aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po87
1 files changed, 72 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6d7c21186..369badd53 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -62,6 +62,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prosz� wprowadzi� swoje has�o, �eby odblokowa� klucz tajny dla tej sesji"
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (pr�ba %d z %d)"
@@ -272,8 +275,9 @@ msgstr ""
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna"
-#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza"
msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -1660,10 +1664,15 @@ msgstr ""
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
@@ -4389,6 +4398,16 @@ msgstr "pow�d uniewa�nienia: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "komentarz do uniewa�nienia: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMwWpP"
@@ -5096,6 +5115,14 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "u�ycie modelu zaufania %s\n"
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "17"
@@ -5315,9 +5342,13 @@ msgstr "w��czenie pe�nej diagnostyki"
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywo�anie: kbxutil [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+#| "list, export, import Keybox data\n"
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n"
"wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"
@@ -5453,6 +5484,9 @@ msgstr "||Prosz� wprowadzi� kod resetuj�cy dla karty"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Kod resetuj�cy zbyt kr�tki; minimalna d�ugo�� to %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|Nowy kod resetuj�cy"
@@ -5462,6 +5496,16 @@ msgstr "|AN|Nowy PIN administracyjny"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nowy PIN"
+#, fuzzy
+#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "|A|Prosz� wprowadzi� PIN administracyjny"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Prosz� wpisa� PIN"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "b��d podczas odczytu danych aplikacji\n"
@@ -5656,7 +5700,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr ""
"wyszukiwanie klucza tylko w pami�ci podr�cznej dirmngr nie powiod�o si�: %s\n"
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n"
msgid "certificate has been revoked"
@@ -5830,16 +5874,24 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "b��d podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do po�wiadczania\n"
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n"
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do szyfrowania\n"
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania\n"
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6108,10 +6160,15 @@ msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu skr�tu wiadomo�ci"
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywo�anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: gpgsm [opcje] [pliki]\n"
"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie z u�yciem S/"
@@ -6169,9 +6226,6 @@ msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
"podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod�y si� - nie zaimportowany\n"
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n"
-
#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "b��d pobierania zapisanych flag: %s\n"
@@ -6674,3 +6728,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sk�adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorc�w\n"
"Sprawdzanie has�a ze standardowego wej�cia wzgl�dem pliku wzorc�w\n"
+
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n"