diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 87 |
1 files changed, 72 insertions, 15 deletions
@@ -62,6 +62,9 @@ msgid "" msgstr "" "Prosz� wprowadzi� swoje has�o, �eby odblokowa� klucz tajny dla tej sesji" +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (pr�ba %d z %d)" @@ -272,8 +275,9 @@ msgstr "" msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna" -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -1660,10 +1664,15 @@ msgstr "" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n" "podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" @@ -4389,6 +4398,16 @@ msgstr "pow�d uniewa�nienia: " msgid "revocation comment: " msgstr "komentarz do uniewa�nienia: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMwWpP" @@ -5096,6 +5115,14 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "u�ycie modelu zaufania %s\n" +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "17" @@ -5315,9 +5342,13 @@ msgstr "w��czenie pe�nej diagnostyki" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo�anie: kbxutil [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Sk�adnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n" "wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n" @@ -5453,6 +5484,9 @@ msgstr "||Prosz� wprowadzi� kod resetuj�cy dla karty" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Kod resetuj�cy zbyt kr�tki; minimalna d�ugo�� to %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Nowy kod resetuj�cy" @@ -5462,6 +5496,16 @@ msgstr "|AN|Nowy PIN administracyjny" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nowy PIN" +#, fuzzy +#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "|A|Prosz� wprowadzi� PIN administracyjny" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Prosz� wpisa� PIN" + msgid "error reading application data\n" msgstr "b��d podczas odczytu danych aplikacji\n" @@ -5656,7 +5700,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "" "wyszukiwanie klucza tylko w pami�ci podr�cznej dirmngr nie powiod�o si�: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n" msgid "certificate has been revoked" @@ -5830,16 +5874,24 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "b��d podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do po�wiadczania\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do szyfrowania\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6108,10 +6160,15 @@ msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu skr�tu wiadomo�ci" msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo�anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sk�adnia: gpgsm [opcje] [pliki]\n" "podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie z u�yciem S/" @@ -6169,9 +6226,6 @@ msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" "podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod�y si� - nie zaimportowany\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "b��d pobierania zapisanych flag: %s\n" @@ -6674,3 +6728,6 @@ msgid "" msgstr "" "Sk�adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorc�w\n" "Sprawdzanie has�a ze standardowego wej�cia wzgl�dem pliku wzorc�w\n" + +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n" |