1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
|
# Hungarian translations of libgpg-error.
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
#
# Balázs Úr <[email protected]>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Unspecified source"
msgstr "Meghatározatlan forrás"
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG ügynök"
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
msgid "G13"
msgstr ""
msgid "Assuan"
msgstr ""
msgid "TLS"
msgstr ""
msgid "Any source"
msgstr "Bármilyen forrás"
msgid "User defined source 1"
msgstr "1. felhasználó által megadott forrás"
msgid "User defined source 2"
msgstr "2. felhasználó által megadott forrás"
msgid "User defined source 3"
msgstr "3. felhasználó által megadott forrás"
msgid "User defined source 4"
msgstr "4. felhasználó által megadott forrás"
msgid "Unknown source"
msgstr "Ismeretlen forrás"
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"
msgid "General error"
msgstr "Általános hiba"
msgid "Unknown packet"
msgstr "Ismeretlen csomag"
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Ismeretlen verzió a csomagban"
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Érvénytelen nyilvános kulcs algoritmus"
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Érvénytelen kivonat algoritmus"
msgid "Bad public key"
msgstr "Rossz nyilvános kulcs"
msgid "Bad secret key"
msgstr "Rossz titkos kulcs"
msgid "Bad signature"
msgstr "Rossz aláírás"
msgid "No public key"
msgstr "Nincs nyilvános kulcs"
msgid "Checksum error"
msgstr "Ellenőrzőösszeg hiba"
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Rossz jelmondat"
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Érvénytelen titkosító algoritmus"
msgid "Keyring open"
msgstr "Kulcstartó nyitva"
msgid "Invalid packet"
msgstr "Érvénytelen csomag"
msgid "Invalid armor"
msgstr "Érvénytelen páncél"
msgid "No user ID"
msgstr "Nincs felhasználóazonosító"
msgid "No secret key"
msgstr "Nincs titkos kulcs"
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Hibás titkos kulcs lett használva"
msgid "Bad session key"
msgstr "Rossz munkamenet kulcs"
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Ismeretlen tömörítő algoritmus"
msgid "Number is not prime"
msgstr "A szám nem prím"
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Érvénytelen kódolási módszer"
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Érvénytelen titkosítás séma"
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Érvénytelen aláírás séma"
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Érvénytelen attribútum"
msgid "No value"
msgstr "Nincs érték"
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
msgid "Value not found"
msgstr "Nem található érték"
msgid "Syntax error"
msgstr "Szintaktikai hiba"
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Rossz MPI érték"
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Érvénytelen jelmondat"
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Érvénytelen aláírás osztály"
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Az erőforrások kimerültek"
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Érvénytelen kulcstartó"
msgid "Trust DB error"
msgstr "Megbízhatósági adatbázis hiba"
msgid "Bad certificate"
msgstr "Rossz tanúsítvány"
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Érvénytelen felhasználóazonosító"
msgid "Unexpected error"
msgstr "Váratlan hiba"
msgid "Time conflict"
msgstr "Időütközés"
msgid "Keyserver error"
msgstr "Kulcskiszolgáló hiba"
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Hibás nyilvános kulcs algoritmus"
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Sarc a D. A. részére"
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Gyenge titkosítási kulcs"
msgid "Invalid key length"
msgstr "Érvénytelen kulcshossz"
msgid "Invalid argument"
msgstr "Érvénytelen argumentum"
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Szintaktikai hiba az URI-ban"
msgid "Invalid URI"
msgstr "Érvénytelen URI"
msgid "Network error"
msgstr "Hálózati hiba"
msgid "Unknown host"
msgstr "Ismeretlen gép"
msgid "Selftest failed"
msgstr "Önellenőrzés sikertelen"
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Az adatok nincsenek titkosítva"
msgid "Data not processed"
msgstr "Az adatok nincsenek feldolgozva"
msgid "Unusable public key"
msgstr "Használhatatlan nyilvános kulcs"
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Használhatatlan titkos kulcs"
msgid "Invalid value"
msgstr "Érvénytelen érték"
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Rossz tanúsítványlánc"
msgid "Missing certificate"
msgstr "Hiányzó tanúsítvány"
msgid "No data"
msgstr "Nincsenek adatok"
msgid "Bug"
msgstr "Hiba"
msgid "Not supported"
msgstr "Nem támogatott"
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Érvénytelen műveletkód"
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
msgid "Internal error"
msgstr "Belső hiba"
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"
msgid "Invalid object"
msgstr "Érvénytelen objektum"
msgid "Provided object is too short"
msgstr "A megadott objektum túl kicsi"
msgid "Provided object is too large"
msgstr "A megadott objektum túl nagy"
msgid "Missing item in object"
msgstr "Hiányzó elem az objektumban"
msgid "Not implemented"
msgstr "Nincs megvalósítva"
msgid "Conflicting use"
msgstr "Ütköző használat"
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Érvénytelen titkosító mód"
msgid "Invalid flag"
msgstr "Érvénytelen jelző"
msgid "Invalid handle"
msgstr "Érvénytelen leíró"
msgid "Result truncated"
msgstr "Az eredmény csonkított"
msgid "Incomplete line"
msgstr "Befejezetlen sor"
msgid "Invalid response"
msgstr "Érvénytelen válasz"
msgid "No agent running"
msgstr "Nincs futó ügynök"
#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "Agent error"
msgstr "ügynökhiba"
msgid "Invalid data"
msgstr "Érvénytelen adatok"
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Nem specifikus Assuan kiszolgáló hiba"
msgid "General Assuan error"
msgstr "Általános Assuan hiba"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Érvénytelen munkamenet kulcs"
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Érvénytelen S-kifejezés"
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Nem támogatott algoritmus "
msgid "No pinentry"
msgstr "Nincs pinentry"
msgid "pinentry error"
msgstr "pinentry hiba"
msgid "Bad PIN"
msgstr "Rossz PIN-kód"
msgid "Invalid name"
msgstr "Érvénytelen név"
msgid "Bad data"
msgstr "Rossz adatok"
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Érvénytelen paraméter"
msgid "Wrong card"
msgstr "Hibás kártya"
msgid "No dirmngr"
msgstr "Nincs dirmngr"
msgid "dirmngr error"
msgstr "dirmngr hiba"
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Tanúsítvány visszavonva"
msgid "No CRL known"
msgstr "Nincs ismert CRL"
msgid "CRL too old"
msgstr "Túl régi CRL"
msgid "Line too long"
msgstr "Túl hosszú sor"
msgid "Not trusted"
msgstr "Nem megbízható"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "A művelet megszakítva"
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Rossz CA tanúsítvány"
msgid "Certificate expired"
msgstr "A tanúsítvány lejárt"
msgid "Certificate too young"
msgstr "Túl fiatal tanúsítvány"
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Nem támogatott tanúsítvány"
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Ismeretlen S-kifejezés"
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Nem támogatott védelem"
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Sérült védelem"
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Nem egyértelmű név"
msgid "Card error"
msgstr "Kártyahiba"
msgid "Card reset required"
msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
msgid "Card removed"
msgstr "Kártya eltávolítva"
msgid "Invalid card"
msgstr "Érvénytelen kártya"
msgid "Card not present"
msgstr "A kártya nincs jelen"
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Nincs PKCS15 alkalmazás"
msgid "Not confirmed"
msgstr "Nem megerősített"
msgid "Configuration error"
msgstr "Beállítási hiba"
msgid "No policy match"
msgstr "Nincs egyező házirend"
msgid "Invalid index"
msgstr "Érvénytelen index"
msgid "Invalid ID"
msgstr "Érvénytelen azonosító"
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Nincs SmartCard démon"
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "SmartCard démon hiba"
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Nem támogatott protokoll"
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Rossz PIN-kód módszer"
msgid "Card not initialized"
msgstr "A kártya nincs előkészítve"
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nem támogatott művelet"
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Hibás kulcshasználat"
msgid "Nothing found"
msgstr "Semmi sem található"
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Hibás blob típus"
msgid "Missing value"
msgstr "Hiányzó érték"
msgid "Hardware problem"
msgstr "Hardverprobléma"
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN-kód blokkolva"
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "A használati feltételek nem teljesülnek"
msgid "PINs are not synced"
msgstr "A PIN-kódok nincsenek szinkronizálva"
msgid "Invalid CRL"
msgstr "Érvénytelen CRL"
msgid "BER error"
msgstr "BER hiba"
msgid "Invalid BER"
msgstr "Érvénytelen BER"
msgid "Element not found"
msgstr "Az elem nem található"
msgid "Identifier not found"
msgstr "Az azonosító nem található"
msgid "Invalid tag"
msgstr "Érvénytelen címke"
msgid "Invalid length"
msgstr "Érvénytelen hossz"
msgid "Invalid key info"
msgstr "Érvénytelen kulcsinformációk"
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Váratlan címke"
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Nem DER kódolású"
msgid "No CMS object"
msgstr "Nincs CMS objektum"
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Érvénytelen CMS objektum"
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Ismeretlen CMS objektum"
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Nem támogatott CMS objektum"
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Nem támogatott kódolás"
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Nem támogatott CMS verzió"
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Ismeretlen algoritmus"
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Érvénytelen titkosítási motor"
msgid "Public key not trusted"
msgstr "A nyilvános kulcs nem megbízható"
msgid "Decryption failed"
msgstr "Visszafejtés sikertelen"
msgid "Key expired"
msgstr "A kulcs lejárt"
msgid "Signature expired"
msgstr "Az aláírás lejárt"
msgid "Encoding problem"
msgstr "Kódolási probléma"
msgid "Invalid state"
msgstr "Érvénytelen állapot"
msgid "Duplicated value"
msgstr "Kettőzött érték"
msgid "Missing action"
msgstr "Hiányzó művelet"
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Nem található ASN.1 modul"
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Érvénytelen OID karakterlánc"
msgid "Invalid time"
msgstr "Érvénytelen időpont"
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Érvénytelen CRL objektum"
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Nem támogatott CRL verzió"
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Érvénytelen tanúsítványobjektum"
msgid "Unknown name"
msgstr "Ismeretlen név"
msgid "A locale function failed"
msgstr "Egy területi beállítás függvény meghiúsult"
msgid "Not locked"
msgstr "Nincs zárolva"
msgid "Protocol violation"
msgstr "Protokollsértés"
msgid "Invalid MAC"
msgstr "Érvénytelen MAC"
msgid "Invalid request"
msgstr "Érvénytelen kérés"
msgid "Unknown extension"
msgstr "Ismeretlen kiterjesztés"
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Ismeretlen kritikus kiterjesztés"
msgid "Locked"
msgstr "Zárolva"
msgid "Unknown option"
msgstr "Ismeretlen kapcsoló"
msgid "Unknown command"
msgstr "Ismeretlen parancs"
msgid "Not operational"
msgstr "Nem működik"
msgid "No passphrase given"
msgstr "Nincs jelmondat megadva"
msgid "No PIN given"
msgstr "Nincs PIN-kód megadva"
#, fuzzy
#| msgid "Not locked"
msgid "Not enabled"
msgstr "Nincs zárolva"
#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "No crypto engine"
msgstr "Érvénytelen titkosítási motor"
#, fuzzy
#| msgid "Missing value"
msgid "Missing key"
msgstr "Hiányzó érték"
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "Too many objects"
msgstr "Nincs CMS objektum"
msgid "Limit reached"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Card not initialized"
msgid "Not initialized"
msgstr "A kártya nincs előkészítve"
#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Hiányzó tanúsítvány"
msgid "No keyserver available"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time"
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Érvénytelen időpont"
#, fuzzy
#| msgid "Unknown source"
msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Ismeretlen forrás"
#, fuzzy
#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated key"
msgstr "Kettőzött érték"
#, fuzzy
#| msgid "Ambiguous name"
msgid "Ambiguous result"
msgstr "Nem egyértelmű név"
msgid "No crypto context"
msgstr ""
msgid "Wrong crypto context"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "Bad crypto context"
msgstr "Érvénytelen titkosítási motor"
msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "Broken public key"
msgstr "Nincs nyilvános kulcs"
#, fuzzy
#| msgid "No secret key"
msgid "Broken secret key"
msgstr "Nincs titkos kulcs"
#, fuzzy
#| msgid "Invalid digest algorithm"
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Érvénytelen kivonat algoritmus"
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "A művelet megszakítva"
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "A művelet még nem fejeződött be"
msgid "Buffer too short"
msgstr "Túl rövid puffer"
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Érvénytelen hosszmegadó az S-kifejezésben"
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Túl hosszú karakterlánc az S-kifejezésben"
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Lezáratlan zárójelek az S-kifejezésben"
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "Az S-kifejezés nem hitelesnek elismert"
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Rossz karakter az S-kifejezésben"
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Rossz idézés az S-kifejezésben"
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nulla előtag az S-kifejezésben"
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Beágyazott megjelenítési tippek az S-kifejezésben"
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Nem egyező megjelenítési tippek"
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Váratlan fenntartott központozás az S-kifejezésben"
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Rossz hexadecimális karakter az S-kifejezésben"
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Páratlan hexadecimális számok az S-kifejezésben"
#, fuzzy
#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Rossz oktadecimális karakter az S-kifejezésben"
msgid "Legacy key"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Túl rövid puffer"
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Túl hosszú sor"
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "Rossz tanúsítványlánc"
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Túl fiatal tanúsítvány"
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "Érvénytelen kártya"
msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
msgstr "Váratlan címke"
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""
msgid "A counter would wrap"
msgstr ""
msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Érvénytelen titkosító algoritmus"
#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Hiányzó tanúsítvány"
#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "Tanúsítvány visszavonva"
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "A kulcs lejárt"
#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "Rossz nyilvános kulcs"
#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "Ismeretlen csomag"
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Rossz tanúsítványlánc"
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
msgid "Bogus string"
msgstr ""
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "A kulcs lejárt"
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Érvénytelen objektum"
msgid "General IPC error"
msgstr "Általános IPC hiba"
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Az IPC elfogadási hívás meghiúsult"
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult"
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Érvénytelen IPC válasz"
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Érvénytelen érték került átadásra az IPC-nek"
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Befejezetlen sor került átadásra az IPC-nek"
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Az IPC-nek átadott sor túl hosszú"
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Beágyazott IPC parancsok"
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Nincs adatvisszahívás az IPC-ben"
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Nincs érdeklődés visszahívás az IPC-ben"
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Nem IPC kliens"
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Probléma adódott az IPC kiszolgáló indításakor"
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC olvasási hiba"
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC írási hiba"
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Túl sok adat az IPC réteghez"
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Váratlan IPC parancs"
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Ismeretlen IPC parancs"
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC szintaktikai hiba"
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Az IPC hívás megszakításra került"
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Nincs bemeneti forrás az IPC-hez"
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Nincs kimeneti forrás az IPC-hez"
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC paraméterhiba"
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Ismeretlen IPC érdeklődés"
msgid "User defined error code 1"
msgstr "1. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 2"
msgstr "2. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 3"
msgstr "3. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 4"
msgstr "4. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 5"
msgstr "5. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 6"
msgstr "6. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 7"
msgstr "7. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 8"
msgstr "8. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 9"
msgstr "9. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 10"
msgstr "10. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 11"
msgstr "11. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 12"
msgstr "12. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 13"
msgstr "13. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 14"
msgstr "14. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 15"
msgstr "15. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "User defined error code 16"
msgstr "16. felhasználó által megadott hibakód"
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Rendszerhiba w/o hibaszám"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
msgid "End of file"
msgstr "Fájl vége"
msgid "Unknown error code"
msgstr "Ismeretlen hibakód"
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Használat: %s GPG-ERROR […]\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: figyelmeztetés: nem sikerült felismerni: %s\n"
|