diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2015-08-11 11:54:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2015-08-11 11:54:00 +0000 |
commit | f89ecb45d40d78bd1f39cda1e1f4dc7f39325478 (patch) | |
tree | 26eb9f496e40e39ebcfe28a135aaddedc1ea6b1b /po/gl.po | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg-f89ecb45d40d78bd1f39cda1e1f4dc7f39325478.tar.gz gnupg-f89ecb45d40d78bd1f39cda1e1f4dc7f39325478.zip |
po: Auto update.
--
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 20 |
1 files changed, 12 insertions, 8 deletions
@@ -3130,6 +3130,10 @@ msgstr "gardar e sa�r" msgid "show key fingerprint" msgstr "amosar fingerprint" +#, fuzzy +msgid "show the keygrip" +msgstr "Notaci�n de sinaturas: " + msgid "list key and user IDs" msgstr "listar chave e IDs de usuario" @@ -3202,10 +3206,6 @@ msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marcar un ID de usuario coma primario" -#, fuzzy -msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "cambiar entre o listado de chaves p�blicas e secretas" - msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista-las preferencias (expertos)" @@ -3270,9 +3270,6 @@ msgstr "A chave secreta est� disponible.\n" msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "C�mpre a chave secreta para facer isto.\n" -msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" - msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4286,7 +4283,7 @@ msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" -#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the +#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" @@ -8362,6 +8359,13 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" +#~ msgstr "cambiar entre o listado de chaves p�blicas e secretas" + +#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +#~ msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Passphrase" #~ msgstr "contrasinal err�neo" |