aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po143
1 files changed, 78 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0e97a32..672796b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-30 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
@@ -67,27 +67,35 @@ msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:42
#, fuzzy
msgid "Any source"
msgstr "Surs� necunoscut�"
-#: src/err-sources.h:41
+#: src/err-sources.h:43
msgid "User defined source 1"
msgstr "Surs� definit� de utilizator 1"
-#: src/err-sources.h:42
+#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 2"
msgstr "Surs� definit� de utilizator 2"
-#: src/err-sources.h:43
+#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 3"
msgstr "Surs� definit� de utilizator 3"
-#: src/err-sources.h:44
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 4"
msgstr "Surs� definit� de utilizator 4"
-#: src/err-sources.h:45
+#: src/err-sources.h:47
msgid "Unknown source"
msgstr "Surs� necunoscut�"
@@ -803,255 +811,260 @@ msgid "Unknown command"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
#: src/err-codes.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Opera�iune anulat�"
+
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffer prea scurt"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:206
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Specificarea lungimii invalid� �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:207
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "�ir prea lung �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Parantez� f�r� pereche �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:209
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "Expresia-S nu este canonic�"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Caracter invalid �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Ghilimele incorecte �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Prefix zero �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Indica�ii de afi�are �ncuib�rite �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Indica�ii de afi�are f�r� pereche"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Punctua�ie rezervat� nea�teptat� �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Caracter hexazecimal incorect �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Numere hexazecimale ciudate �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr "Caracter octal incorect �n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:219
#, fuzzy
msgid "General IPC error"
msgstr "Eroare general�"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:220
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:221
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:222
#, fuzzy
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "R�spuns invalid"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:223
#, fuzzy
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valoare invalid�"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:224
#, fuzzy
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Linie incomplet�"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:225
#, fuzzy
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linie prea lung�"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:226
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:227
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:228
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Not an IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:230
msgid "Not an IPC client"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:232
#, fuzzy
msgid "IPC read error"
msgstr "Eroare card"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:233
#, fuzzy
msgid "IPC write error"
msgstr "Eroare card"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:235
#, fuzzy
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Etichet� nea�teptat�"
-#: src/err-codes.h:235
+#: src/err-codes.h:236
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
-#: src/err-codes.h:236
+#: src/err-codes.h:237
#, fuzzy
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Eroare de sintax�"
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:238
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:239
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:240
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:240
+#: src/err-codes.h:241
#, fuzzy
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Eroare card"
-#: src/err-codes.h:241
+#: src/err-codes.h:242
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Surs� necunoscut�"
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:243
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1"
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:244
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:245
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:246
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:247
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:259
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:260
msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare de sistem necunoscut�"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:261
msgid "End of file"
msgstr "Sf�r�it de fi�ier"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:262
msgid "Unknown error code"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
-#: src/gpg-error.c:457
+#: src/gpg-error.c:469
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:485
+#: src/gpg-error.c:497
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoa�te %s\n"