1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
<translation>Mostrar las Opciones de Esteganografía [Avanzado]</translation>
</message>
<message>
<source>Show Steganographic Options.</source>
<translation>Mostrar Opciones de Esteganografía.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
<source>Iconsize</source>
<translation>Tamaño Icono</translation>
</message>
<message>
<source>small</source>
<translation>pequeño</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
<translation>mediano</translation>
</message>
<message>
<source>large</source>
<translation>grande</translation>
</message>
<message>
<source>Iconstyle</source>
<translation>Estilo Icono</translation>
</message>
<message>
<source>just text</source>
<translation>solo texto</translation>
</message>
<message>
<source>just icons</source>
<translation>solo iconos</translation>
</message>
<message>
<source>text and icons</source>
<translation>texto e iconos</translation>
</message>
<message>
<source>Windowstate</source>
<translation>Ventana de Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Save window size and position on exit.</source>
<translation>Guardar tamaño y posicion de ventana al salir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Contenttype</source>
<translation>Tipo de contenido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Guardar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Save this file</source>
<translation>Guardar este archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Abrir Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open this file</source>
<translation>Abrir este archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>No se puede escribir archivo %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
<source>Choose your action...</source>
<translation>Elija su acción...</translation>
</message>
<message>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
<translation>....pulsando sobre el enlace pertinente.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to </source>
<translation>Si nunca antes ha utilizado gpg4usb y tampoco cuenta todavia con una llave gpg podría desear</translation>
</message>
<message>
<source>create a new keypair</source>
<translation> crear un nuevo par de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
<translation>Si esta actualizando una versión anterior de gpg4usb podría querer</translation>
</message>
<message>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
<translation> importar opciones y/o llaves de gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
<translation>Si ya está utilizando GnuPG podría desear</translation>
</message>
<message>
<source>import keys from GnuPG</source>
<translation> importar llaves desde GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation>Listo.</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
<translation>¡Diviértase con el gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
<source>You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br></source>
<translation>Ahora está listo para usar gpg4usb.<br><br>La ayuda sin conexión le ayudará a iniciarse con el gpg4usb. Esto abrirá la ventana principal.<br></translation>
</message>
<message>
<source>Open offline help.</source>
<translation>Abrir la Ayuda sin conexión.</translation>
</message>
<message>
<source>Dont show the wizard again.</source>
<translation>No mostrar nuevamente al asistente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
<translation>Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation>Accion</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Salida</translation>
</message>
<message>
<source>&Encrypt</source>
<translation>&Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>&Decrypt</source>
<translation>&Descifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Abrir Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Guardar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
<translation>El archivo ya existe! ¿Quiere sobreescribirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>No puedo escribir archivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt File</source>
<translation>Descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt File</source>
<translation>Cifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't Open file: </source>
<translation>No se pudo abrir el archivo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
<source>Remember Password</source>
<translation>Recordar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
<translation>Recordar contraseña hasta cerrar gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Save Checked Keys</source>
<translation>Guardar Llaves Verificadas</translation>
</message>
<message>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
<translation>Guardar llaves privadas verificadas al salir y restaurarlas en proximo arranque.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm drag'n'drop key import</source>
<translation>Confirmar importar llave arrastrar y soltar</translation>
</message>
<message>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
<translation>Importar archivos soltados en la lista de llaves sin confirmacion.</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
<source>No Key Selected</source>
<translation>Ninguna llave seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source><br>No private key with id %1 present in keyring</source>
<translation><br>No hay llave privada con id %1 en el llavero</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported algorithm</source>
<translation>Algoritmo incompatible</translation>
</message>
<message>
<source>Error decrypting:</source>
<translation>Error al descifrar:</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Contraseña incorrecta</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation>Ingresar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Key Selection</source>
<translation>Seleccionar Llave</translation>
</message>
<message>
<source>No Private Key Selected</source>
<translation>No se Selecciono Llave Privada</translation>
</message>
<message>
<source>Error signing:</source>
<translation>Error al firmar:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password for</source>
<translation>Ingresar Contraseña para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
<source>Import keys...</source>
<translation>Importar llaves...</translation>
</message>
<message>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
<translation>...desde la instalación existente de GnuPG</translation>
</message>
<message>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source>
<translation>Puedes importart llaves desde un GnuPG instalado localmente.<br><br> La ubicación se leerá desde el registro de Windows o se asumirá que está en la carpeta gnupg en su directorio central en Linux.<br></translation>
</message>
<message>
<source>Import keys from GnuPG</source>
<translation>Importar llaves desde GnuPG</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Error de Importación</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't locate GnuPG home directory</source>
<translation>No se puede localizar el directorio central de GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
<source>Import from...</source>
<translation>Importar desde...</translation>
</message>
<message>
<source>...existing gpg4usb</source>
<translation>...un gpg4usb existente</translation>
</message>
<message>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
<translation>Puedes importar llaves y/o configuraciones desde un gpg4usb existente. <br><br>Sólo verifica loq ue quieres importar, pulsa el botón de importar y elige el directorio de tu otro gpg4usb en el archivo de diálogo que aparece.</translation>
</message>
<message>
<source>Keys</source>
<translation>Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Import from gpg4usb</source>
<translation>Importar desde gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Other gpg4usb directory</source>
<translation>Otro direcotiro gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Imported</source>
<translation>Configuración Importada</translation>
</message>
<message>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.</source>
<translation>Configuración Importada desde el antiguo gpg4usb.<br>Se reiniciará ahora para activar la configuración.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
<source>Getting started...</source>
<translation>Empezando...</translation>
</message>
<message>
<source>... with gpg4usb</source>
<translation>...con gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br></source>
<translation>Para utilizar gpg4usb para descifrar y firmar mensajes, necesita una llave privada. La siguienbte página le ayudará con la generación o importación.<br><br> Para mayor información vea los <a href='docu_concepts-html'>conceptos </a> (pulsando el enlace, la página se abrirá en la ventana principal). <br></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a Language</source>
<translation>Elija un Idioma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
<source>Owner details</source>
<translation>Detalles del Propietario</translation>
</message>
<message>
<source>Key details</source>
<translation>Detalles de la Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Huella Digital</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>E-Mailaddress:</source>
<translation>Direccion de Correo Electronico:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentario:</translation>
</message>
<message>
<source>Key size:</source>
<translation>Tamaño de Llave:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires on: </source>
<translation>Expira en:</translation>
</message>
<message>
<source>Created on: </source>
<translation>Creado en:</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm: </source>
<translation>Algoritmo:</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID: </source>
<translation>ID de Llave:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source> / Never</source>
<translation> / Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Private Key</source>
<translation>Llave Privada</translation>
</message>
<message>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exportar llave Privada</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Key expired</source>
<translation>Advertencia: Llave expirada</translation>
</message>
<message>
<source>Keydetails</source>
<translation>Detalles de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting private Key</source>
<translation>Exportando Llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Export Key To File</source>
<translation>Exportar Llave a Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Key Files</source>
<translation>Archivos de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Uids</source>
<translation>Uids adicionales </translation>
</message>
<message>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
<translation>copiar huella digital al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Key revoked</source>
<translation>Advertencia: Llave revocada</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don't give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
<translation>Esta a punto de exportar su llave privada. Esta NO es su llave pública, por tanto no la entregue. Asegúrese de tenerla a buen recaudo. ¿Realmente desea exportar su llave privada?</translation>
</message>
<message>
<source>Export error</source>
<translation>Error de Exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't open %1 for writing</source>
<translation>No se pudo abrir %1 para escribir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
<source>Generate Key</source>
<translation>Crear Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Password Strength</source>
<translation>Fortaleza de la Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>E-Mailaddress:</source>
<translation>Direccion de Correo Electrónico:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentario:</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Date:</source>
<translation>Fecha de Expiracion:</translation>
</message>
<message>
<source>Never Expire</source>
<translation>Nunca Expira</translation>
</message>
<message>
<source>KeySize (in Bit):</source>
<translation>Tamaño Llave (en Bit):</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Password: Strength
Weak -> Strong</source>
<translation>Contraseña: Fortaleza
Debil -> Fuerte</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Password:</source>
<translation>Repetir Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
<translation>El nombre debe contener al menos cinco caracteres.
</translation>
</message>
<message>
<source> Password and Repeat don't match. </source>
<translation> Contraseña y Repetir no coinciden. </translation>
</message>
<message>
<source>Generating Key...</source>
<translation>Creando Llave...</translation>
</message>
<message>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
<translation>Recolectando datos aleatorios para generar llave. Esto puede durar un momento. Para acelerar el proceso use su computadora (por ejemplo navegiue en la red, escuche música,...)</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Ha tenido éxito</translation>
</message>
<message>
<source>New key created</source>
<translation>Nueva llave creada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
<source>Create a keypair...</source>
<translation>Crear un Par de Llaves...</translation>
</message>
<message>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
<translation>...para descifrar y firmar mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
<translation>Debe crear un nuevo Par de Llaves. El par consiste de una llave pública y una privada.<br> Otros usuarios puede utilizar la llave pública para cifrar mensajes para Ud. y verificar los mensajes firmados por Ud. Puede utilizar la llave privada para descifrar y firmar mensajes.<br>Para mayor información vea el tutorial sin conexión (el cual es mostrado en la pantalla principal):</translation>
</message>
<message>
<source>Offline tutorial</source>
<translation>Tutorial sin conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Key</source>
<translation>Crear una Nueva Llave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
<source>Key import details</source>
<translation>Detalles de importación de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>No keys found to import</source>
<translation>No se encontraron llaves para importar</translation>
</message>
<message>
<source>Genral key import info</source>
<translation>Información general de importación de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Considered:</source>
<translation>Considerada:</translation>
</message>
<message>
<source>Imported:</source>
<translation>Importada:</translation>
</message>
<message>
<source>Not imported:</source>
<translation>No importada:</translation>
</message>
<message>
<source>Private read:</source>
<translation>Privada leida:</translation>
</message>
<message>
<source>Private imported:</source>
<translation>Privada importada:</translation>
</message>
<message>
<source>Private unchanged:</source>
<translation>Privada sin cambios:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Correo Electrónico</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Huella Digital</translation>
</message>
<message>
<source>private</source>
<translation>privado</translation>
</message>
<message>
<source>public</source>
<translation>público</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<translation>sin cambios</translation>
</message>
<message>
<source>new key</source>
<translation>nueva llave</translation>
</message>
<message>
<source>new subkey</source>
<translation>nueva subllave</translation>
</message>
<message>
<source>new signature</source>
<translation>nueva firma</translation>
</message>
<message>
<source>new uid</source>
<translation>nuevo uid</translation>
</message>
<message>
<source>Public unchanged:</source>
<translation>Pública sin cambios:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>EMail</source>
<translation>Correo Electrónico</translation>
</message>
<message>
<source>Import Keys</source>
<translation>Importar Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>You've dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
<translation>Usted ha soltado algo en la lista de llaves
gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Always import without bothering.</source>
<translation>Siempre importar sin molestias.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't Open File: </source>
<translation>No se pudo Abrir el Archivo: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
<source>Keymanagement</source>
<translation>Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>&Close Key Management</source>
<translation>&Cerrar Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Crtl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Close Key Management</source>
<translation>Cerrar Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From File</source>
<translation>Importar Nueva Llave Desde Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&Clipboard</source>
<translation>&Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
<translation>Importar Nueva Llave Desde Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&Keyserver</source>
<translation>&Servidor de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
<translation>Importar Nueva Llave desde Servidor de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Export To &Clipboard</source>
<translation>Exportar A &Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
<translation>Exportar Llave(s) Seleccionada(s) A Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Export To &File</source>
<translation>Exportar A &Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
<translation>Exportar Llave(s) Seleccionada(s) A Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
<translation>Borrar Llave(s) Seleccionada(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the Selected keys</source>
<translation>Borrar las Llaves Seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
<translation>Borrar Llave(s) Verificadas</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the Checked keys</source>
<translation>Borrar las Llaves Verificadas</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Key</source>
<translation>Crear Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Generate New Key</source>
<translation>Crear Nueva Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>Mostrar Detalles de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>Mostrar Detalles para esta Llave</translation>
</message>
<message>
<source>&Key</source>
<translation>&Llave</translation>
</message>
<message>
<source>&Import Key From...</source>
<translation>&Importar Llave Desde...</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Open Key</source>
<translation>Abrir Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Key Files</source>
<translation>Archivos de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't Open File: </source>
<translation>No se pudo Abrir el Archivo: </translation>
</message>
<message>
<source>Deleting Keys</source>
<translation>Borrando Llaves</translation>
</message>
<message>
<source><b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/></source>
<translation>¿Está usted seguro de querer borrar las siguientes llaves?.</b><br/><br/></translation>
</message>
<message>
<source><br/>The action can not be undone.</source>
<translation><br/> La acción no puede deshacerse.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Key To File</source>
<translation>Exportar Llave a Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Keyring files</source>
<translation>Carpetas Llavero</translation>
</message>
<message>
<source>key(s) exported</source>
<translation>llave(s) exportadas</translation>
</message>
<message>
<source>Import key</source>
<translation>Importar llave</translation>
</message>
<message>
<source>Import key from</source>
<translation>Importar llave desde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>&Import</source>
<translation>&Importar</translation>
</message>
<message>
<source>&Search</source>
<translation>&Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Search string:</source>
<translation>Buscar cadena de caracteres:</translation>
</message>
<message>
<source>Keyserver:</source>
<translation>Servidor de llaves:</translation>
</message>
<message>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
<translation>Importar Llaves desde el Servidor de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>UID</source>
<translation>Tu ID</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date</source>
<translation>Fecha de creación</translation>
</message>
<message>
<source>KeyID</source>
<translation>ID de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't contact keyserver!</source>
<translation>¡No se puede contactar con el servidor de llaves!</translation>
</message>
<message>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
<translation>¡Demasiadas respuestas desde el servidor de llaves!</translation>
</message>
<message>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
<translation>No se encontraron llaves, el ingreso puede ser kexId, intentar buscar con 0x.</translation>
</message>
<message>
<source>No keys found containing the search string!</source>
<translation>¡No existen llaves con esa cadena de caracteres!</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
<translation>¡Cadena de caracteres insuficiente para búsqueda!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
<translation>%1 llaves encontradas. Pulse dos veces una llave para importarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
<translation>¡Error mientras contactaba con el servidor de llaves!</translation>
</message>
<message>
<source>Key imported</source>
<translation>Llave importada</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>revoked</source>
<translation>revocada</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>deshabilitada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
<source>Default Keyserver for import:</source>
<translation>Servidor de llaves por defecto para importar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&New</source>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Open a new file</source>
<translation>Abrir nuevo archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&Open...</source>
<translation>&Abrir...</translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Abrir archivo existente</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current File</source>
<translation>Guardar archivo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Save &As</source>
<translation>Guardar &Como</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Guardar Archivo actual como...</translation>
</message>
<message>
<source>&Print</source>
<translation>&Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Imprimir Documento</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Close file</source>
<translation>Cerrar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
<source>Quit Program</source>
<translation>Salir del Programa</translation>
</message>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>&Deshacer</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Deshacer Ultima Acción Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>&Rehacer</translation>
</message>
<message>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>Rehacer Última Acción Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Pegar Texto desde Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation>Corta&r</translation>
</message>
<message>
<source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source>
<translation>Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source>
<translation>Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&Quote</source>
<translation>&Poner comillas</translation>
</message>
<message>
<source>Quote whole text</source>
<translation>Poner comillas a todo el texto</translation>
</message>
<message>
<source>Select &All</source>
<translation>Seleccionar &Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Seleccionar todo el texto</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &spacing</source>
<translation>Retirar&espaciamiento</translation>
</message>
<message>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>Quitar los dobles saltos de línea, eg. en un texto pegado desde un operador de correo</translation>
</message>
<message>
<source>Se&ttings</source>
<translation>Con&figuración</translation>
</message>
<message>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Abrir dialogo configuración</translation>
</message>
<message>
<source>&Encrypt</source>
<translation>&Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Cifrar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&Decrypt</source>
<translation>&Descifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Descifrar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&File Encryption</source>
<translation>&Cifrado Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
<translation>Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&Encrypt File</source>
<translation>&Cifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt File</source>
<translation>Cifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&Decrypt File</source>
<translation>&Descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt File</source>
<translation>Descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&Sign</source>
<translation>&Firmar</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation>Firmar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&Verify</source>
<translation>&Verificar</translation>
</message>
<message>
<source>Verify Message</source>
<translation>Verificar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&Editor</source>
<translation>&Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Importar Nueva Llave Desde Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Manage &keys</source>
<translation>Administrar &llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Abrir Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
<translation>&Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>Show the application's About box</source>
<translation>Mostrar recuadro Acerca de del programa</translation>
</message>
<message>
<source>Integrated Help</source>
<translation>Ayuda Integrada</translation>
</message>
<message>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>Abrir Ayuda integrada</translation>
</message>
<message>
<source>Online &Tutorials</source>
<translation>&Tutoriales en línea</translation>
</message>
<message>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>Abrir Tutoriales en línea</translation>
</message>
<message>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>Traducir gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>Traduzca usted mismo gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Open &Wizard</source>
<translation>Abrir &Asistente</translation>
</message>
<message>
<source>Open the wizard</source>
<translation>Abrir el asistente</translation>
</message>
<message>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>Copiar dirección de Correo Electronico</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>Copiar dirección de Correo Electronico seleccionada a portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>Mostrar Detalles de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>Mostrar Detalles para esta Llave</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&Crypt</source>
<translation>&Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>&Keys</source>
<translation>&Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>&Import Key From...</source>
<translation>&Importar Llave Desde...</translation>
</message>
<message>
<source>&Steganography</source>
<translation>&Estenogrfía</translation>
</message>
<message>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>Quitar el Encabezador PGP</translation>
</message>
<message>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>Añadir Encabezador PGP</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Crypt</source>
<translation>Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Special edit</source>
<translation>Edición Especial</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Listo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt for:</source>
<translation>Cifrar para:</translation>
</message>
<message>
<source>Attached files:</source>
<translation>Archivos Adjuntos:</translation>
</message>
<message>
<source>About </source>
<translation type="obsolete">Acerca de'</translation>
</message>
<message>
<source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source>
<translation type="obsolete"><center>Este programa permite un fácil cifrado <br>y descifrado de mensajes de texto o archivos.<br>Esta licenciada para GPL v3<br><br><b>Desarrollador:</b><br>Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo<br><br><b>Traducción:<b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase<br/>a nuestra <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contacto<a/>o envíe un correo a nuestra<br/> lista de correos en <a href="mailto:[email protected]">[email protected]<a/>.</translation>
</message>
<message>
<source><br><br> Built with Qt </source>
<translation><br><br> Hecho con Qt</translation>
</message>
<message>
<source> and GPGME </source>
<translation>y GPGME</translation>
</message>
<message>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>There are </source>
<translation>Hay</translation>
</message>
<message>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation>archivos sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Import key from...</source>
<translation>Importar llave desde...</translation>
</message>
<message>
<source>Import key</source>
<translation>Importar llave</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>Cifrar o descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File..</source>
<translation>Archivo..</translation>
</message>
<message>
<source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source>
<translation><center>Este programa permite un fácil cifrado <br>y descifrado de mensajes de texto o archivos.<br>Esta licenciada para GPL v3<br><br><b>Desarrollador:</b><br>Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo<br><br><b>Traducción:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase<br/>a nuestra <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contacto<a/>o envíe un correo a nuestra<br/> lista de correos en <a href="mailto:[email protected]">[email protected]<a/>.</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca de'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
<source>Decode quoted printable</source>
<translation>Decodificarr quoted printable</translation>
</message>
<message>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
<translation>Intentar reconocer quoted printable.</translation>
</message>
<message>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
<translation>Analizar PGP/MIME (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
<translation>Intenta separar los archivos adjuntos de los mensajes cifrados PGP-MIME.</translation>
</message>
<message>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
<translation>Abrir con programa externo (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source>
<translation>Abrir adjuntos con programa por defecto para el tipo de archivo <br>Hay al menos dos posibles problemas con esta opcion:<ol><li>Se necesita guardar el archivo sin cifrar en la carpeta adjuntos <br>Es tarea suya limpiar esta carpeta </li><li>El programa externo puede tener sus propios archivos temporales </li></ol></translation>
</message>
<message>
<source>Enable opening with external applications.</source>
<translation>Permitir abrir con programas externos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
<source>Unsaved files</source>
<translation>Archivos No guardados</translation>
</message>
<message>
<source><h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3></source>
<translation><h3>%1 archivos contienen informacion sin guardar.<br/>¿Guardar los cambios antes de cerrar?</h3></translation>
</message>
<message>
<source>Check the files you want to save:</source>
<translation>Verificar los archivos que usted quiere guardar:</translation>
</message>
<message>
<source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source>
<translation><b>Nota:</b>Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.<br/></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Aspecto</translation>
</message>
<message>
<source>PGP/Mime</source>
<translation>PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
<source>Keyserver</source>
<translation>Servidor de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configuracion</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>System Default</source>
<translation>Por Defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>sin nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Programa</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>No puedo leer archivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>No puedo escribir archivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Save file </source>
<translation>Guardar archivo </translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Documento sin guardar</translation>
</message>
<message>
<source><h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3></source>
<translation><h3>El documento "%1" ha sido modificado.<br/>¿Quiere guardar sus cambios? </h3></translation>
</message>
<message>
<source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source>
<translation><b>Nota:</b>Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.<br/></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
<source>Signaturedetails</source>
<translation>Detalles de firma</translation>
</message>
<message>
<source>Error Validating signature</source>
<translation>Error al Validar firma</translation>
</message>
<message>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
<translation>El texto se firmó completamente
%1 por:</translation>
</message>
<message>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
<translation>El texto se firmó parcialmente
%1 por:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
<source>Import from keyserver</source>
<translation>Importar desde servidor de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Key not present with id 0x</source>
<translation>Llave ausente con id 0x</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Estado:</translation>
</message>
<message>
<source>Key not present in keylist</source>
<translation>Llave ausente en la lista de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>EMail:</source>
<translation>Correo electronico:</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>Huella Digital:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Error for key with id 0x</source>
<translation>Error para llave con id 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
<translation>Importar llave faltante desde Servidor de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Show detailed verify information</source>
<translation>Mostrar información detallada de verificación</translation>
</message>
<message>
<source>Key not present with id 0x</source>
<translation>Llave ausente con id 0x</translation>
</message>
<message>
<source>Error for key with fingerprint </source>
<translation>Error para la llave con huella digital</translation>
</message>
<message>
<source>Error validating signature by: </source>
<translation>Error al validar firma de:</translation>
</message>
<message>
<source>Text was completely signed by: </source>
<translation>El texto fue completamente firmado por:</translation>
</message>
<message>
<source>Text was partially signed by: </source>
<translation>El texto fue parcialmente firmado por:</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
<source>First Start Wizard</source>
<translation>Asistente para Empezar</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Error de Importación</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't locate any keyring file in %1</source>
<translation>No se pudo localizar ningun archivo llavero en %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import error</source>
<translation>Error de importación</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't open private keyringfile: %1</source>
<translation>No se pudo abrir archivo de llavero privado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't open public keyringfile: %1</source>
<translation>No se pudo abrir archivo de llavero público: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
|