aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po222
1 files changed, 173 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 30d8b6a..7185dc1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for libgpg-error.
-# Copyright (C) 2006 g10 Code GmbH
-# This file is distributed under the same license as the gpg package.
-# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnupg package.
+# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-01 02:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,22 +64,34 @@ msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
+msgid "GPA"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:41
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:42
+msgid "Any source"
+msgstr "Alla källor"
+
+#: src/err-sources.h:43
msgid "User defined source 1"
msgstr "Användardefinierad källa 1"
-#: src/err-sources.h:41
+#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 2"
msgstr "Användardefinierad källa 2"
-#: src/err-sources.h:42
+#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 3"
msgstr "Användardefinierad källa 3"
-#: src/err-sources.h:43
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 4"
msgstr "Användardefinierad källa 4"
-#: src/err-sources.h:44
+#: src/err-sources.h:47
msgid "Unknown source"
msgstr "Okänd källa"
@@ -404,12 +416,12 @@ msgid "Invalid data"
msgstr "Ogiltig data"
#: src/err-codes.h:108
-msgid "Assuan server fault"
-msgstr "Assuan-serverfel"
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
+msgstr "Ospecificerat Assuan-serverfel"
#: src/err-codes.h:109
-msgid "Assuan error"
-msgstr "Assuan-fel"
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Allmänt Assuan-fel"
#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
@@ -780,144 +792,256 @@ msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#: src/err-codes.h:202
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Okänd flagga"
+
+#: src/err-codes.h:203
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Okänt kommando"
+
+#: src/err-codes.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Operation not yet finished"
+msgstr "Åtgärden avbröts"
+
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffert för liten"
-#: src/err-codes.h:203
+#: src/err-codes.h:206
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:204
+#: src/err-codes.h:207
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Sträng för lång i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:209
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-uttryck inte korrekt"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Fel citering i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nollprefix i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Omatchade visningstips"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Allmänt IPC-fel"
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:221
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:222
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Ogiltigt IPC-svar"
+
+#: src/err-codes.h:223
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC"
+
+#: src/err-codes.h:224
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Raden skickad till IPC är för lång"
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr "Nästlade IPC-kommandon"
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC"
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC"
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr "Inte en IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr "Inte en IPC-klient"
+
+#: src/err-codes.h:231
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr "Problem med att starta IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:232
+msgid "IPC read error"
+msgstr "IPC-läsfel"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "IPC write error"
+msgstr "IPC-skrivfel"
+
+#: src/err-codes.h:234
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr "För mycket data för IPC-lager"
+
+#: src/err-codes.h:235
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Oväntat IPC-kommando"
+
+#: src/err-codes.h:236
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Okänt IPC-kommando"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "IPC-syntaxfel"
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr "IPC-anropet har avbrutits"
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC"
+
+#: src/err-codes.h:240
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC"
+
+#: src/err-codes.h:241
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "IPC-parameterfel"
+
+#: src/err-codes.h:242
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Okänd IPC-fråga"
+
+#: src/err-codes.h:243
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Användardefinierad felkod 1"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:244
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Användardefinierad felkod 2"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:245
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Användardefinierad felkod 3"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:246
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Användardefinierad felkod 4"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:247
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Användardefinierad felkod 5"
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Användardefinierad felkod 6"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Användardefinierad felkod 7"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Användardefinierad felkod 8"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Användardefinierad felkod 9"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Användardefinierad felkod 10"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Användardefinierad felkod 11"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Användardefinierad felkod 12"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Användardefinierad felkod 13"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Användardefinierad felkod 14"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Användardefinierad felkod 15"
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Användardefinierad felkod 16"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:259
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr "Systemfel utan felnummer"
+
+#: src/err-codes.h:260
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:261
msgid "End of file"
msgstr "Slut på fil"
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:262
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"
-#: src/gpg-error.c:456
+#: src/gpg-error.c:469
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:477
+#: src/gpg-error.c:497
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n"
-