diff options
author | nils <[email protected]> | 2016-01-05 22:38:20 +0000 |
---|---|---|
committer | nils <[email protected]> | 2016-01-05 22:38:20 +0000 |
commit | 2c0eda87e428a9251cd767c85317d9b9c9deed5f (patch) | |
tree | a78f68b37f999f83f6baea6a99d90a0f85944b3c | |
parent | added gnupg 1.4.20 binaries and japanese qt translation (diff) | |
download | gpg4usb-0.3.3.tar.gz gpg4usb-0.3.3.zip |
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_ar.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_de.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_el.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_en.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_fr.qm | bin | 48668 -> 48078 bytes | |||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_fr.ts | 366 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_he.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_my.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_pl.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_ru.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_sv.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_vi.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_zh.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts | 20 |
15 files changed, 313 insertions, 313 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_ar.ts b/release/ts/gpg4usb_ar.ts index a406c04..9d258ec 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_ar.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_ar.ts @@ -360,52 +360,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation>لا مفاتيح مُختارة</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation><br>ليس في حلقة المفاتيح مفتاحٌ بالمعرِّف %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation>خوارميّة غير مدعومة</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation>خطأ عند تظهير:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation>عبارة سرّ غير صحيحة</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation>أدخل عبارة سرِّ</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation>أدخل عبارة السرّ</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation>اختيار المفاتيح</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation>لا مفاتيح سرية مُختارة</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation>خطأ عند توقيع:</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_de.ts b/release/ts/gpg4usb_de.ts index e1dcbdf..4261276 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_de.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_de.ts @@ -306,52 +306,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation>Kein Schlüssel ausgewählt</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation><br>Kein privater Schlüssel mit Id %1 in Schlüsselliste gefunden</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation>Nicht unterstützter Algorithmus</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation>Fehler beim Entschlüsseln:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation>Falsches Passwort</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation>Passwort eingeben für</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation>Bitte Passwort eingeben</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation>Schlüsselauswahl</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation>Kein privater Schlüssel ausgewählt</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation>Fehler beim Signieren:</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_el.ts b/release/ts/gpg4usb_el.ts index dd99563..ebcb752 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_el.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_el.ts @@ -308,52 +308,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation>Δεν επιλέχθηκε κλειδί</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation><br>Δεν υπάρχει κλειδί με ταυτότητα %1 στην κλειδοθήκη</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation>Ο αλγόριθμος δεν υποστηρίζεται</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation>Σφάλμα κρυπτογράφηση:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation>Λανθασμένος κωδικός</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation>Εισάγετε τον κωδικό για</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation>Εισάγετε κωδικό</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation>Επιλογή κλειδιού</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation>Δεν επιλέχθηκε ιδιωτικό κλειδί</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation>Σφάλμα κατά την υπογραφή:</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_en.ts b/release/ts/gpg4usb_en.ts index b98df99..84e4977 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_en.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_en.ts @@ -305,52 +305,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_fr.qm b/release/ts/gpg4usb_fr.qm Binary files differindex 5e9d259..ed66520 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_fr.qm +++ b/release/ts/gpg4usb_fr.qm diff --git a/release/ts/gpg4usb_fr.ts b/release/ts/gpg4usb_fr.ts index e8ce5a0..6cdb920 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_fr.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_fr.ts @@ -6,12 +6,12 @@ <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/> <source>Show Steganography Options [Advanced]</source> - <translation>Afficher options stéganographiques [Avancé]</translation> + <translation>Afficher options stéganographiques [Avancé]</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/> <source>Show Steganographic Options.</source> - <translation>Afficher options stéganographiques.</translation> + <translation>Afficher options stéganographiques.</translation> </message> </context> <context> @@ -59,12 +59,12 @@ <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/> <source>Windowstate</source> - <translation>Etat de la fenêtre</translation> + <translation>Etat de la fenêtre</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/> <source>Save window size and position on exit.</source> - <translation>Sauvegarder l'état de la fenêtre en quittant.</translation> + <translation>Sauvegarder l'état de la fenêtre en quittant.</translation> </message> </context> <context> @@ -114,7 +114,7 @@ <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> - <translation>Ne peut écrire le fichier %1: + <translation>Ne peut écrire le fichier %1: %2.</translation> </message> </context> @@ -128,37 +128,37 @@ <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/> <source>...by clicking on the apropriate link.</source> - <translation>...en cliquant sur le lien approprié.</translation> + <translation>...en cliquant sur le lien approprié.</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/> <source>If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to </source> - <translation>Si vous n'avez jamais utilisé gpg4usb auparavant et n'avez pas encore votre propre clef GPG vous pouvez vouloir </translation> + <translation>Si vous n'avez jamais utilisé gpg4usb auparavant et n'avez pas encore votre propre clef GPG vous pouvez vouloir </translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/> <source>create a new keypair</source> - <translation>créer une nouvelle paire de clefs</translation> + <translation>créer une nouvelle paire de clefs</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/> <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source> - <translation>Si vous mettez à jour à partir d'une ancienne version de gpg4usb vous pouvez vouloir </translation> + <translation>Si vous mettez à jour à partir d'une ancienne version de gpg4usb vous pouvez vouloir </translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/> <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source> - <translation>importer les paramètres et/ou les clefs de gpg4usb</translation> + <translation>importer les paramètres et/ou les clefs de gpg4usb</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/> <source>If you are already using GnuPG you may want to </source> - <translation>Si vous utilisez déjà GnuPG vous pouvez vouloir </translation> + <translation>Si vous utilisez déjà GnuPG vous pouvez vouloir </translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/> <source>import keys from GnuPG</source> - <translation>importer des clefs à partir de GnuPG</translation> + <translation>importer des clefs à partir de GnuPG</translation> </message> </context> <context> @@ -166,7 +166,7 @@ <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/> <source>Ready.</source> - <translation>Prêt.</translation> + <translation>Prêt.</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/> @@ -176,7 +176,7 @@ <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/> <source>You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br></source> - <translation>Vous êtes maintenant prêts à utiliser gpgusb<br><br>L'aide intégrée vous permettra de démarrer avec gpg4usb. Elle s'ouvrira dans la fenêtre principale.<br/></translation> + <translation>Vous êtes maintenant prêts à utiliser gpgusb<br><br>L'aide intégrée vous permettra de démarrer avec gpg4usb. Elle s'ouvrira dans la fenêtre principale.<br/></translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/> @@ -194,7 +194,7 @@ <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/> <source>Encrypt / Decrypt File</source> - <translation>Chiffrer / Déchiffrer fichier</translation> + <translation>Chiffrer / Déchiffrer fichier</translation> </message> <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/> @@ -211,7 +211,7 @@ <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/> <source>Decrypt File</source> - <translation>Déchiffrer fichier</translation> + <translation>Déchiffrer fichier</translation> </message> <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/> @@ -221,7 +221,7 @@ <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/> <source>Input</source> - <translation>Entrée</translation> + <translation>Entrée</translation> </message> <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/> @@ -236,7 +236,7 @@ <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/> <source>&Decrypt</source> - <translation>&Déchffrer</translation> + <translation>&Déchffrer</translation> </message> <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/> @@ -257,7 +257,7 @@ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> - <translation>Ne peut écrire le fichier %1: + <translation>Ne peut écrire le fichier %1: %2.</translation> </message> <message> @@ -276,27 +276,27 @@ <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/> <source>Remember password until closing gpg4usb</source> - <translation>Se rappeler la passphrase jusqu'à la fermeture de gpg4usb</translation> + <translation>Se rappeler la passphrase jusqu'à la fermeture de gpg4usb</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/> <source>Save Checked Keys</source> - <translation>Sauvegarde des clefs sélectionnées</translation> + <translation>Sauvegarde des clefs sélectionnées</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/> <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> - <translation>Sauvegarder les clefs privées sélectionnées en sortant et les restaurer au prochain démarrage.</translation> + <translation>Sauvegarder les clefs privées sélectionnées en sortant et les restaurer au prochain démarrage.</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/> <source>Confirm drag'n'drop key import</source> - <translation>Confirmer l'import par glisser/déposer</translation> + <translation>Confirmer l'import par glisser/déposer</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/> <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source> - <translation>Importer les fichiers déposés sur la liste de clefs sans confoirmation.</translation> + <translation>Importer les fichiers déposés sur la liste de clefs sans confoirmation.</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/> @@ -307,54 +307,54 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> - <translation>Aucune clef selectionnée</translation> + <translation>Aucune clef selectionnée</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> - <translation><br>Aucune clef privée avec id %1 présente au trousseau</translation> + <translation><br>Aucune clef privée avec id %1 présente au trousseau</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> - <translation>Algorithme non supporté</translation> + <translation>Algorithme non supporté</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> - <translation>Erreur au déchiffrage:</translation> + <translation>Erreur au déchiffrage:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation>Mauvaise passphrase</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation>Entrer la passphrase pour</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation>Entrer la passphrase</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> - <translation>Sélection de clef</translation> + <translation>Sélection de clef</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> - <translation>Aucune clef privée sélectionnée</translation> + <translation>Aucune clef privée sélectionnée</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> - <translation>Erreur à la signature:</translation> + <translation>Erreur à la signature:</translation> </message> </context> <context> @@ -367,17 +367,17 @@ <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/> <source>...from existing GnuPG installation</source> - <translation>...à partir d'une installation GnuPG existante</translation> + <translation>...à partir d'une installation GnuPG existante</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/> <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source> - <translation>Vous pouvez importer des clefs à partir d'une installation GnuPG locale.<br><br>Les emplacements sont lus dans le registre de Windows ou sont supposés être le dossier .gnupg de votre dossier personnel sous Linux</translation> + <translation>Vous pouvez importer des clefs à partir d'une installation GnuPG locale.<br><br>Les emplacements sont lus dans le registre de Windows ou sont supposés être le dossier .gnupg de votre dossier personnel sous Linux</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/> <source>Import keys from GnuPG</source> - <translation>Importer des clefs à partir de GnuPG</translation> + <translation>Importer des clefs à partir de GnuPG</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/> @@ -405,7 +405,7 @@ <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/> <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source> - <translation>Vous pouvez importer des clefs et/ou des configurations d'un gpg4usb existant.<br><br>Sélectionnez seulement ce que vous voulez importer, cliquez sur le bouton Importer et choisissez le dossier de votre autre gpg4usb source dans la boite de dialogue qui apparaît.</translation> + <translation>Vous pouvez importer des clefs et/ou des configurations d'un gpg4usb existant.<br><br>Sélectionnez seulement ce que vous voulez importer, cliquez sur le bouton Importer et choisissez le dossier de votre autre gpg4usb source dans la boite de dialogue qui apparaît.</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/> @@ -430,12 +430,12 @@ <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/> <source>Configuration Imported</source> - <translation>Configuration importée</translation> + <translation>Configuration importée</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/> <source>Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.</source> - <translation>Configuration importée de l'ancien gpg4usb.<br>Redémarrez maintenant pour activer la configuration.</translation> + <translation>Configuration importée de l'ancien gpg4usb.<br>Redémarrez maintenant pour activer la configuration.</translation> </message> </context> <context> @@ -443,7 +443,7 @@ <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/> <source>Getting started...</source> - <translation>Pour démarrer...</translation> + <translation>Pour démarrer...</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/> @@ -453,7 +453,7 @@ <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/> <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br></source> - <translation>Pour utiliser gpg4usb en vue de déchiffrer et signer des messages, vous avez besoin d'une clef privée. La page suivante vous aidera dans la génération d'une clef ou dans l'import.<br><br>Pour plus d'information consultez les <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (en cliquant sur le lien, la page s'ouvrira dans la fenêtre principale). <br></translation> + <translation>Pour utiliser gpg4usb en vue de déchiffrer et signer des messages, vous avez besoin d'une clef privée. La page suivante vous aidera dans la génération d'une clef ou dans l'import.<br><br>Pour plus d'information consultez les <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (en cliquant sur le lien, la page s'ouvrira dans la fenêtre principale). <br></translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/> @@ -466,12 +466,12 @@ <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/> <source>Owner details</source> - <translation>Propriétaire</translation> + <translation>Propriétaire</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/> <source>Key details</source> - <translation>Propriétés de la clef</translation> + <translation>Propriétés de la clef</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/> @@ -506,7 +506,7 @@ <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/> <source>Created on: </source> - <translation>Créée le: </translation> + <translation>Créée le: </translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/> @@ -521,26 +521,26 @@ <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/> <source>Warning: Key expired</source> - <translation>Alerte: clef expirée</translation> + <translation>Alerte: clef expirée</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/> <source>Warning: Key revoked</source> - <translation>Alerte: clef révoquée</translation> + <translation>Alerte: clef révoquée</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/> <source>Keydetails</source> - <translation>Détails de la clef</translation> + <translation>Détails de la clef</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/> <source>You are about to export your private key. This is NOT your public key, so don't give it away. Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source> - <translation>Vous êtes sur le point d'exporter votre clef privée. -Ceci N'EST PAS votre clef publique, aussi ne vous en séparez pas. -Assurez-vous de la garder en lieu sûr. Voulez-vous vraiment exporter votre clef privée ?</translation> + <translation>Vous êtes sur le point d'exporter votre clef privée. +Ceci N'EST PAS votre clef publique, aussi ne vous en séparez pas. +Assurez-vous de la garder en lieu sûr. Voulez-vous vraiment exporter votre clef privée ?</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/> @@ -555,7 +555,7 @@ Assurez-vous de la garder en lieu sûr. Voulez-vous vraiment exporter votre cl <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/> <source>Couldn't open %1 for writing</source> - <translation>Ne peut ouvrir %1 en écriture</translation> + <translation>Ne peut ouvrir %1 en écriture</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/> @@ -580,17 +580,17 @@ Assurez-vous de la garder en lieu sûr. Voulez-vous vraiment exporter votre cl <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/> <source>Private Key</source> - <translation>Clef privée</translation> + <translation>Clef privée</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/> <source>Export Private Key</source> - <translation>Exporter clef privée</translation> + <translation>Exporter clef privée</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/> <source>Exporting private Key</source> - <translation>Export de la clef privée</translation> + <translation>Export de la clef privée</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/> @@ -603,7 +603,7 @@ Assurez-vous de la garder en lieu sûr. Voulez-vous vraiment exporter votre cl <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/> <source>Generate Key</source> - <translation>Générer clefs</translation> + <translation>Générer clefs</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/> @@ -655,13 +655,13 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/> <source>Repeat Password:</source> - <translation>Répéter passphrase:</translation> + <translation>Répéter passphrase:</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/> <source> Name must contain at least five characters. </source> - <translation> Le nom doit contenir au moins cinq caractères. </translation> + <translation> Le nom doit contenir au moins cinq caractères. </translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/> @@ -671,7 +671,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/> <source>Generating Key...</source> - <translation>Génération de la clef...</translation> + <translation>Génération de la clef...</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/> @@ -679,20 +679,20 @@ Weak -> Strong</source> This may take a while. To speed up the process use your computer (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> - <translation>Collecte de données aléatoires pour la génération de la clef. + <translation>Collecte de données aléatoires pour la génération de la clef. Cela peut prendre un peu de temps. - Pour accélérer le processus, utilisez votre ordinateur - (i.e. naviguer sur le web, écouter de la musique, ...)</translation> + Pour accélérer le processus, utilisez votre ordinateur + (i.e. naviguer sur le web, écouter de la musique, ...)</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/> <source>Success</source> - <translation>Succès</translation> + <translation>Succès</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/> <source>New key created</source> - <translation>Nouvelle clef créée</translation> + <translation>Nouvelle clef créée</translation> </message> </context> <context> @@ -700,27 +700,27 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/> <source>Create a keypair...</source> - <translation>Créer une paire de clefs...</translation> + <translation>Créer une paire de clefs...</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/> <source>...for decrypting and signing messages</source> - <translation>...pour déchiffrer et signer des messages</translation> + <translation>...pour déchiffrer et signer des messages</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/> <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> - <translation>Vous devez créer une nouvelle paire de clef. Une paire consiste en une clef publique et une clef privée.<br/><br/>Les autres usagers peuvent utiliser votre clef publique pour chiffrer des messages à votre intention et vérifier les messages signés par vous. Vous pouvez utiliser votre clef privée pour signer des messages et déchiffrer ceux qui vous sont destinés.<br><br>Pour plus d'information, jetez un oeil au tutoriel intégré (qui est affiché dans la fenêtre principale):</translation> + <translation>Vous devez créer une nouvelle paire de clef. Une paire consiste en une clef publique et une clef privée.<br/><br/>Les autres usagers peuvent utiliser votre clef publique pour chiffrer des messages à votre intention et vérifier les messages signés par vous. Vous pouvez utiliser votre clef privée pour signer des messages et déchiffrer ceux qui vous sont destinés.<br><br>Pour plus d'information, jetez un oeil au tutoriel intégré (qui est affiché dans la fenêtre principale):</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/> <source>Offline tutorial</source> - <translation>Tutoriel intégré</translation> + <translation>Tutoriel intégré</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/> <source>Create New Key</source> - <translation>Créer une nouvelle clef</translation> + <translation>Créer une nouvelle clef</translation> </message> </context> <context> @@ -729,52 +729,52 @@ Weak -> Strong</source> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/> <source>Key import details</source> - <translation>Détails d'importation de clefs</translation> + <translation>Détails d'importation de clefs</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/> <source>No keys found to import</source> - <translation>Pas de clef trouvée pour import</translation> + <translation>Pas de clef trouvée pour import</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/> <source>Genral key import info</source> - <translation>Informations générales d'import de clefs</translation> + <translation>Informations générales d'import de clefs</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/> <source>Considered:</source> - <translation>Considérée(s):</translation> + <translation>Considérée(s):</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/> <source>Public unchanged:</source> - <translation>Publique(s) inchangée(s):</translation> + <translation>Publique(s) inchangée(s):</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/> <source>Imported:</source> - <translation>Importée(s):</translation> + <translation>Importée(s):</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/> <source>Not imported:</source> - <translation>Non importée(s):</translation> + <translation>Non importée(s):</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/> <source>Private read:</source> - <translation>Privée(s) lue(s):</translation> + <translation>Privée(s) lue(s):</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/> <source>Private imported:</source> - <translation>Privée(s) importée(s):</translation> + <translation>Privée(s) importée(s):</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/> <source>Private unchanged:</source> - <translation>Privée(s) inchangée(s):</translation> + <translation>Privée(s) inchangée(s):</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> @@ -799,7 +799,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/> <source>private</source> - <translation>privée</translation> + <translation>privée</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/> @@ -809,7 +809,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/> <source>unchanged</source> - <translation>inchangée</translation> + <translation>inchangée</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/> @@ -853,7 +853,7 @@ Weak -> Strong</source> <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/> <source>You've dropped something on the keylist. gpg4usb will now try to import key(s).</source> - <translation>Vous avez déposé quelque chose sur la liste des clefs. + <translation>Vous avez déposé quelque chose sur la liste des clefs. gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> </message> <message> @@ -892,12 +892,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/> <source>Import New Key From File</source> - <translation>Importer une nouvelle clef à partir d'un fichier</translation> + <translation>Importer une nouvelle clef à partir d'un fichier</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/> <source>Import New Key From Clipboard</source> - <translation>Importer une nouvelle clef à partir du presse-papiers</translation> + <translation>Importer une nouvelle clef à partir du presse-papiers</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/> @@ -907,7 +907,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/> <source>Import New Key From Keyserver</source> - <translation>Importer une nouvelle clef à partir d'un serveur de clefs</translation> + <translation>Importer une nouvelle clef à partir d'un serveur de clefs</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/> @@ -917,7 +917,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/> <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source> - <translation>Exporter le(s) clef(s) sélectionnée(s) vers le presse-papier</translation> + <translation>Exporter le(s) clef(s) sélectionnée(s) vers le presse-papier</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/> @@ -927,47 +927,47 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/> <source>Export Selected Key(s) To File</source> - <translation>Exporter le(s) clef(s) sélectionnée(s) vers un fichier</translation> + <translation>Exporter le(s) clef(s) sélectionnée(s) vers un fichier</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/> <source>Delete Selected Key(s)</source> - <translation>Supprimer les clefs sélectionnées</translation> + <translation>Supprimer les clefs sélectionnées</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/> <source>Delete the Selected keys</source> - <translation>Supprimer les clefs sélectionnées</translation> + <translation>Supprimer les clefs sélectionnées</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/> <source>Delete Checked Key(s)</source> - <translation>&Supprimer les clefs sélectionnées</translation> + <translation>&Supprimer les clefs sélectionnées</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/> <source>Delete the Checked keys</source> - <translation>Supprimer les clefs sélectionnées</translation> + <translation>Supprimer les clefs sélectionnées</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/> <source>Generate Key</source> - <translation>&Générer des clefs</translation> + <translation>&Générer des clefs</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/> <source>Generate New Key</source> - <translation>Générer une nouvelle clef</translation> + <translation>Générer une nouvelle clef</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/> <source>Show Keydetails</source> - <translation>Afficher les propriétés</translation> + <translation>Afficher les propriétés</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/> <source>Show Details for this Key</source> - <translation>Afficher les propriétés de cette clef</translation> + <translation>Afficher les propriétés de cette clef</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/> @@ -982,7 +982,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/> <source>key(s) exported</source> - <translation>clef(s) exportée(s)</translation> + <translation>clef(s) exportée(s)</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/> @@ -1039,12 +1039,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/> <source><b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/></source> - <translation><b>Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les clefs suivantes ?</b><br/><br/></translation> + <translation><b>Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les clefs suivantes ?</b><br/><br/></translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/> <source><br/>The action can not be undone.</source> - <translation><br/>Cette action ne peut être annulée.</translation> + <translation><br/>Cette action ne peut être annulée.</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/> @@ -1072,7 +1072,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/> <source>Search string:</source> - <translation>Chaîne recherchée:</translation> + <translation>Chaîne recherchée:</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/> @@ -1092,7 +1092,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> <source>Creation date</source> - <translation>Date de création</translation> + <translation>Date de création</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> @@ -1112,37 +1112,37 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/> <source>Too many responses from keyserver!</source> - <translation>Trop de réponses du serveur !</translation> + <translation>Trop de réponses du serveur !</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/> <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source> - <translation>Pas de clef trouvée, l'entrée peut être hexaID, réessayez avec 0x.</translation> + <translation>Pas de clef trouvée, l'entrée peut être hexaID, réessayez avec 0x.</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/> <source>No keys found containing the search string!</source> - <translation>Pas de clef trouvée contenant la chaîne recherchée !</translation> + <translation>Pas de clef trouvée contenant la chaîne recherchée !</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/> <source>Insufficiently specific search string!</source> - <translation>Chaîne de recherche insuffisamment spécifique !</translation> + <translation>Chaîne de recherche insuffisamment spécifique !</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/> <source>revoked</source> - <translation>révoquée</translation> + <translation>révoquée</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/> <source>disabled</source> - <translation>désactivée</translation> + <translation>désactivée</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/> <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source> - <translation>%1 clef(s) trouvée(s). Double-cliquer sur une clef pour l'importer.</translation> + <translation>%1 clef(s) trouvée(s). Double-cliquer sur une clef pour l'importer.</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/> @@ -1152,7 +1152,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/> <source>Key imported</source> - <translation>Clef importée</translation> + <translation>Clef importée</translation> </message> </context> <context> @@ -1160,7 +1160,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/> <source>Default Keyserver for import:</source> - <translation>Serveur de clef par défaut pour l'import:</translation> + <translation>Serveur de clef par défaut pour l'import:</translation> </message> </context> <context> @@ -1244,17 +1244,17 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/> <source>Undo Last Edit Action</source> - <translation>Annuler la dernière action d'édition</translation> + <translation>Annuler la dernière action d'édition</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/> <source>&Redo</source> - <translation>&Rétablir</translation> + <translation>&Rétablir</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/> <source>Redo Last Edit Action</source> - <translation>Rétablir la dernière action d'édition</translation> + <translation>Rétablir la dernière action d'édition</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/> @@ -1264,7 +1264,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/> <source>Zoom Out</source> - <translation>Ré&duire</translation> + <translation>Ré&duire</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/> @@ -1274,7 +1274,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/> <source>Paste Text From Clipboard</source> - <translation>Coller le texte à partir du presse-papier</translation> + <translation>Coller le texte à partir du presse-papier</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/> @@ -1284,7 +1284,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/> <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation>Couper le contenu de la sélection couorante dans le presse-papiers</translation> + <translation>Couper le contenu de la sélection couorante dans le presse-papiers</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/> @@ -1294,7 +1294,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/> <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation>Copier le contenu de la sélection couorante dans le presse-papiers</translation> + <translation>Copier le contenu de la sélection courante dans le presse-papiers</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/> @@ -1309,12 +1309,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/> <source>Select &All</source> - <translation>Sélectio&nner tout</translation> + <translation>Sélectio&nner tout</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/> <source>Select the whole text</source> - <translation>Sélectionner le texte entier</translation> + <translation>Sélectionner le texte entier</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/> @@ -1324,17 +1324,17 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/> <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> - <translation>Supprimer les doubles sauts de lignes, e.g. dans le texte collé à partir du mailer web</translation> + <translation>Supprimer les doubles sauts de lignes, e.g. dans le texte collé à partir du mailer web</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/> <source>Se&ttings</source> - <translation>Para&mètres...</translation> + <translation>Para&mètres...</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/> <source>Open settings dialog</source> - <translation>Ouvrir la fenêtre de paramétrage</translation> + <translation>Ouvrir la fenêtre de paramétrage</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/> @@ -1349,12 +1349,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/> <source>&Decrypt</source> - <translation>&Déchiffrer</translation> + <translation>&Déchiffrer</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/> <source>Decrypt Message</source> - <translation>Déchiffrer message</translation> + <translation>Déchiffrer message</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/> @@ -1364,7 +1364,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/> <source>Encrypt/Decrypt File</source> - <translation>Chiffrage/Déchiffrage de fichier</translation> + <translation>Chiffrage/Déchiffrage de fichier</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/> @@ -1379,12 +1379,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/> <source>&Decrypt File</source> - <translation>&Déchiffer fichier</translation> + <translation>&Déchiffer fichier</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/> <source>Decrypt File</source> - <translation>Déchiffer fichier</translation> + <translation>Déchiffer fichier</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/> @@ -1399,12 +1399,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/> <source>&Verify</source> - <translation>&Vérifier</translation> + <translation>&Vérifier</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/> <source>Verify Message</source> - <translation>Vérifier message</translation> + <translation>Vérifier message</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/> @@ -1414,12 +1414,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/> <source>Import New Key From Editor</source> - <translation>Importer nouvelle clef à partir de l'éditeur</translation> + <translation>Importer nouvelle clef à partir de l'éditeur</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/> <source>Manage &keys</source> - <translation>&Gérer les clefs</translation> + <translation>&Gérer les clefs</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/> @@ -1434,17 +1434,17 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/> <source>Show the application's About box</source> - <translation>Afficher la fenêtre A Propos de</translation> + <translation>Afficher la fenêtre A Propos de</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/> <source>Integrated Help</source> - <translation>Aide &intégrée</translation> + <translation>Aide &intégrée</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/> <source>Open integrated Help</source> - <translation>Ouvrir l'aide intégrée</translation> + <translation>Ouvrir l'aide intégrée</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/> @@ -1464,7 +1464,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/> <source>Translate gpg4usb yourself</source> - <translation>Traduire gpg4usb vous-même</translation> + <translation>Traduire gpg4usb vous-même</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/> @@ -1479,12 +1479,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/> <source>Append Selected Key(s) To Text</source> - <translation>Ajouter la clef sélectionnée au texte</translation> + <translation>Ajouter la clef sélectionnée au texte</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/> <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> - <translation>Ajouter les clefs sélectionnées aux texte dans l'éditeur</translation> + <translation>Ajouter les clefs sélectionnées aux texte dans l'éditeur</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/> @@ -1499,12 +1499,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/> <source>Show Keydetails</source> - <translation>Afficher propriétés de la clef</translation> + <translation>Afficher propriétés de la clef</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/> <source>Show Details for this Key</source> - <translation>Afficher les propriétés de cette clef</translation> + <translation>Afficher les propriétés de cette clef</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/> @@ -1534,7 +1534,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/> <source>&Steganography</source> - <translation>&Stéganographie</translation> + <translation>&Stéganographie</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/> @@ -1543,18 +1543,18 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/> - <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation><center>Cette application permet le chiffrage et le<br>déchiffrage simples de messages ou de fichiers.<br>Il est sous licence GPL v3<br><br><b>Développeurs:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Traductions:</b><br/>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã…ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es), Pierre Fauque (fr)<br><br>Si vous avez des questions ou des suggestions,<br/>jetez un oeil à notre <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">page de contact</a><br/>ou<br/>envoyez un mail à notre<br/> mailing list à <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> + <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> + <translation><center>Cette application permet le chiffrage et le<br>déchiffrage simples de messages ou de fichiers.<br>Il est sous licence GPL v3<br><br><b>Développeurs:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Traductions:</b><br/>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es), Pierre Fauque (fr)<br><br>Si vous avez des questions ou des suggestions,<br/>jetez un oeil à notre <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">page de contact</a><br/>ou<br/>envoyez un mail à notre<br/> mailing list à <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/> <source>Remove PGP Header</source> - <translation>Supprimer en-tête PGP</translation> + <translation>Supprimer en-tête PGP</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/> <source>Add PGP Header</source> - <translation>Ajouter en-tête PGP</translation> + <translation>Ajouter en-tête PGP</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/> @@ -1589,7 +1589,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/> <source>Special edit</source> - <translation>Edition spéciale</translation> + <translation>Edition spéciale</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/> @@ -1604,7 +1604,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/> <source>Encrypt or decrypt File</source> - <translation>Chiffrer ou déchiffrer fichier</translation> + <translation>Chiffrer ou déchiffrer fichier</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/> @@ -1614,7 +1614,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/> <source>Ready</source> - <translation>Prêt</translation> + <translation>Prêt</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/> @@ -1629,7 +1629,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/> <source><br><br> Built with Qt </source> - <translation><br><br>Bâti avec Qt</translation> + <translation><br><br>Bâti avec Qt</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/> @@ -1639,7 +1639,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/> <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> - <translation>Il y a un fichier non chiffré dans le dossier pièces jointes</translation> + <translation>Il y a un fichier non chiffré dans le dossier pièces jointes</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/> @@ -1649,7 +1649,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/> <source> unencrypted files in attachment folder</source> - <translation> fichiers non chiffrés dans le dossier pièces jointes</translation> + <translation> fichiers non chiffrés dans le dossier pièces jointes</translation> </message> </context> <context> @@ -1657,32 +1657,32 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/> <source>Decode quoted printable</source> - <translation>Décoder l'encodage quoted printable</translation> + <translation>Décoder l'encodage quoted printable</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/> <source>Try to recognize quoted printable.</source> - <translation>Essayer de reconnaître l'encodage quoted printable.</translation> + <translation>Essayer de reconnaître l'encodage quoted printable.</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/> <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source> - <translation>Analyser PGP/MIME (Expérimental)</translation> + <translation>Analyser PGP/MIME (Expérimental)</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/> <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> - <translation>Essayer de séparer les pièces jointes des messages chiffrés avec PGP/MIME.</translation> + <translation>Essayer de séparer les pièces jointes des messages chiffrés avec PGP/MIME.</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/> <source>Open with external application (Experimental)</source> - <translation>Ouvrir avec une application externe (Expérimental)</translation> + <translation>Ouvrir avec une application externe (Expérimental)</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/> <source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source> - <translation>Ouvrir les pièces jointes avec l'application par défaut pour le type de fichier.<br> Il y a au moins deux problèmes possibles avec cette façon de faire:<ol><li>Le fichier doit être enregistré en clair dans le dossier des pièces jointes.<br> Il vous appartient de nettoyer ce dossier.</li><li>L'application externe peut avoir ses propres fichiers temporaires.</li></ol></translation> + <translation>Ouvrir les pièces jointes avec l'application par défaut pour le type de fichier.<br> Il y a au moins deux problèmes possibles avec cette façon de faire:<ol><li>Le fichier doit être enregistré en clair dans le dossier des pièces jointes.<br> Il vous appartient de nettoyer ce dossier.</li><li>L'application externe peut avoir ses propres fichiers temporaires.</li></ol></translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/> @@ -1695,12 +1695,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/> <source>Unsaved files</source> - <translation>Fichiers non sauvegardés</translation> + <translation>Fichiers non sauvegardés</translation> </message> <message> <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/> <source><h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3></source> - <translation><h3>%1 fichier(s) contien(nen)t des informations non sauvegardées.<br/>Sauvegarder les changements avant fermeture?</h3></translation> + <translation><h3>%1 fichier(s) contien(nen)t des informations non sauvegardées.<br/>Sauvegarder les changements avant fermeture?</h3></translation> </message> <message> <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/> @@ -1718,7 +1718,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/> <source>General</source> - <translation>Général</translation> + <translation>Général</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/> @@ -1738,17 +1738,17 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/> <source>Advanced</source> - <translation>Avancé</translation> + <translation>Avancé</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/> <source>Settings</source> - <translation>Paramètres</translation> + <translation>Paramètres</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/> <source>System Default</source> - <translation>Français (fr)</translation> + <translation>Français (fr)</translation> </message> </context> <context> @@ -1786,7 +1786,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> - <translation>Ne peut écrire le fichier %1: + <translation>Ne peut écrire le fichier %1: %2.</translation> </message> <message> @@ -1797,12 +1797,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/> <source>Unsaved document</source> - <translation>Document non sauvegardé</translation> + <translation>Document non sauvegardé</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/> <source><h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3></source> - <translation><h3>Le document "%1" a été modifié.<br/>Voulez-vous sauvegarder les changements ?</h3></translation> + <translation><h3>Le document "%1" a été modifié.<br/>Voulez-vous sauvegarder les changements ?</h3></translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/> @@ -1815,7 +1815,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/> <source>Signaturedetails</source> - <translation>Propriétés de la signature</translation> + <translation>Propriétés de la signature</translation> </message> <message> <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/> @@ -1827,7 +1827,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <source>Text was completely signed on %1 by: </source> - <translation>Le texte a été complètement signé le + <translation>Le texte a été complètement signé le %1 par:</translation> </message> <message> @@ -1835,7 +1835,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <source>Text was partially signed on %1 by: </source> - <translation>Le texte a été partiellement signé le + <translation>Le texte a été partiellement signé le %1 par:</translation> </message> </context> @@ -1862,12 +1862,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/> <source>Key not present in keylist</source> - <translation>Clef non présente dans la liste des clefs</translation> + <translation>Clef non présente dans la liste des clefs</translation> </message> <message> <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/> <source>Key not present with id 0x</source> - <translation>Clef non présente avec id 0x</translation> + <translation>Clef non présente avec id 0x</translation> </message> <message> <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/> @@ -1902,17 +1902,17 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/> <source>Show detailed verify information</source> - <translation>Afficher les informations détaillées de vérification</translation> + <translation>Afficher les informations détaillées de vérification</translation> </message> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/> <source>Details</source> - <translation>Propriétés</translation> + <translation>Propriétés</translation> </message> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/> <source>Key not present with id 0x</source> - <translation>Clef non présente avec id 0x</translation> + <translation>Clef non présente avec id 0x</translation> </message> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/> @@ -1922,12 +1922,12 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/> <source>Text was completely signed by: </source> - <translation>Le texte a été complètement signé par: </translation> + <translation>Le texte a été complètement signé par: </translation> </message> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/> <source>Text was partially signed by: </source> - <translation>Le texte a été partiellement signé par: </translation> + <translation>Le texte a été partiellement signé par: </translation> </message> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/> @@ -1940,7 +1940,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/> <source>First Start Wizard</source> - <translation>Premier démarrage de l'assistant</translation> + <translation>Premier démarrage de l'assistant</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/> @@ -1961,7 +1961,7 @@ gpg4usb va essayer d'importer les clefs.</translation> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/> <source>Couldn't open private keyringfile: %1</source> - <translation>Ne peut ouvrir le trousseau privé: %1</translation> + <translation>Ne peut ouvrir le trousseau privé: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/> diff --git a/release/ts/gpg4usb_he.ts b/release/ts/gpg4usb_he.ts index 7482542..add083a 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_he.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_he.ts @@ -307,52 +307,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation>לא נבחר מפתח</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation><br>לא נמצא מפתח פרטי בטבעת עם המזהה %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation>אלגוריתם לא נתמך</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation>שגיאת פענוח:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation>סיסמה שגויה</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation>הכנס סיסמה עבור</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation>הכנס סיסמה</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation>בחירת מפתח</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation>לא נבחר מפתח פרטי</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation>שגיאת חתימה:</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_my.ts b/release/ts/gpg4usb_my.ts index 334000a..9de739f 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_my.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_my.ts @@ -305,52 +305,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation type="unfinished">ကီး ရွေးချယ်မထားပါ</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation type="unfinished">ပံ့ပိုးမထားတဲ့ အယ်လဂိုရီသမ်</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation type="unfinished">စာဝှက်ဖြည်နေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ် -</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation type="unfinished">စကားဝှက် မှားနေတယ်</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation type="unfinished">စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ရန်</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation type="unfinished">ကီး ရွေးချယ်မှု</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation type="unfinished">Private ကီး ရွေးချယ်မထားပါ</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation type="unfinished">လက်မှတ်ရေးထိုးနေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ် -</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_pl.ts b/release/ts/gpg4usb_pl.ts index 7db406c..5e49b00 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pl.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_pl.ts @@ -307,52 +307,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation>Nie wybrano klucza</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation><br>Żaden prywatny klucz z id %1 obecny w kręgu kluczy</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation>Nieobsługiwany algorytm</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation>Błąd deszyfrowania:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation>Błędne hasło</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation>Wprowadź hasło dla</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation>Wprowadź hasło</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation>Wybierz klucz</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation>Nie wybrano żadnego klucza</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation>Błąd podpisu:</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts index 98700be..0beb82a 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts @@ -307,52 +307,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation>Chave não selecionada</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation><br>Não existe Chave privada com o id %1 presente no chaveiro</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation>Algorítmo não suportado</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation>Erro ao decriptar:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation>Senha errada</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation>Insira a Senha para</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation>Insira a Senha</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation>Seleção de chave</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation>Chave privada não selecionada</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation>Erro ao assinar:</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_ru.ts b/release/ts/gpg4usb_ru.ts index 8ad98e8..28ecadb 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_ru.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_ru.ts @@ -307,52 +307,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation>Не выбран Ключ</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation><br>В связке нет Секретного Ключа с ID %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation>Неподдерживаемый алгоритм</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation>Ошибка расшифровки:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation>Неверный Пароль</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation>Ввести пароль для</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation>Введите Пароль</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation>Выбор Ключа</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation>Не выбран Секретный Ключ</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation>Ошибка подписания:</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_sv.ts b/release/ts/gpg4usb_sv.ts index 56e915a..bf57286 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_sv.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_sv.ts @@ -307,52 +307,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation>Ingen nyckel vald</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation><br>Det finns ingen nyckel med ID %1, i din nyckelring</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation>Algoritmen saknar stöd</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation>Fel vid dekryptering:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation>Fel lösenord</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation>Ange lösenord för</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation>Ange lösenord</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation>Nyckelsamling</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation>Ingen privat nyckel vald</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation>Fel vid signering:</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_vi.ts b/release/ts/gpg4usb_vi.ts index 65fda5a..67a2e37 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_vi.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_vi.ts @@ -306,52 +306,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation type="unfinished">Không có Khóa được chọn</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation type="unfinished">Thuật toán không được hỗ trợ</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation type="unfinished">Lỗi giải mã hóa:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation type="unfinished">Mật khẩu không chính xác</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation type="unfinished">Nhập Mật khẩu</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation type="unfinished">Chọn Khóa</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation type="unfinished">Không có Khóa riêng được chọn</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation type="unfinished">Lỗi tạo chữ ký số:</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_zh.ts b/release/ts/gpg4usb_zh.ts index 5945d5e..adc096f 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_zh.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_zh.ts @@ -307,52 +307,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation type="unfinished">没有选择密钥</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation type="unfinished"><br>在密钥圈中没有发现ID %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation type="unfinished">不支持此算法</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation type="unfinished">加密错误:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation type="unfinished">密码错误</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation type="unfinished">输入密码</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation type="unfinished">输入密码</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation type="unfinished">选择密钥</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation type="unfinished">没有选择私钥</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation type="unfinished">签名错误:</translation> </message> diff --git a/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts b/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts index e066cee..fa5aa21 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts @@ -307,52 +307,52 @@ <context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/> <source>No Key Selected</source> <translation>未選擇任何金鑰</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> <translation><br>金鑰鑰匙圈中沒有 ID 為 %1 的私鑰</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/> <source>Unsupported algorithm</source> <translation>未支援的演算法</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/> <source>Error decrypting:</source> <translation>解密時出錯:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/> <source>Wrong password</source> <translation>密碼錯誤</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/> <source>Enter Password for</source> <translation>請輸入密碼: </translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/> <source>Enter Password</source> <translation>輸入密碼</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>Key Selection</source> <translation>金鑰選擇</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation>未選擇任何私鑰</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> <source>Error signing:</source> <translation>簽署時出錯:</translation> </message> |