diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 85 |
1 files changed, 69 insertions, 16 deletions
@@ -64,6 +64,9 @@ msgid "" "this session" msgstr "Введите фразу-пароль для получения доступа к закрытому ключу" +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" @@ -276,8 +279,9 @@ msgstr "" msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "Да, защита мне не нужна" -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -1663,10 +1667,15 @@ msgstr "" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n" "Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование.\n" @@ -4335,6 +4344,16 @@ msgstr "причина отзыва: " msgid "revocation comment: " msgstr "прокомментируйте отзыв: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "" @@ -5033,6 +5052,14 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "использую %s модель доверий\n" +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" @@ -5252,9 +5279,13 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n" "просморт, экспорт, импорт данных Keybox\n" @@ -5385,6 +5416,9 @@ msgstr "||Введите Reset Code к карте" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Reset Code слишком короток, минимальная длина %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN| Новый Reset Code" @@ -5394,6 +5428,15 @@ msgstr "|AN|Новый административный PIN" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Введите PIN" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Введите PIN" + msgid "error reading application data\n" msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" @@ -5589,7 +5632,7 @@ msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "" msgid "certificate has been revoked" @@ -5763,16 +5806,24 @@ msgstr "не задана применимость ключа - подразум msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "сертификат не следует использовать для сертификации\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "сертификат не следует использовать для шифрования\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6042,10 +6093,15 @@ msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME" msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Синтаксис: gpgsm [параметры] [файлы]\n" "подписать и проверить, зашифровать или расшифровать используя S/MIME " @@ -6102,9 +6158,6 @@ msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" |