1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
|
# Swedish translation for libgpg-error.
# Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Unspecified source"
msgstr "Ospecificerad källa"
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"
msgid "Pinentry"
msgstr "PIN-inmatning"
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
msgid "Keybox"
msgstr "Nyckellåda"
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
msgid "G13"
msgstr "G13"
msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"
msgid "Any source"
msgstr "Alla källor"
msgid "User defined source 1"
msgstr "Användardefinierad källa 1"
msgid "User defined source 2"
msgstr "Användardefinierad källa 2"
msgid "User defined source 3"
msgstr "Användardefinierad källa 3"
msgid "User defined source 4"
msgstr "Användardefinierad källa 4"
msgid "Unknown source"
msgstr "Okänd källa"
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel"
msgid "Unknown packet"
msgstr "Okänt paket"
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Okänd version i paket"
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Ogiltig publik nyckel-algoritm"
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm"
msgid "Bad public key"
msgstr "Felaktig publik nyckel"
msgid "Bad secret key"
msgstr "Felaktig hemlig nyckel"
msgid "Bad signature"
msgstr "Felaktig signatur"
msgid "No public key"
msgstr "Ingen publik nyckel"
msgid "Checksum error"
msgstr "Kontrollsummefel"
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Felaktig lösenfras"
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Ogiltig chifferalgoritm"
msgid "Keyring open"
msgstr "Nyckelring är öppnad"
msgid "Invalid packet"
msgstr "Ogiltigt paket"
msgid "Invalid armor"
msgstr "Ogiltigt ASCII-skal"
msgid "No user ID"
msgstr "Inget användar-id"
msgid "No secret key"
msgstr "Ingen hemlig nyckel"
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Fel hemlig nyckel använd"
msgid "Bad session key"
msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm"
msgid "Number is not prime"
msgstr "Tal är inte ett primtal"
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Ogiltig kodningsmetod"
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Ogiltigt krypteringsschema"
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Ogiltigt signaturschema"
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Ogiltigt attribut"
msgid "No value"
msgstr "Inget värde"
msgid "Not found"
msgstr "Hittades inte"
msgid "Value not found"
msgstr "Värdet hittades inte"
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaxfel"
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Felaktigt MPI-värde"
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Ogiltig lösenfras"
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Ogiltig signaturklass"
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Resurser överansträngda"
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Ogiltig nyckelring"
msgid "Trust DB error"
msgstr "Fel i tillitsdatabas"
msgid "Bad certificate"
msgstr "Felaktigt certifikat"
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Ogiltig användaridentitet"
msgid "Unexpected error"
msgstr "Oväntat fel"
msgid "Time conflict"
msgstr "Tidskonflikt"
msgid "Keyserver error"
msgstr "Fel i nyckelserver"
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Fel publik nyckel-algoritm"
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Hyllning till D. A."
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Svag krypteringsnyckel"
msgid "Invalid key length"
msgstr "Ogiltig nyckellängd"
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Syntaxfel i uri"
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ogiltig uri"
msgid "Network error"
msgstr "Nätverksfel"
msgid "Unknown host"
msgstr "Okänd värd"
msgid "Selftest failed"
msgstr "Självtestning misslyckades"
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Data är inte krypterat"
msgid "Data not processed"
msgstr "Data inte behandlat"
msgid "Unusable public key"
msgstr "Oanvändbar publik nyckel"
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Oanvändbar hemlig nyckel"
msgid "Invalid value"
msgstr "Ogiltigt värde"
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Felaktig certifikatkedja"
msgid "Missing certificate"
msgstr "Saknar certifikat"
msgid "No data"
msgstr "Inget data"
msgid "Bug"
msgstr "Fel"
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Ogiltig åtgärdskod"
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsgräns"
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "Slut på filen (gcrypt)"
msgid "Invalid object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort"
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Tillhandahållet objekt är för stort"
msgid "Missing item in object"
msgstr "Saknar post i objekt"
msgid "Not implemented"
msgstr "Inte implementerad"
msgid "Conflicting use"
msgstr "Konflikt i användningen"
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Ogiltigt chifferläge"
msgid "Invalid flag"
msgstr "Ogiltig flagga"
msgid "Invalid handle"
msgstr "Ogiltig hanterare"
msgid "Result truncated"
msgstr "Resultat nerskalat"
msgid "Incomplete line"
msgstr "Ofullständig rad"
msgid "Invalid response"
msgstr "Ogiltigt svar"
msgid "No agent running"
msgstr "Ingen agent kör"
#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "Agent error"
msgstr "agentfel"
msgid "Invalid data"
msgstr "Ogiltig data"
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Ospecificerat Assuan-serverfel"
msgid "General Assuan error"
msgstr "Allmänt Assuan-fel"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ogiltig sessionsnyckel"
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Ogiltigt S-uttryck"
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Algoritmen stöds inte"
msgid "No pinentry"
msgstr "Ingen PIN-inmatning"
msgid "pinentry error"
msgstr "PIN-inmatningsfel"
msgid "Bad PIN"
msgstr "Felaktig PIN-kod"
msgid "Invalid name"
msgstr "Ogiltigt namn"
msgid "Bad data"
msgstr "Felaktigt data"
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Ogiltig parameter"
msgid "Wrong card"
msgstr "Fel kort"
msgid "No dirmngr"
msgstr "Ingen dirmngr"
msgid "dirmngr error"
msgstr "dirmngr-fel"
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certifikatet är spärrat"
msgid "No CRL known"
msgstr "Ingen känd CRL"
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL för gammal"
msgid "Line too long"
msgstr "Raden är för lång"
msgid "Not trusted"
msgstr "Inte betrodd"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Åtgärden avbröts"
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Felaktigt CA-certifikat"
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certifikatet har gått ut"
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certifikatet är för ungt"
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Certifikatet stöds inte"
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Okänt S-uttryck"
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Skyddet stöds inte"
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Skadat skydd"
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Tvetydigt namn"
msgid "Card error"
msgstr "Kortfel"
msgid "Card reset required"
msgstr "Nollställning av kort krävs"
msgid "Card removed"
msgstr "Kort borttaget"
msgid "Invalid card"
msgstr "Ogiltigt kort"
msgid "Card not present"
msgstr "Kortet inte inmatat"
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Inget PKCS15-program"
msgid "Not confirmed"
msgstr "Inte bekräftad"
msgid "Configuration error"
msgstr "Konfigurationsfel"
msgid "No policy match"
msgstr "Ingen policyträff"
msgid "Invalid index"
msgstr "Ogiltigt index"
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ogiltigt id"
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Ingen SmartCard-demon"
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Fel i SmartCard-demon"
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Protokollet stöds inte"
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Felaktig PIN-metod"
msgid "Card not initialized"
msgstr "Kortet är inte initierat"
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Åtgärden stöds inte"
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Fel nyckelanvändning"
msgid "Nothing found"
msgstr "Ingenting hittades"
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Felaktig blob-typ"
msgid "Missing value"
msgstr "Saknar värde"
msgid "Hardware problem"
msgstr "Hårdvaruproblem"
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN-kod blockerad"
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Användningsvillkoren tillfredsställs inte"
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PIN-koderna är inte synkroniserade"
msgid "Invalid CRL"
msgstr "Ogiltig CRL"
msgid "BER error"
msgstr "BER-fel"
msgid "Invalid BER"
msgstr "Ogiltg BER"
msgid "Element not found"
msgstr "Elementet hittades inte"
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identifieraren hittades inte"
msgid "Invalid tag"
msgstr "Ogiltig tagg"
msgid "Invalid length"
msgstr "Ogiltig längd"
msgid "Invalid key info"
msgstr "Ogiltig nyckelinformation"
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Oväntad tagg"
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Inte DER-kodat"
msgid "No CMS object"
msgstr "Inget CMS-objekt"
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Ogiltigt CMS-objekt"
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Okänt CMS-objekt"
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "CMS-objektet stöds inte"
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Kodningen stöds inte"
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "CMS-versionen stöds inte"
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Okänd algoritm"
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Publika nyckeln inte betrodd"
msgid "Decryption failed"
msgstr "Dekryptering misslyckades"
msgid "Key expired"
msgstr "Nyckeln har gått ut"
msgid "Signature expired"
msgstr "Signaturen har gått ut"
msgid "Encoding problem"
msgstr "Kodningsproblem"
msgid "Invalid state"
msgstr "Ogiltigt tillstånd"
msgid "Duplicated value"
msgstr "Dubblettvärde"
msgid "Missing action"
msgstr "Saknar åtgärd"
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "ASN.1-modulen hittades inte"
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Ogiltig OID-sträng"
msgid "Invalid time"
msgstr "Ogiltig tid"
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Ogiltigt CRL-objekt"
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "CRL-versionen stöds inte"
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Ogiltigt certifikatobjekt"
msgid "Unknown name"
msgstr "Okänt namn"
msgid "A locale function failed"
msgstr "En lokalfunktion misslyckades"
msgid "Not locked"
msgstr "Inte låst"
msgid "Protocol violation"
msgstr "Protokollöverträdelse"
msgid "Invalid MAC"
msgstr "Ogiltig MAC"
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"
msgid "Unknown extension"
msgstr "Okänd utökning"
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Okänd kritiskt tillägg"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Unknown option"
msgstr "Okänd flagga"
msgid "Unknown command"
msgstr "Okänt kommando"
msgid "Not operational"
msgstr "Fungerar inte"
msgid "No passphrase given"
msgstr "Ingen lösenfras angiven"
msgid "No PIN given"
msgstr "Ingen pinkod angiven"
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "Inte låst"
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "Saknar värde"
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "Inget CMS-objekt"
msgid "Limit reached"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Kortet är inte initierat"
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Saknar certifikat"
msgid "No keyserver available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Ogiltig tid"
#, fuzzy
msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Okänd källa"
#, fuzzy
#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated key"
msgstr "Dubblettvärde"
#, fuzzy
#| msgid "Ambiguous name"
msgid "Ambiguous result"
msgstr "Tvetydigt namn"
#, fuzzy
msgid "No crypto context"
msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
#, fuzzy
msgid "Wrong crypto context"
msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "Bad crypto context"
msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "Broken public key"
msgstr "Ingen publik nyckel"
#, fuzzy
#| msgid "No secret key"
msgid "Broken secret key"
msgstr "Ingen hemlig nyckel"
#, fuzzy
#| msgid "Invalid digest algorithm"
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm"
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Åtgärden avbröts"
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig"
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffert för liten"
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck"
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Sträng för lång i S-uttryck"
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck"
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-uttryck inte korrekt"
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck"
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Fel citering i S-uttryck"
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nollprefix i S-uttryck"
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck"
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Omatchade visningstips"
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck"
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck"
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck"
#, fuzzy
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
msgid "General IPC error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades"
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ogiltigt IPC-svar"
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC"
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC"
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Raden skickad till IPC är för lång"
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Nästlade IPC-kommandon"
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC"
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC"
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Inte en IPC-server"
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Inte en IPC-klient"
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem med att starta IPC-server"
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC-läsfel"
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC-skrivfel"
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "För mycket data för IPC-lager"
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Oväntat IPC-kommando"
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Okänt IPC-kommando"
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC-syntaxfel"
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC-anropet har avbrutits"
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC"
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC"
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC-parameterfel"
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Okänd IPC-fråga"
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Användardefinierad felkod 1"
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Användardefinierad felkod 2"
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Användardefinierad felkod 3"
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Användardefinierad felkod 4"
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Användardefinierad felkod 5"
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Användardefinierad felkod 6"
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Användardefinierad felkod 7"
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Användardefinierad felkod 8"
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Användardefinierad felkod 9"
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Användardefinierad felkod 10"
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Användardefinierad felkod 11"
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Användardefinierad felkod 12"
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Användardefinierad felkod 13"
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Användardefinierad felkod 14"
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Användardefinierad felkod 15"
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Användardefinierad felkod 16"
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfel utan felnummer"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
msgid "End of file"
msgstr "Slut på fil"
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n"
|