diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2024-07-05 12:35:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2024-07-05 12:35:29 +0000 |
commit | 03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09 (patch) | |
tree | b73056f33cfc0a45f5ff94dc0697bf930a7c7945 /po/it.po | |
parent | po: Update the German translation. (diff) | |
download | gnupg-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.tar.gz gnupg-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.zip |
po: msgmerge
--
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 84 |
1 files changed, 59 insertions, 25 deletions
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "No" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -835,27 +835,12 @@ msgstr "errore durante il processo di forking: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "in attesa della terminazione del processo %d non riuscita: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': probabilmente non installato\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': stato di uscita %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': terminato\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "attesa della terminazione dei processi non riuscita: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "errore durante l'osando di fine del processo %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a '%s': %s\n" @@ -2355,6 +2340,11 @@ msgstr "mostra date di scadenza durante le inserzioni delle firme" msgid "show preferences" msgstr "elenca le preferenze (per esperti)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "cambia il valore di fiducia" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n" @@ -2483,6 +2473,11 @@ msgstr "elenco di individuazione automatica delle chiavi non valido\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argomento non valido per l'opzione \"%.50s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "errore durante l'analisi della specifica della chiave '%s': %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" @@ -3696,6 +3691,11 @@ msgstr "revoca dell'ID utente non riuscita: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "impostazione dell'ID utente primario non riuscita: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "controllo dell'elenco di attendibilità non riuscito: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" non è un'impronta digitale\n" @@ -4246,13 +4246,13 @@ msgstr " (%d) Chiave esistente dalla carta%s\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Immettere il keygrip: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nessuna chiave con questa chiave\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Keygrip non valido (previsto 40 cifre esadecimali)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nessuna chiave con questa chiave\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "errore durante la lettura della scheda: %s\n" @@ -4530,6 +4530,11 @@ msgstr "" "consiglia di utilizzare\n" "il comando \"--edit-key\" per generare una sottochiave a questo scopo.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4613,6 +4618,13 @@ msgstr[1] "Avviso: chiavi %lu ignorate a causa delle dimensioni grandi\n" msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "errore durante la scrittura in stdout: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:" @@ -4774,6 +4786,10 @@ msgstr "" "\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "AVVISO: più testo in chiaro visti\n" @@ -7344,6 +7360,11 @@ msgstr " (opzionale; terminare con una riga vuota):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Immettere gli URI" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Immettere la notazione: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Creare un certificato autofirmato? (y/N) " @@ -9077,6 +9098,22 @@ msgstr "Comandi di gestione Yubikey" msgid "manage the command history" msgstr "gestire la cronologia dei comandi" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': probabilmente non installato\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': stato di uscita %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': terminato\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "errore durante l'osando di fine del processo %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "usa il modo testo canonico" @@ -9175,9 +9212,6 @@ msgstr "gestire la cronologia dei comandi" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "risultato dell'analisi per l'attributo '%s'\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "errore durante la scrittura in stdout: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " attributo disponibile '%s'\n" |