diff options
author | nils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910> | 2012-02-04 21:02:46 +0000 |
---|---|---|
committer | nils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910> | 2012-02-04 21:02:46 +0000 |
commit | 0096cd7b142e40b29a8743092dbeffb254249d28 (patch) | |
tree | 0c068f0ea0c482bbc11ec86ea631c8b0ab782910 /release/ts/gpg4usb_de.ts | |
parent | changed about dialog (diff) | |
download | gpg4usb-0096cd7b142e40b29a8743092dbeffb254249d28.tar.gz gpg4usb-0096cd7b142e40b29a8743092dbeffb254249d28.zip |
deleted unused translation files
git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/trunk@794 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_de.ts')
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_de.ts | 1697 |
1 files changed, 830 insertions, 867 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_de.ts b/release/ts/gpg4usb_de.ts index 6cac193..d664797 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_de.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_de.ts @@ -4,52 +4,52 @@ <context> <name>AppearanceTab</name> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="270"/> <source>Iconsize</source> <translation>Icongröße</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="272"/> <source>small</source> <translation>Klein</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="273"/> <source>medium</source> <translation>Mittel</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="294"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="274"/> <source>large</source> <translation>Groß</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="310"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/> <source>Iconstyle</source> <translation>Iconstil</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="312"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/> <source>just text</source> <translation>Nur Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="313"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/> <source>just icons</source> <translation>Nur Icons</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="314"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="294"/> <source>text and icons</source> <translation>Text und Icons</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="330"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="310"/> <source>Windowstate</source> <translation>Fenstereinstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="332"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="312"/> <source>Save window size and position on exit.</source> <translation>Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation> </message> @@ -70,6 +70,34 @@ <context> <name>Attachments</name> <message> + <source>Add File</source> + <translation type="obsolete">Datei hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Add a file</source> + <translation type="obsolete">Füge eine Datei hinzu</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt</source> + <translation type="obsolete">Verschlüsseln</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt marked File(s)</source> + <translation type="obsolete">Verschlüssele die markierten Dateien</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt</source> + <translation type="obsolete">Entschlüsseln</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt marked File(s)</source> + <translation type="obsolete">Entschlüssele die markierten Dateien</translation> + </message> + <message> + <source>couldn't open file: </source> + <translation type="obsolete">Konnte Datei nicht öffnen:</translation> + </message> + <message> <location filename="../../attachments.cpp" line="81"/> <location filename="../../attachments.cpp" line="118"/> <source>Save File</source> @@ -106,94 +134,79 @@ </message> </context> <context> - <name>ConclusionPage</name> - <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="284"/> - <source>Finish Start Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="286"/> - <source>You're ready to encrypt and decrpt now.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="289"/> - <source>Dont show the wizard again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>FileEncryptionDialog</name> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="30"/> - <source>Decrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="32"/> - <source>Encrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="35"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="29"/> <source>Encrypt / Decrypt File</source> <translation>Datei Ver/Entschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="37"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="154"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="163"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="38"/> <source>Action</source> <translation>Aktion</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="48"/> + <source>...</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="44"/> <source>Input</source> <translation>Eingabedatei</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="50"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabedatei</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="69"/> <source>&Encrypt</source> <translation>&Verschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="71"/> <source>&Decrypt</source> <translation>&Entschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="100"/> <source>Open File</source> <translation>Datei Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="155"/> <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> <translation>Die Datei existiert bereits! Möchten sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/> + <source>Files</source> + <translation type="obsolete">Dateien</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation type="obsolete">Alle Dateien (*) </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="126"/> <source>Save File</source> <translation>Datei Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="137"/> <source>couldn't open file: </source> <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="164"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> <translation>Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation> @@ -233,511 +246,713 @@ </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="97"/> - <source>Show Steganography Options [Advanced]</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="99"/> - <source>Show Steganographic Options.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="106"/> <source>Language</source> <translation>Sprache</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/> <source>Language change is applied after restarting program.</source> <translation>DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Programmstart übernommen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="186"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="166"/> <source>System Default</source> <translation>Systemstandard</translation> </message> </context> <context> - <name>GpgME::GpgContext</name> + <name>GpgME::Context</name> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="256"/> + <location filename="../../context.cpp" line="247"/> <source>No Key Selected</source> - <translation type="unfinished">Kein Schlüssel ausgewählt</translation> + <translation>Kein Schlüssel ausgewählt</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="324"/> + <location filename="../../context.cpp" line="315"/> <source>Unsupported algorithm</source> - <translation type="unfinished">Nicht unterstützter Algorithmus</translation> + <translation>Nicht unterstützter Algorithmus</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="334"/> + <location filename="../../context.cpp" line="325"/> <source>Error decrypting:</source> - <translation type="unfinished">Fehler beim Entschlüsseln:</translation> + <translation>Fehler beim Entschlüsseln:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="404"/> + <location filename="../../context.cpp" line="395"/> <source>Wrong password</source> - <translation type="unfinished">Falsches Passwort</translation> + <translation>Falsches Passwort</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="416"/> + <location filename="../../context.cpp" line="407"/> <source>Enter Password</source> - <translation type="unfinished">Bitte Passwort eingeben</translation> + <translation>Bitte Passwort eingeben</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="571"/> + <location filename="../../context.cpp" line="562"/> <source>Key Selection</source> - <translation type="unfinished">Schlüsselauswahl</translation> + <translation>Schlüsselauswahl</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="571"/> + <location filename="../../context.cpp" line="562"/> <source>No Private Key Selected</source> - <translation type="unfinished">Kein privater Schlüssel ausgewählt</translation> + <translation>Kein privater Schlüssel ausgewählt</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="619"/> + <location filename="../../context.cpp" line="610"/> <source>Error signing:</source> - <translation type="unfinished">Fehler beim Signieren:</translation> + <translation>Fehler beim Signieren:</translation> </message> </context> <context> - <name>ImportPage</name> + <name>GpgWin</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/> - <source>Keyring Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="154"/> + <source>&Open...</source> + <translation>Ö&ffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="114"/> - <source>Import from GnuPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Ctrl+O</source> + <translation type="obsolete">Strg+O</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="117"/> - <source>Should I try to import keys from GnuPG?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="157"/> + <source>Open an existing file</source> + <translation>Öffen Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="123"/> - <location filename="../../wizard.cpp" line="151"/> - <source>Private Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="160"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="129"/> - <location filename="../../wizard.cpp" line="157"/> - <source>Public Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="obsolete">Strg+S</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="135"/> - <source>Import keys from GnuPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="163"/> + <source>Save the current File</source> + <translation>Speichere Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="142"/> - <source>Import from older gpg4usb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/> + <source>Save &As</source> + <translation>Speichern &unter</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="145"/> - <source>Point to the folder of last gpg4usb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Strg+A</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="162"/> - <source>Import keys from gpg4usb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="169"/> + <source>Save the current File as...</source> + <translation>Speichere aktuelle Datei als....</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/> - <source>Old gpg4usb directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="172"/> + <source>&Print</source> + <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="191"/> - <location filename="../../wizard.cpp" line="221"/> - <source>Import Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Strg+P</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="191"/> - <source>Couldn't locate any keyring file in choosen directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="175"/> + <source>Print Document</source> + <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="197"/> - <location filename="../../wizard.cpp" line="206"/> - <location filename="../../wizard.cpp" line="231"/> - <location filename="../../wizard.cpp" line="245"/> - <source>Import error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="183"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="197"/> - <location filename="../../wizard.cpp" line="245"/> - <source>Couldn't open public keyringfile: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Strg+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="206"/> - <location filename="../../wizard.cpp" line="231"/> - <source>Couldn't open private keyringfile: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="186"/> + <source>Quit Program</source> + <translation>Beende das Programm</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="221"/> - <source>Couldn't locate GnuPG home directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="201"/> + <source>&Paste</source> + <translation>E&infügen</translation> </message> -</context> -<context> - <name>IntroPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="49"/> - <source>Introduction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Ctrl+V</source> + <translation type="obsolete">Strg+V</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="51"/> - <source>This wizard will help you getting started with encrypting and decrypting.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="204"/> + <source>Paste Text From Clipboard</source> + <translation>Füge Text aus der Zwischenablage ein</translation> </message> -</context> -<context> - <name>KeyDetailsDialog</name> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/> - <source>Owner details</source> - <translation>Eigentümer</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="207"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/> - <source>Key details</source> - <translation>Schlüssel Details</translation> + <source>Ctrl+X</source> + <translation type="obsolete">Strg+X</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/> - <source>Fingerprint</source> - <translation>Fingerabdruck</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="210"/> + <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> + <translation>aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="38"/> - <source>Name:</source> - <translation>Name:</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="214"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="39"/> - <source>E-Mailaddress:</source> - <translation>EMail-Adresse:</translation> + <source>Ctrl+C</source> + <translation type="obsolete">Strg+C</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="40"/> - <source>Comment:</source> - <translation>Kommentar: </translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="217"/> + <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> + <translation>aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="42"/> - <source>Expires on: </source> - <translation>Läuft ab am: </translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="226"/> + <source>Select &All</source> + <translation>Alles &markieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="43"/> - <source>Created on: </source> - <translation>Erzeugt am: </translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="229"/> + <source>Select the whole text</source> + <translation>Den ganzen Text markieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="41"/> - <source>Key size:</source> - <translation>Länge:</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="239"/> + <source>Open settings dialog</source> + <translation>Öffne den Einstellungsdialog</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="34"/> - <source>Additional Uids</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="245"/> + <source>&Encrypt</source> + <translation>&Verschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="44"/> - <source>Algorithm: </source> - <translation>Typ: </translation> + <source>Ctrl+E</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="45"/> - <source>Key ID: </source> - <translation>Schlüssel-ID:</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="248"/> + <source>Encrypt Message</source> + <translation>Verschlüssele den Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="57"/> - <source>Never</source> - <translation>Nie</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="251"/> + <source>&Decrypt</source> + <translation>&Entschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="69"/> - <source> / Never</source> - <translation> / Nie</translation> + <source>Ctrl+D</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="133"/> - <source>Private Key</source> - <translation>Privater Schlüssel</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="254"/> + <source>Decrypt Message</source> + <translation>Entschlüssele den Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="136"/> - <source>Export Private Key</source> - <translation>Privaten Schlüssel exportieren</translation> + <source>Import New Key From File</source> + <translation type="obsolete">Importiere einen neuen Schlüssel aus Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="152"/> - <source>Warning: Key expired</source> - <translation>Warnung: Schlüssel abgelaufen</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="279"/> + <source>Import New Key From Editor</source> + <translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="155"/> - <source>Warning: Key revoked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="294"/> + <source>&About</source> + <translation>&Info</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="170"/> - <source>Keydetails</source> - <translation>Schlüsseleigenschaften</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="296"/> + <source>Show the application's About box</source> + <translation>Zeige die Information über die Anwendung</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="179"/> - <source>Exporting private Key</source> - <translation>Privaten Schlüssel exportieren</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="338"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="716"/> + <source>&File</source> + <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="180"/> - <source>You are about to export your private key. -This is NOT your public key, so don't give it away. -Make sure you keep it save.</source> - <translation>Sie sind dabei ihren privaten Schlüssel zu exportieren. -Das ist NICHT ihr öffentlicher Schlüssel, -also geben sie ihn nicht weiter.</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="350"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="190"/> - <source>Export Key To File</source> - <translation>Schlüssel In Datei exportieren</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="384"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="190"/> - <source>Key Files</source> - <translation>Schlüssel Dateien</translation> + <source>File</source> + <translation type="obsolete">Datei</translation> </message> -</context> -<context> - <name>KeyGenDialog</name> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/> - <source>Generate Key</source> - <translation type="unfinished">Erzeuge neuen Schlüssel</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="407"/> + <source>Edit</source> + <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="38"/> - <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">Name:</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="191"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="39"/> - <source>E-Mailaddress::</source> - <translation type="unfinished">E-Mailadresse:</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="145"/> + <source>&New</source> + <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="40"/> - <source>Comment:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="151"/> + <source>Open a new file</source> + <translation>Öffne eine neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="41"/> - <source>KeySize (in Bit):</source> - <translation type="unfinished">Schlüsselgröße (in Bit):</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="178"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="512"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Schliessen</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="42"/> - <source>Expiration Date:</source> - <translation type="unfinished">Ablaufdatum:</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/> + <source>Close file</source> + <translation>Schliesse die Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="43"/> - <source>Password:</source> - <translation type="unfinished">Passwort:</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="193"/> + <source>Undo Last Edit Action</source> + <translation>Mache die letzte Aktion rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="44"/> - <source>Repeat Password:</source> - <translation type="unfinished">Passwort wiederholen:</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="196"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="45"/> - <source>Never Expire</source> - <translation type="unfinished">läuft nie ab</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="198"/> + <source>Redo Last Edit Action</source> + <translation>Stelle die letzte Editieraktion wieder her</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="46"/> - <source>Password: Strength -Weak -> Strong</source> - <translation type="unfinished">Passwortstärke -Schwach -> Stark</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="221"/> + <source>&Quote</source> + <translation>&Kommentiere</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/> - <source>Password Strength</source> - <translation type="unfinished">Passwortstärke</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="223"/> + <source>Quote whole text</source> + <translation>Kommentiere den gesamten Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="124"/> - <source> Name must contain at least five characters. -</source> - <translation type="unfinished">Name muss mindestens 5 Buchstaben lang sein.</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="232"/> + <source>Remove double &Linebreaks</source> + <translation>Entferne doppelte &Zeilenumbrüche</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="127"/> - <source> Password and Repeat don't match. </source> - <translation type="unfinished">Passwort und Wiederholung stimmen nicht überein.</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="235"/> + <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> + <translation>Entferne doppelte Zeilenumbrüche, z.B. bei eingefügtem Text aus einem Webmailer</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="164"/> - <source>Generating Key...</source> - <translation type="unfinished">Erzeuge Schlüssel...</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="238"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>Ei&nstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="166"/> - <source>Collecting random data for key generation. - This may take a while. - To speed up the process use your computer - (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> - <translation type="unfinished">Sammle Zufallsdaten für Schlüsselerzeugung. -Das kann etwas dauern. -Benutze den Computer um den Vorgang zu -Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="257"/> + <source>&File Encryption</source> + <translatorcomment>Datei Verschlüsselung</translatorcomment> + <translation>&Datei Verschlüsselung</translation> </message> -</context> -<context> - <name>KeyGenPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="68"/> - <source>Key-Generating</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="259"/> + <source>Encrypt/Decrypt File</source> + <translation>Ver-/Entschlüssele Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="69"/> - <source>First you've got to create an own keypair.<br/>The pair contains a public and a private key.<br/>Other users can use the public key to encrypt texts for you<br/>and verify texts signed by you.<br/>You can use the private key to decrypt and sign texts.<br/>For more information have a look in the online tutorial:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="262"/> + <source>&Sign</source> + <translation>&Signiere</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="75"/> - <source>Online tutorial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="265"/> + <source>Sign Message</source> + <translation>Signiere die Nachricht</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="80"/> - <source>Create New Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="268"/> + <source>&Verify</source> + <translation>&Verifiziere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="271"/> + <source>Verify Message</source> + <translation>Verifiziere die Nachricht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="282"/> + <source>Key Management</source> + <translation>Schlüsselverwaltung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="284"/> + <source>Open Keymanagement</source> + <translation>Öffne die Schlüsselverwaltung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="289"/> + <source>Open Import New Key Dialog</source> + <translation>Öffne den Schlüsselimport Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="299"/> + <source>Online &Tutorial</source> + <translation>Online &Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="301"/> + <source>Open Online Tutorial</source> + <translation>Öffne die Online Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="304"/> + <source>Translate gpg4usb</source> + <translation>Übersetze gpg4usb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="305"/> + <source>Translate gpg4usb yourself</source> + <translation>Übersetze gpg4usb selbst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="310"/> + <source>Append Selected Key(s) To Text</source> + <translation>Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="311"/> + <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> + <translation>Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="314"/> + <source>Copy EMail-address</source> + <translation>Kopiere EMail-Adresse</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="315"/> + <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source> + <translation>Kopiere die ausgewählten EMail-Adresse in die Zwischenablage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="319"/> + <source>Show Keydetails</source> + <translation>Eigenschaften anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="320"/> + <source>Show Details for this Key</source> + <translation>Details zu diesem Schlüssel anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="372"/> + <source>&Keys</source> + <translation>Sch&lüssel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="373"/> + <source>&Import Key From...</source> + <translation>&Importiere Schlüssel aus...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="382"/> + <source>&View</source> + <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="106"/> - <source>key generated. Now you can crypt and sign texts.</source> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="401"/> + <source>Key</source> + <translation>Schlüssel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="428"/> + <source>Ready</source> + <translation>Fertig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="498"/> + <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> + <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v3.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center> oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste unter <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="719"/> + <source>&Keyserver</source> + <translation>&Schlüsselserver</translation> + </message> + <message> + <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> + <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> + </message> + <message> + <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> + <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="590"/> + <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> + <translation>Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="592"/> + <source>There are </source> + <translation>Es gibt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="592"/> + <source> unencrypted files in attachment folder</source> + <translation>unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="436"/> + <source>Encrypt for:</source> + <translation>Verschlüssele für:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="455"/> + <source>Attached files:</source> + <translation>Angehängte Dateien:</translation> + </message> + <message> + <source>Application</source> + <translation type="obsolete">Anwendung</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read file %1: +%2.</source> + <translation type="obsolete">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <source>File loaded</source> + <translation type="obsolete">Datei geladen</translation> + </message> + <message> + <source>The document has been modified. +Do you want to save your changes?</source> + <translation type="obsolete">Die Datei würde verändert. Möchten Sie die Änderung speichern?</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation type="obsolete">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Saved '%1'</source> + <translation type="obsolete">%1 gespeichert</translation> + </message> + <message> + <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> + <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung ermöglicht einfaches<br>Ver- und Entschlüsseln von Texten und Dateien.<br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>Falls Sie irgendwelche Fragen und/oder <br>Vorschläge haben, kontaktieren Sie uns über<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen sie uns einfach in unserem XMPP-Channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> + </message> + <message> + <source>Open Key</source> + <translation type="obsolete">Öffne Datei</translation> + </message> + <message> + <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Kirill (ru)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> + <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt das einfache<br> Ver-und Entschlüsseln von Texten und Dateien.<br>Die Anwendung ist lizensiert unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Kirill (ru), Alessandro (pt)<br><br>Falls sie Fragen oder Anregungen haben,<br> kontaktieren sie uns unter gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen sie uns in unserem XMPP-Channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> + </message> + <message> + <source>couldn't open file: </source> + <translation type="obsolete">Konnte Datei nicht öffnen:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="277"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="717"/> + <source>&Editor</source> + <translation>&Editor</translation> + </message> + <message> + <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> + <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v3.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center> oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste unter <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="718"/> + <source>&Clipboard</source> + <translation>&Zwischenablage</translation> + </message> + <message> + <source>Import New Key From Clipboard</source> + <translation type="obsolete">Importiere neuen Schlüssel aus der Zwischenablage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="287"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="707"/> + <source>Import Key</source> + <translation>Schlüsselimport</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="363"/> + <source>&Crypt</source> + <translation>&Crypt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="392"/> + <source>Crypt</source> + <translation>Crypt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="495"/> + <source>About </source> + <translation>Über</translation> + </message> + <message> + <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> + <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung ermöglicht einfaches<br>Ver- und Entschlüsseln von Texten und Dateien.<br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>Falls Sie irgendwelche Fragen und/oder <br>Vorschläge haben, kontaktieren Sie uns über<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen sie uns einfach in unserem XMPP-Channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> + </message> + <message> + <source>Key Files</source> + <translation type="obsolete">Schlüssel Dateien</translation> + </message> + <message> + <source>All Files</source> + <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="715"/> + <source>Import Key From...</source> + <translation>Impoertiere neuen Schlüssel aus...</translation> + </message> </context> <context> - <name>KeyImportDetailDialog</name> + <name>KeyDetailsDialog</name> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="32"/> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="43"/> - <source>Key import details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/> + <source>Owner details</source> + <translation>Eigentümer</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="32"/> - <source>No keys found to import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/> + <source>Key details</source> + <translation>Schlüssel Details</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="51"/> - <source>Genral key import info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/> + <source>Fingerprint</source> + <translation>Fingerabdruck</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="54"/> - <source>Considered:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="37"/> + <source>Name:</source> + <translation>Name:</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="58"/> - <source>Unchanged:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="38"/> + <source>E-Mailaddress:</source> + <translation>EMail-Adresse:</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/> - <source>Imported:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="39"/> + <source>Comment:</source> + <translation>Kommentar: </translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/> - <source>Not imported:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="41"/> + <source>Expires on: </source> + <translation>Läuft ab am: </translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/> - <source>Secret read:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="42"/> + <source>Created on: </source> + <translation>Erzeugt am: </translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/> - <source>Secret imported:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="40"/> + <source>Key size:</source> + <translation>Länge:</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/> - <source>Secret unchanged:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="43"/> + <source>Algorithm: </source> + <translation>Typ: </translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/> - <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Name</translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="44"/> + <source>Key ID: </source> + <translation>Schlüssel-ID:</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/> - <source>Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="55"/> + <source>Never</source> + <translation>Nie</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/> - <source>KeyID</source> - <translation type="unfinished">Schlüssel-ID</translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="67"/> + <source> / Never</source> + <translation> / Nie</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/> - <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="120"/> + <source>Private Key</source> + <translation>Privater Schlüssel</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="129"/> - <source>unchanged</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="123"/> + <source>Export Private Key</source> + <translation>Privaten Schlüssel exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="132"/> - <source>new key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="137"/> + <source>Warning: Key expired</source> + <translation>Warnung: Schlüssel abgelaufen</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="135"/> - <source>new subkey</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="150"/> + <source>Keydetails</source> + <translation>Schlüsseleigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="139"/> - <source>new signature</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="159"/> + <source>Exporting private Key</source> + <translation>Privaten Schlüssel exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="143"/> - <source>new uid</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="160"/> + <source>You are about to export your private key. +This is NOT your public key, so don't give it away. +Make sure you keep it save.</source> + <translation>Sie sind dabei ihren privaten Schlüssel zu exportieren. +Das ist NICHT ihr öffentlicher Schlüssel, +also geben sie ihn nicht weiter.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="170"/> + <source>Export Key To File</source> + <translation>Schlüssel In Datei exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="170"/> + <source>Key Files</source> + <translation>Schlüssel Dateien</translation> + </message> + <message> + <source>Key Files </source> + <translation type="obsolete">Schlüsseldateien</translation> </message> </context> <context> @@ -753,23 +968,23 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>EMail</translation> </message> <message> - <location filename="../../keylist.cpp" line="229"/> + <location filename="../../keylist.cpp" line="219"/> <source>Import Keys</source> <translation>Importiere Schlüssel</translation> </message> <message> - <location filename="../../keylist.cpp" line="231"/> + <location filename="../../keylist.cpp" line="221"/> <source>You've dropped something on the keylist. gpg4usb will now try to import key(s).</source> <translation>Sie haben etwas auf die Schlüsselliste gedroppt. gpg4usb wird nun versuchen, dieses als Schlüssel zu importieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/> + <location filename="../../keylist.cpp" line="224"/> <source>Always import without bothering.</source> <translation>Immer ohne Nachfrage importieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../keylist.cpp" line="270"/> + <location filename="../../keylist.cpp" line="260"/> <source>Couldn't Open File: </source> <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation> </message> @@ -797,11 +1012,19 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>Beende die Schlüsselverwaltung</translation> </message> <message> + <source>Import From &File</source> + <translation type="obsolete">&Import aus Datei</translation> + </message> + <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/> <source>Import New Key From File</source> <translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus einer Datei</translation> </message> <message> + <source>Import From &Clipboard</source> + <translation type="obsolete">Import aus &Zwischenablage</translation> + </message> + <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/> <source>Import New Key From Clipboard</source> <translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus der Zwischenablage</translation> @@ -858,6 +1081,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="263"/> <source>Generate Key</source> <translation>Erzeuge neuen Schlüssel</translation> </message> @@ -882,7 +1106,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>&Importiere Schlüssel aus...</translation> </message> <message> - <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="138"/> <source>Key</source> <translation>Schlüssel</translation> </message> @@ -903,46 +1127,130 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>Sch&lüssel</translation> </message> <message> - <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> + <source>Crypt</source> + <translation type="obsolete">Crypt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="152"/> <source>Open Key</source> <translation>Öffne Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> - <location filename="../../keymgmt.cpp" line="251"/> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="152"/> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="236"/> <source>Key Files</source> <translation>Schlüssel Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> - <source>Keyring files</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="157"/> <source>Couldn't Open File: </source> <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../keymgmt.cpp" line="220"/> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="205"/> <source>Deleting Keys</source> <translation>Schlüssel löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="206"/> <source><b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/></source> <translation><b>Sind sie sicher, dass sie die folgenden Schlüssel löschen möchten</b><br/><br/></translation> </message> <message> - <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="207"/> <source><br/>The action can not be undone.</source> <translation><br/>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../../keymgmt.cpp" line="251"/> + <source>Are you sure that you want to delete the selected keys?. +The action can not be undone.</source> + <translation type="obsolete">Sind Sie sicher, das sie die ausgewählten Schlüssel löschen wollen? +Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="236"/> <source>Export Key To File</source> <translation>Schlüssel exportieren</translation> </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="266"/> + <source>Name:</source> + <translation>Name:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="267"/> + <source>E-Mailaddress::</source> + <translation>E-Mailadresse:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="268"/> + <source>Comment:</source> + <translation>Kommentar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="269"/> + <source>KeySize (in Bit):</source> + <translation>Schlüsselgröße (in Bit):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="270"/> + <source>Expiration Date:</source> + <translation>Ablaufdatum:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="271"/> + <source>Password:</source> + <translation>Passwort:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="272"/> + <source>Repeat Password:</source> + <translation>Passwort wiederholen:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="273"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>läuft nie ab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="274"/> + <source>Password: Strength +Weak -> Strong</source> + <translation>Passwortstärke +Schwach -> Stark</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="305"/> + <source>Password Strength</source> + <translation>Passwortstärke</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="357"/> + <source> Name must contain at least five characters. +</source> + <translation>Name muss mindestens 5 Buchstaben lang sein.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="360"/> + <source> Password and Repeat don't match. </source> + <translation>Passwort und Wiederholung stimmen nicht überein.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="397"/> + <source>Generating Key...</source> + <translation>Erzeuge Schlüssel...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="399"/> + <source>Collecting random data for key generation. + This may take a while. + To speed up the process use your computer + (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> + <translation>Sammle Zufallsdaten für Schlüsselerzeugung. +Das kann etwas dauern. +Benutze den Computer um den Vorgang zu +Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> + </message> </context> <context> <name>KeyServerImportDialog</name> @@ -977,57 +1285,57 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>Import vom Schlüsselserver</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="110"/> <source>UID</source> <translation>UID</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="110"/> <source>Creation date</source> <translation>Erstellungsdatum</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="110"/> <source>KeyID</source> <translation>Schlüssel-ID</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="153"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="151"/> <source>Couldn't contact keyserver!</source> <translation>Konnte Schlüsselserver nicht erreichen!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="161"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="159"/> <source>Too many responses from keyserver!</source> <translation>Zu viele Antworten vom Schlüsselserver!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="167"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="165"/> <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source> <translation>Keine Schlüssel gefunden, der Suchbegriff könnte eine Schlüssel-ID sein. Wiederhole suche mit vorangestellten 0x.</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="171"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="169"/> <source>No keys found containing the search string!</source> <translation>Keinen Schlüssel gefunden, der den Suchbegriff enthält!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="174"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/> <source>Insufficiently specific search string!</source> <translation>Suchbegriff zu ungenau definiert!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="233"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="218"/> <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source> <translation>%1 Schlüssel gefunden. Importiere durch Doppelklick.</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="278"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="265"/> <source>Error while contacting keyserver!</source> <translation>Fehler bei der Verbindung zum Schlüsselserver!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="282"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="269"/> <source>Key imported</source> <translation>Schlüssel importiert</translation> </message> @@ -1035,543 +1343,175 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <context> <name>KeyserverTab</name> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="415"/> + <source>Deafult Keyserver for import:</source> + <translation type="obsolete">Standard Schlüsselserver für den Import:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="395"/> <source>Default Keyserver for import:</source> <translation>Standard-Server für den Schlüsselimport:</translation> </message> </context> <context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="153"/> - <source>&New</source> - <translation type="unfinished">&Neu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="159"/> - <source>Open a new file</source> - <translation type="unfinished">Öffne eine neue Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="162"/> - <source>&Open...</source> - <translation type="unfinished">Ö&ffnen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="165"/> - <source>Open an existing file</source> - <translation type="unfinished">Öffen Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="168"/> - <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="171"/> - <source>Save the current File</source> - <translation type="unfinished">Speichere Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="174"/> - <source>Save &As</source> - <translation type="unfinished">Speichern &unter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="177"/> - <source>Save the current File as...</source> - <translation type="unfinished">Speichere aktuelle Datei als....</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="180"/> - <source>&Print</source> - <translation type="unfinished">&Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="183"/> - <source>Print Document</source> - <translation type="unfinished">Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="186"/> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="600"/> - <source>&Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="188"/> - <source>Close file</source> - <translation type="unfinished">Schliesse die Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="191"/> - <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished">&Beenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="194"/> - <source>Quit Program</source> - <translation type="unfinished">Beende das Programm</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="199"/> - <source>&Undo</source> - <translation type="unfinished">&Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="201"/> - <source>Undo Last Edit Action</source> - <translation type="unfinished">Mache die letzte Aktion rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="204"/> - <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished">&Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="206"/> - <source>Redo Last Edit Action</source> - <translation type="unfinished">Stelle die letzte Editieraktion wieder her</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="209"/> - <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="213"/> - <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="217"/> - <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">E&infügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="220"/> - <source>Paste Text From Clipboard</source> - <translation type="unfinished">Füge Text aus der Zwischenablage ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="223"/> - <source>Cu&t</source> - <translation type="unfinished">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="226"/> - <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="unfinished">aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="230"/> - <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="233"/> - <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="unfinished">aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="237"/> - <source>&Quote</source> - <translation type="unfinished">&Kommentiere</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="239"/> - <source>Quote whole text</source> - <translation type="unfinished">Kommentiere den gesamten Text</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="242"/> - <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished">Alles &markieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="245"/> - <source>Select the whole text</source> - <translation type="unfinished">Den ganzen Text markieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="248"/> - <source>Remove &spacing</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="311"/> - <source>Manage &keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/> - <source>Integrated Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="324"/> - <source>Open integrated Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/> - <source>Online &Tutorials</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="328"/> - <source>Open Online Tutorials</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="251"/> - <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> - <translation type="unfinished">Entferne doppelte Zeilenumbrüche, z.B. bei eingefügtem Text aus einem Webmailer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation type="unfinished">Ei&nstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="255"/> - <source>Open settings dialog</source> - <translation type="unfinished">Öffne den Einstellungsdialog</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="261"/> - <source>&Encrypt</source> - <translation type="unfinished">&Verschlüsseln</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="264"/> - <source>Encrypt Message</source> - <translation type="unfinished">Verschlüssele den Text</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="267"/> - <source>&Decrypt</source> - <translation type="unfinished">&Entschlüsseln</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="270"/> - <source>Decrypt Message</source> - <translation type="unfinished">Entschlüssele den Text</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="273"/> - <source>&File Encryption</source> - <translation type="unfinished">&Datei Verschlüsselung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="275"/> - <source>Encrypt/Decrypt File</source> - <translation type="unfinished">Ver-/Entschlüssele Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="281"/> - <source>&Encrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="283"/> - <source>Encrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="286"/> - <source>&Decrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="288"/> - <source>Decrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="291"/> - <source>&Sign</source> - <translation type="unfinished">&Signiere</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="294"/> - <source>Sign Message</source> - <translation type="unfinished">Signiere die Nachricht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="297"/> - <source>&Verify</source> - <translation type="unfinished">&Verifiziere</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="300"/> - <source>Verify Message</source> - <translation type="unfinished">Verifiziere die Nachricht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="306"/> - <source>&Editor</source> - <translation type="unfinished">&Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="308"/> - <source>Import New Key From Editor</source> - <translation type="unfinished">Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="313"/> - <source>Open Keymanagement</source> - <translation type="unfinished">Öffne die Schlüsselverwaltung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="318"/> - <source>&About</source> - <translation type="unfinished">&Info</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="320"/> - <source>Show the application's About box</source> - <translation type="unfinished">Zeige die Information über die Anwendung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/> - <source>Translate gpg4usb</source> - <translation type="unfinished">Übersetze gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="332"/> - <source>Translate gpg4usb yourself</source> - <translation type="unfinished">Übersetze gpg4usb selbst</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/> - <source>Open &Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="336"/> - <source>Open the wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/> - <source>Append Selected Key(s) To Text</source> - <translation type="unfinished">Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="342"/> - <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> - <translation type="unfinished">Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/> - <source>Copy EMail-address</source> - <translation type="unfinished">Kopiere EMail-Adresse</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="346"/> - <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source> - <translation type="unfinished">Kopiere die ausgewählten EMail-Adresse in die Zwischenablage</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/> - <source>Show Keydetails</source> - <translation type="unfinished">Eigenschaften anzeigen</translation> - </message> + <name>MimeTab</name> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="351"/> - <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="unfinished">Details zu diesem Schlüssel anzeigen</translation> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="194"/> + <source>Decode quoted printable</source> + <translation>Entschlüssele Quoted Printable</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="369"/> - <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Datei</translation> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="196"/> + <source>Try to recognize quoted printable.</source> + <translation>Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="381"/> - <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Bearbeiten</translation> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="201"/> + <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source> + <translation>Parse PGP/MIME (Experimentell)</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="397"/> - <source>&Crypt</source> - <translation type="unfinished">&Crypt</translation> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="203"/> + <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> + <translation>Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="407"/> - <source>&Keys</source> - <translation type="unfinished">Sch&lüssel</translation> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="207"/> + <source>Open with external application (Experimental)</source> + <translation>Öffne mit einer externen Anwendung (Experimentell)</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="408"/> - <source>&Import Key From...</source> - <translation type="unfinished">&Importiere Schlüssel aus...</translation> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="209"/> + <source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source> + <translation>Öffne Anhänge mit der Standardanwendung des Dateityps.<br>Es dabei mindestens zwei mögliche Probleme:<ol><li>Dateien müssen unverschlüsselt im Attachment-Ordner gespeichert werden.<br>Es ist Ihre Aufgabe, hier aufzuräumen.</li><li>Die externe Anwendung hat möglicherweise ihre eigenen temporären Dateien.</li></ol></translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="418"/> - <source>&Steganography</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/> + <source>Enable opening with external applications.</source> + <translation>Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>QuitDialog</name> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="419"/> - <source>Remove PGP Header</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/> + <source>Unsaved files</source> + <translation>Ungesicherte Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="421"/> - <source>Add PGP Header</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/> + <source><h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3></source> + <translation><h3>%1 Dateien enthalten ungesicherte Informationen.<br/>Die Änderungen vor dem Beenden speichern?</h3></translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="427"/> - <source>&View</source> - <translation type="unfinished">&Ansicht</translation> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/> + <source>Check the files you want to save:</source> + <translation>Markieren Sie zu speichernden Dokumente:</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="429"/> - <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">&Hilfe</translation> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation><b>Achtung:</b>Falls Sie die von Ihnen vorgenommenen Änderungen nicht <br/>speichern, gehen sie vollständig und unwiderruflich verloren.<br/></translation> </message> +</context> +<context> + <name>SettingsDialog</name> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="442"/> - <source>File</source> - <translation type="unfinished">Datei</translation> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/> + <source>Settings</source> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="450"/> - <source>Crypt</source> - <translation type="unfinished">Crypt</translation> + <source>Iconsize</source> + <translation type="obsolete">Optionen</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="459"/> - <source>Key</source> - <translation type="unfinished">Schlüssel</translation> + <source>small</source> + <translation type="obsolete">klein</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="464"/> - <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Bearbeiten</translation> + <source>medium</source> + <translation type="obsolete">mittel</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="471"/> - <source>Special edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>large</source> + <translation type="obsolete">gross</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="515"/> - <source>Ready</source> - <translation type="unfinished">Fertig</translation> + <source>Iconstyle</source> + <translation type="obsolete">Iconstil</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/> - <source>Encrypt for:</source> - <translation type="unfinished">Verschlüssele für:</translation> + <source>just text</source> + <translation type="obsolete">Nur Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="542"/> - <source>Attached files:</source> - <translation type="unfinished">Angehängte Dateien:</translation> + <source>just icons</source> + <translation type="obsolete">Nur Icons</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="583"/> - <source>About </source> - <translation type="unfinished">Über</translation> + <source>text and icons</source> + <translation type="obsolete">Text und Icons</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="586"/> - <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="unfinished"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v3.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center> oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste unter <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> + <source>Windowstate</source> + <translation type="obsolete">Fenstereinstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="690"/> - <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> - <translation type="unfinished">Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation> + <source>Save window size and position on exit.</source> + <translation type="obsolete">Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="692"/> - <source>There are </source> - <translation type="unfinished">Es gibt</translation> + <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> + <translation type="obsolete">Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="692"/> - <source> unencrypted files in attachment folder</source> - <translation type="unfinished">unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation> + <source>MIME-parsing (Experimental)</source> + <translation type="obsolete">MIME-Parsing (Experimentell)</translation> </message> -</context> -<context> - <name>MimeTab</name> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="214"/> - <source>Decode quoted printable</source> - <translation>Entschlüssele Quoted Printable</translation> + <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> + <translation type="obsolete">Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/> <source>Try to recognize quoted printable.</source> - <translation>Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation> + <translation type="obsolete">Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="221"/> - <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source> - <translation>Parse PGP/MIME (Experimentell)</translation> + <source>Enable open with external app, saves file in tmp folder.</source> + <translation type="obsolete">Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen (dieses speichert die Datei im Temp Verzeichnis).</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="223"/> - <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> - <translation>Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="227"/> - <source>Open with external application (Experimental)</source> - <translation>Öffne mit einer externen Anwendung (Experimentell)</translation> + <source>Remember Password</source> + <translation type="obsolete">Behalte das Passwort</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="229"/> - <source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source> - <translation>Öffne Anhänge mit der Standardanwendung des Dateityps.<br>Es dabei mindestens zwei mögliche Probleme:<ol><li>Dateien müssen unverschlüsselt im Attachment-Ordner gespeichert werden.<br>Es ist Ihre Aufgabe, hier aufzuräumen.</li><li>Die externe Anwendung hat möglicherweise ihre eigenen temporären Dateien.</li></ol></translation> + <source>Remember password till closing gpg4usb</source> + <translation type="obsolete">Behalte das Passwort bis gpg4usb geschlossen wird</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="236"/> - <source>Enable opening with external applications.</source> - <translation>Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen.</translation> + <source>save window size and position on exit</source> + <translation type="obsolete">Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QuitDialog</name> <message> - <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/> - <source>Unsaved files</source> - <translation>Ungesicherte Dateien</translation> + <source>Save Checked Keys</source> + <translation type="obsolete">Schlüsselspeicherung</translation> </message> <message> - <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/> - <source><h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3></source> - <translation><h3>%1 Dateien enthalten ungesicherte Informationen.<br/>Die Änderungen vor dem Beenden speichern?</h3></translation> + <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start</source> + <translation type="obsolete">Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation> </message> <message> - <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/> - <source>Check the files you want to save:</source> - <translation>Markieren Sie zu speichernden Dokumente:</translation> + <source>Language</source> + <translation type="obsolete">Sprache</translation> </message> <message> - <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/> - <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> - <translation><b>Achtung:</b>Falls Sie die von Ihnen vorgenommenen Änderungen nicht <br/>speichern, gehen sie vollständig und unwiderruflich verloren.<br/></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SettingsDialog</name> - <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/> - <source>Settings</source> - <translation>Einstellungen</translation> + <source>Language change is applied after restarting program.</source> + <translation type="obsolete">DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Progrmmstart übernommen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="200"/> <source>English</source> <comment>Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog</comment> - <translation type="unfinished">Deutsch</translation> + <translation type="obsolete">Deutsch</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="33"/> @@ -1593,6 +1533,15 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <source>Keyserver</source> <translation>Schlüsselserver</translation> </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="180"/> + <source>English</source> + <translation>Deutsch</translation> + </message> + <message> + <source>System Default</source> + <translation type="obsolete">Systemstandard</translation> + </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> @@ -1602,51 +1551,51 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>untitled</translation> </message> <message> - <location filename="../../textedit.cpp" line="67"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="58"/> <source>Open file</source> <translation>Öffne Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/> - <location filename="../../textedit.cpp" line="370"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="81"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="352"/> <source>Application</source> <translation>Anwendung</translation> </message> <message> - <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/> - <location filename="../../textedit.cpp" line="371"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="82"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="353"/> <source>Cannot read file %1: %2.</source> <translation>Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="133"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="134"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> <translation>Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="156"/> <source>Save file </source> <translation>Speichere Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="217"/> <source>Unsaved document</source> <translation>Ungesichertes Dokument</translation> </message> <message> - <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="218"/> <source><h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3></source> <translation><h3> Das Dokument "%1" wurde verändert.<br/>Möchten Sie die Änderungen speichern?</h3></translation> </message> <message> - <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="219"/> <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> <translation><b>Achtung:</b>Falls sie nicht speichern, gehen die Änderungen unwiderruflich verloren.<br/></translation> </message> @@ -1677,6 +1626,16 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> </source> <translation>Der Text wurde teilweise signiert am %1 von:</translation> </message> + <message> + <source>Text was completly signed on %1 by: +</source> + <translation type="obsolete">Der Text wurde vollständig signiert am %1 durch:</translation> + </message> + <message> + <source>Text was partially signed on %1 by: +</source> + <translation type="obsolete">Der Text wurde teilweise signiert am %1 durch:</translation> + </message> </context> <context> <name>VerifyKeyDetailBox</name> @@ -1744,37 +1703,41 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>Zeige Signatur Details</translation> </message> <message> - <location filename="../../verifynotification.cpp" line="120"/> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="116"/> <source>Key not present with id 0x</source> <translation>Schlüssel nicht vorhanden mit der ID 0x</translation> </message> <message> - <location filename="../../verifynotification.cpp" line="162"/> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="158"/> <source>Error validating signature by: </source> <translation>Fehler beim Validieren der Unterschrfit von:</translation> </message> <message> - <location filename="../../verifynotification.cpp" line="167"/> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="163"/> <source>Text was completely signed by: </source> <translation>Der Text wurde vollständig signiert von:</translation> </message> <message> - <location filename="../../verifynotification.cpp" line="172"/> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="168"/> <source>Text was partially signed by: </source> <translation>Der Text wurde teilweise signiert von:</translation> </message> <message> - <location filename="../../verifynotification.cpp" line="150"/> + <source>Key not present with Fingerprint: </source> + <translation type="obsolete">Schlüssel nicht vorhanden mit Fingerabdruck:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="146"/> <source>Error for key with fingerprint </source> <translation>Fehler den den Schlüssel mit Fingerabdruck </translation> </message> -</context> -<context> - <name>Wizard</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="43"/> - <source>First Start Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Text is completly signed by: </source> + <translation type="obsolete">Text ist vollständig signiert durch: </translation> + </message> + <message> + <source>Text is partially signed by: </source> + <translation type="obsolete">Text ist teilweise signiert durch: </translation> </message> </context> </TS> |