diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2015-08-11 11:54:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2015-08-11 11:54:00 +0000 |
commit | f89ecb45d40d78bd1f39cda1e1f4dc7f39325478 (patch) | |
tree | 26eb9f496e40e39ebcfe28a135aaddedc1ea6b1b /po/fr.po | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg-f89ecb45d40d78bd1f39cda1e1f4dc7f39325478.tar.gz gnupg-f89ecb45d40d78bd1f39cda1e1f4dc7f39325478.zip |
po: Auto update.
--
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 22 |
1 files changed, 14 insertions, 8 deletions
@@ -3016,6 +3016,11 @@ msgstr "enregistrer et quitter" msgid "show key fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte de la clef" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the keygrip: " +msgid "show the keygrip" +msgstr "Entrez le keygrip : " + msgid "list key and user IDs" msgstr "afficher la clef et les identités" @@ -3079,10 +3084,6 @@ msgstr "" msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marquer l'identité sélectionnée comme principale" -msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "" -"passer de la liste de clefs secrètes à celle de clefs privées ou vice versa" - msgid "list preferences (expert)" msgstr "afficher les préférences (expert)" @@ -3138,9 +3139,6 @@ msgstr "La clef secrète est disponible.\n" msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "La clef secrète est nécessaire pour faire cela.\n" -msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "Veuillez d'abord utiliser la commande « toggle ».\n" - msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4118,7 +4116,7 @@ msgstr "Empreinte de clef principale :" msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-clef :" -#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the +#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Empreinte clef princip. :" @@ -8201,6 +8199,14 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" +#~ msgstr "" +#~ "passer de la liste de clefs secrètes à celle de clefs privées ou vice " +#~ "versa" + +#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +#~ msgstr "Veuillez d'abord utiliser la commande « toggle ».\n" + #~ msgid "Passphrase" #~ msgstr "Phrase secrète" |