỗi tự thử" #: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" @@ -305,13 +312,13 @@ msgstr "Chưa xử lý dữ liệu" # Description #: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" -msgstr "Khóa công vô ích" +msgstr "Khoá công vô ích" # Type: error # Description #: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" -msgstr "Khóa bí mật vô ích" +msgstr "Khoá bí mật vô ích" #: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" @@ -351,7 +358,7 @@ msgstr "Lỗi nội bộ" #: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" -msgstr "Kết thức tập tin (gcrypt)" +msgstr "Kết thúc tập tin (gcrypt)" #: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" @@ -391,11 +398,11 @@ msgstr "Bộ quản lý không hợp lệ" #: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" -msgstr "Kết quả bị cụt" +msgstr "Kết quả bị cắt ngắn" #: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" -msgstr "Dòng chưa xong" +msgstr "Dòng không hoàn toàn" #: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" @@ -414,18 +421,16 @@ msgid "Invalid data" msgstr "Dữ liệu không hợp lệ" #: src/err-codes.h:108 -#, fuzzy msgid "Unspecific Assuan server fault" -msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan" +msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan chung" #: src/err-codes.h:109 -#, fuzzy msgid "General Assuan error" -msgstr "Lỗi chung" +msgstr "Lỗi Assuan chung" #: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" -msgstr "Khóa phiên chạy không hợp lệ" +msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ" #: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" @@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Tham số không hợp lệ" #: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" -msgstr "Thẻ không đúng" +msgstr "Bo mạch không đúng" #: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" @@ -477,7 +482,7 @@ msgstr "Chứng nhận bị hủy bỏ" #: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" -msgstr "Không biết CRL nào" +msgstr "Không co CRL đã biết" #: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" @@ -489,7 +494,7 @@ msgstr "Dòng quá dài" #: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" -msgstr "Không tin cây" +msgstr "Không tin cậy" #: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" @@ -497,7 +502,7 @@ msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" #: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" -msgstr "Chứng nhận CA sai" +msgstr "Chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) sai" #: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" @@ -517,11 +522,11 @@ msgstr "Biểu thức S lạ" #: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" -msgstr "Cách bảo vệ không được hỗ trợ" +msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ" #: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" -msgstr "Cách bảo vệ bị hỏng" +msgstr "Sự bảo vệ bị hỏng" #: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" @@ -529,23 +534,23 @@ msgstr "Tên mờ hồ" #: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" -msgstr "Lỗi thẻ" +msgstr "Lỗi bo mạch" #: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" -msgstr "Cần thiết lập lại thẻ" +msgstr "Cần thiết lập lại bo mạch" #: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" -msgstr "Thẻ bị gỡ bỏ" +msgstr "Bo mạch bị gỡ bỏ" #: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" -msgstr "Thẻ không hợp lệ" +msgstr "Bo mạch không hợp lệ" #: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" -msgstr "Thẻ không ở đây" +msgstr "Không có bo mạch" #: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" @@ -561,7 +566,7 @@ msgstr "Lỗi cấu hình" #: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" -msgstr "Không khớp với chính sách nào" +msgstr "Không khớp với chính sách" #: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" @@ -575,11 +580,11 @@ msgstr "ID không hợp lệ" #: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" -msgstr "Không có trình nền Thẻ Thông Minh" +msgstr "Không có trình nền Bo Mạch Khéo" #: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" -msgstr "Lỗi trình nền Thẻ Thông Minh" +msgstr "Lỗi trình nền Bo Mạch Khéo" #: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" @@ -591,7 +596,7 @@ msgstr "Phương pháp PIN sai" #: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" -msgstr "Chưa khởi động thẻ" +msgstr "Chưa sở khởi bo mạch" #: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" @@ -599,7 +604,7 @@ msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" #: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" -msgstr "Sai dùng khóa" +msgstr "Sai dùng khoá" #: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" @@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "Lỗi BER" #: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" -msgstr "URI không hợp lệ" +msgstr "BER không hợp lệ" #: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" @@ -647,11 +652,11 @@ msgstr "Không tìm thấy yếu tố" #: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" -msgstr "Không tìm thấy điều nhận diện" +msgstr "Không tìm thấy bộ nhận diện" #: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" -msgstr "Thẻ (tag) không hợp lệ" +msgstr "Thẻ không hợp lệ" #: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" @@ -659,15 +664,15 @@ msgstr "Độ dài không hợp lệ" #: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" -msgstr "Thông tin khóa không hợp lệ" +msgstr "Thông tin khoá không hợp lệ" #: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" -msgstr "Thẻ (tag) bất ngờ" +msgstr "Thẻ bất thường" #: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" -msgstr "Chưa mã hóa DER" +msgstr "Không phải mã hoá DER" #: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" @@ -687,7 +692,7 @@ msgstr "Đối tượng CMS không được hỗ trợ" #: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" -msgstr "Cách mã hóa không được hỗ trợ" +msgstr "Bảng mã không được hỗ trợ" #: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" @@ -699,19 +704,19 @@ msgstr "Thuật toán lạ" #: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" -msgstr "Động cơ mật mã học không hợp lệ" +msgstr "Cơ chế mật mã học không hợp lệ" #: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" -msgstr "Khóa công không tin cây" +msgstr "Khoá công không tin cậy" #: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" -msgstr "Việc giải mật mã bị lỗi" +msgstr "Lỗi giải mật mã" #: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" -msgstr "Khóa hết hạn" +msgstr "Khoá hết hạn" #: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" @@ -719,11 +724,11 @@ msgstr "Chữ ký hết hạn" #: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" -msgstr "Lỗi mã hóa" +msgstr "Lỗi mã hoá" #: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" -msgstr "Tính trạng không hợp lệ" +msgstr "Tình trạng không hợp lệ" #: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" @@ -767,7 +772,7 @@ msgstr "Một hàm miền địa phương bị lỗi" #: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" -msgstr "Chưa khóa" +msgstr "Không phải bị khoá" #: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" @@ -782,283 +787,268 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Yêu cầu không hợp lệ" #: src/err-codes.h:199 -#, fuzzy msgid "Unknown extension" -msgstr "Biểu thức S lạ" +msgstr "Phần mở rộng lạ" #: src/err-codes.h:200 -#, fuzzy msgid "Unknown critical extension" -msgstr "Biểu thức S lạ" +msgstr "Phần mở rộng nghiêm trọng lạ" #: src/err-codes.h:201 -#, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "Chưa khóa" +msgstr "Bị khoá" #: src/err-codes.h:202 -#, fuzzy msgid "Unknown option" -msgstr "Biểu thức S lạ" +msgstr "Tùy chọn lạ" #: src/err-codes.h:203 -#, fuzzy msgid "Unknown command" -msgstr "Mã lỗi lạ" +msgstr "Lệnh lạ" #: src/err-codes.h:204 +#, fuzzy +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" + +#: src/err-codes.h:205 msgid "Buffer too short" msgstr "Vùng đệm quá ngắn" -#: src/err-codes.h:205 +#: src/err-codes.h:206 msgid "Invalid length specifier in S-expression" -msgstr "Điều ghi rõ độ dài không hợp lệ trong biểu thức S" +msgstr "Chỉ thị độ dài không hợp lệ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:207 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" -msgstr "Có ngoặc chưa khớp trong biểu thức S" +msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:209 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Có mẹo hiển thị lồng nhau trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Có mẹo hiển thị chưa khớp" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" -msgstr "Có dấu chấm câu đã dành riêng bất ngờ trong biểu thức S" +msgstr "Có dấu chấm câu đã dành riêng bất thường trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" -msgstr "Ký tự bát phân trong biểu thức S" +msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:218 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:219 msgid "General IPC error" -msgstr "Lỗi chung" +msgstr "Lỗi IPC chung" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "IPC accept call failed" -msgstr "" +msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "IPC connect call failed" -msgstr "" +msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi" -#: src/err-codes.h:221 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:222 msgid "Invalid IPC response" -msgstr "Đáp ứng không hợp lệ" +msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:222 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:223 msgid "Invalid value passed to IPC" -msgstr "Giá trị không hợp lệ" +msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:223 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:224 msgid "Incomplete line passed to IPC" -msgstr "Dòng chưa xong" +msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:224 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:225 msgid "Line passed to IPC too long" -msgstr "Dòng quá dài" +msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Nested IPC commands" -msgstr "" +msgstr "Các lệnh IPC lồng nhau" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "No data callback in IPC" -msgstr "" +msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "No inquire callback in IPC" -msgstr "" +msgstr "Không có lời gọi ngược lại hỏi thăm trong IPC" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Not an IPC server" -msgstr "" +msgstr "Không phải trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Not an IPC client" -msgstr "" +msgstr "Không phải trình khách IPC" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Problem starting IPC server" -msgstr "" +msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:231 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC read error" -msgstr "Lỗi thẻ" +msgstr "Lỗi đọc IPC" -#: src/err-codes.h:232 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:233 msgid "IPC write error" -msgstr "Lỗi thẻ" +msgstr "Lỗi ghi IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Too much data for IPC layer" -msgstr "" +msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC" -#: src/err-codes.h:234 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:235 msgid "Unexpected IPC command" -msgstr "Thẻ (tag) bất ngờ" +msgstr "Lệnh IPC bất thường" -#: src/err-codes.h:235 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:236 msgid "Unknown IPC command" -msgstr "Mã lỗi lạ" +msgstr "Lệnh IPC lạ" -#: src/err-codes.h:236 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC syntax error" -msgstr "Lỗi cú pháp" +msgstr "Lỗi cú pháp IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC call has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Lời gọi IPC bị thôi" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "No input source for IPC" -msgstr "" +msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "No output source for IPC" -msgstr "" +msgstr "Không có nguồn xuất ra cho IPC" -#: src/err-codes.h:240 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:241 msgid "IPC parameter error" -msgstr "Lỗi thẻ" +msgstr "Lỗi tham số IPC" -#: src/err-codes.h:241 -#, fuzzy +#: src/err-codes.h:242 msgid "Unknown IPC inquire" -msgstr "Nguồn lạ" +msgstr "Lời hỏi thăm IPC lạ" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "User defined error code 1" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 1" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 1" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "User defined error code 2" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 2" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 2" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "User defined error code 3" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 3" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 3" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 4" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 4" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 4" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 5" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 5" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 5" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 6" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 6" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 6" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 7" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 7" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 7" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 8" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 8" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 8" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 9" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 9" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 9" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 10" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 10" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 10" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 11" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 11" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 11" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 12" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 12" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 12" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 13" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 13" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 13" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 14" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 14" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 14" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 15" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 15" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 15" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 16" -msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 16" +msgstr "Mã lỗi tự xác định 16" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "System error w/o errno" -msgstr "" +msgstr "Lỗi hệ thống không có số hiệu lỗi" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "Unknown system error" -msgstr "Gặp lỗi hệ thống lạ" +msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "End of file" -msgstr "Kết thức tập tin" +msgstr "Kết thúc tập tin" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "Unknown error code" msgstr "Mã lỗi lạ" -#: src/gpg-error.c:457 +#: src/gpg-error.c:469 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Cách sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:485 +#: src/gpg-error.c:497 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n" - -#~ msgid "Assuan error" -#~ msgstr "Lỗi Assuan" diff --git a/src/err-sources.h.in b/src/err-sources.h.in index 7627630..5bbd8ba 100644 --- a/src/err-sources.h.in +++ b/src/err-sources.h.in @@ -42,8 +42,9 @@ 10 GPG_ERR_SOURCE_DIRMNGR Dirmngr 11 GPG_ERR_SOURCE_GSTI GSTI 12 GPG_ERR_SOURCE_GPA GPA +13 GPG_ERR_SOURCE_KLEO Kleopatra -# 13 to 30 are free to be used. +# 14 to 30 are free to be used. 31 GPG_ERR_SOURCE_ANY Any source 32 GPG_ERR_SOURCE_USER_1 User defined source 1 diff --git a/src/w32-gettext.c b/src/w32-gettext.c index 34c2a77..03ef24d 100644 --- a/src/w32-gettext.c +++ b/src/w32-gettext.c @@ -522,10 +522,10 @@ # define SUBLANG_AZERI_CYRILLIC 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_BENGALI_INDIA -# define SUBLANG_BENGALI_INDIA 0x00 +# define SUBLANG_BENGALI_INDIA 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH -# define SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH 0x01 +# define SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_CHINESE_MACAU # define SUBLANG_CHINESE_MACAU 0x05 @@ -618,16 +618,10 @@ # define SUBLANG_NEPALI_INDIA 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_PUNJABI_INDIA -# define SUBLANG_PUNJABI_INDIA 0x00 -# endif -# ifndef SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN -# define SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN 0x01 +# define SUBLANG_PUNJABI_INDIA 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA -# define SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA 0x00 -# endif -# ifndef SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA -# define SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA 0x01 +# define SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_SERBIAN_LATIN # define SUBLANG_SERBIAN_LATIN 0x02 @@ -1056,7 +1050,6 @@ _nl_locale_name (int category, const char *categoryname) switch (sub) { case SUBLANG_PUNJABI_INDIA: return "pa_IN"; /* Gurmukhi script */ - case SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN: return "pa_PK"; /* Arabic script */ } return "pa"; case LANG_RHAETO_ROMANCE: return "rm_CH"; @@ -1064,7 +1057,6 @@ _nl_locale_name (int category, const char *categoryname) switch (sub) { case SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA: return "ro_RO"; - case SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA: return "ro_MD"; } return "ro"; case LANG_RUSSIAN: |