diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2022-10-13 08:16:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2022-10-13 08:16:54 +0000 |
commit | 99f2bd250cc82eac2ee8aedc7073ce56bf769271 (patch) | |
tree | 927cf3d870fd732a3ce7563a64130219697d9ed3 /po/gl.po | |
parent | po: Update Turkish translation (diff) | |
download | gnupg-99f2bd250cc82eac2ee8aedc7073ce56bf769271.tar.gz gnupg-99f2bd250cc82eac2ee8aedc7073ce56bf769271.zip |
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 61 |
1 files changed, 30 insertions, 31 deletions
@@ -1834,6 +1834,28 @@ msgstr "¡hai unha chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "empregue a opción \"--delete-secret-keys\" para borrala primeiro.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" +msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" + +#, c-format +msgid "(use option \"%s\" to override)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n" + #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" @@ -1857,18 +1879,6 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" -msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" - -#, c-format -msgid "(use option \"%s\" to override)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n" @@ -1879,31 +1889,12 @@ msgstr "lendo de `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" -msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n" - -#, c-format -msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de compresión %s (%d) viola as preferencias do " "destinatario\n" -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" @@ -5014,6 +5005,10 @@ msgstr "AVISO: ¡a mensaxe cifrada foi manipulada!\n" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" +#, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" @@ -9278,6 +9273,10 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +#~ msgstr "" +#~ "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" + #, fuzzy #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgstr "escribindo a `%s'\n" |