diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 76 |
1 files changed, 13 insertions, 63 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-16 16:08+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -31,12 +31,10 @@ msgstr "impossibile generare un numero primo con meno di %d bit\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "modulo di raccolta entropia non rilevato\n" -#. Some unexpected open failure. #, c-format msgid "can't lock `%s': %s\n" msgstr "impossibile bloccare \"%s\": %s\n" -#. Show the first message after ~3.75 seconds. #, c-format msgid "waiting for lock on `%s'...\n" msgstr "attesa del blocco su \"%s\"...\n" @@ -59,9 +57,6 @@ msgstr "nota: il file random_seed è vuoto\n" msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "ATTENZIONE: dimensioni del file random_seed non valide - non usato\n" -#. On a Unix system that should never happen. However, I can -#. imagine this error code on non-inode based systems. -#. A real read error. #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "impossibile leggere \"%s\": %s\n" @@ -141,9 +136,6 @@ msgstr "la risposta non contiene l'esponente pubblico RSA\n" msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "viene utilizzato come PIN predefinito %s\n" -#. Verification of CHV2 with the default PIN failed, -#. although the card pretends to have the default PIN set as -#. CHV2. We better disable the def_chv2 flag now. #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" @@ -303,12 +295,6 @@ msgstr "header dell'armatura: " msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" -#. Section 6.2: "Unknown keys should be reported to the user, -#. but OpenPGP should continue to process the message." Note -#. that in a clearsigned message this applies to the signature -#. part (i.e. "BEGIN PGP SIGNATURE") and not the signed data -#. ("BEGIN PGP SIGNED MESSAGE"). The only key allowed in the -#. signed data section is "Hash". msgid "unknown armor header: " msgstr "header dell'armatura sconosciuto: " @@ -318,7 +304,6 @@ msgstr "firme in chiaro annidate\n" msgid "unexpected armor: " msgstr "armatura inattesa: " -#. Bad dash-escaping. msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " @@ -366,7 +351,6 @@ msgstr "scheda OpenPGP non disponibile: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "rilevata scheda OpenPGP n. %s\n" -#. We don't yet support unattended key generation. msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossibile eseguire in modalità batch\n" @@ -554,7 +538,6 @@ msgstr " (2) Chiave di cifratura\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Chiave di autenticazione\n" -#. Okay. msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selezione non valida.\n" @@ -885,7 +868,6 @@ msgstr "in procinto di esportare una sottochiave non protetta\n" msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "rimozione della protezione alla sottochiave non riuscita: %s\n" -#. I hope this warning doesn't confuse people. #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "" @@ -2108,9 +2090,6 @@ msgstr "chiave %s: \"%s\" non cambiata\n" msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "chiave segreta %s: %s\n" -#. We don't allow to import secret keys because that may be used -#. to put a secret key into the keyring and the user might later -#. be tricked into signing stuff with that key. msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "importazione delle chiavi segrete non consentita\n" @@ -2126,7 +2105,6 @@ msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n" msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "chiave %s: chiave segreta importata\n" -#. we can't merge secret keys #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "chiave %s: già presente nel portachiavi segreto\n" @@ -2305,8 +2283,6 @@ msgstr "Trovato 1 ID utente senza auto-firma valida\n" msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Trovati %d ID utenti senza auto-firme valide\n" -#. Same string as pkclist.c:do_edit_ownertrust -#. This string also used in keyedit.c:trustsig_prompt msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -2386,8 +2362,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Emettere una nuova firma per sostituire quella scaduta? (s/N) " -#. It's a local sig, and we want to make a -#. exportable sig. #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2569,9 +2543,6 @@ msgstr "" "Firma gli ID utente selezionati [* controllare più sotto per i relativi " "comandi]" -#. "lsign" and friends will never match since "sign" comes first -#. and it is a tail match. They are just here so they show up in -#. the help menu. msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "Firma localmente gli ID utente selezionati" @@ -2882,6 +2853,14 @@ msgstr "" " potrebbe far diventare un altro ID utente quello primario\n" " predefinito.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Non è possibile modificare la data di scadenza di una chiave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -2965,9 +2944,6 @@ msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" -#. This actually causes no harm (after all, a key that -#. designates itself as a revoker is the same as a -#. regular key), but it's easy enough to check. msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare una chiave come revocatore designato di se stessa\n" @@ -3072,7 +3048,6 @@ msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) " msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Non firmato dalla propria chiave.\n" -#. FIXME: detect duplicates here #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Questi ID utente sono stati firmati sulla chiave %s:\n" @@ -3097,10 +3072,6 @@ msgstr "nessuna chiave segreta\n" msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "l'ID utente \"%s\" è già revocato\n" -#. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was -#. created in the future, so we need to warn the user and -#. set our revocation timestamp one second after that so -#. everything comes out clean. #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "ATTENZIONE: una firma dell'ID utente è datata %d secondi nel futuro\n" @@ -3543,11 +3514,9 @@ msgstr " Impronta digitale chiave primaria:" msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impronta digitale della sottochiave:" -#. use tty msgid " Key fingerprint =" msgstr " Impronta digitale della chiave =" -#. Handled elsewhere. msgid " Card serial no. =" msgstr " Numero di serie della scheda=" @@ -3676,6 +3645,10 @@ msgstr "" msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "il server di chiavi non ha inviato la VERSIONE\n" +#, c-format +msgid "keyserver communications error: %s\n" +msgstr "errore di comunicazione con server di chiavi: %s\n" + msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "nessun server di chiavi conosciuto (usare l'opzione --keyserver)\n" @@ -3703,10 +3676,6 @@ msgid "keyserver internal error\n" msgstr "errore interno del server di chiavi\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "errore di comunicazione con server di chiavi: %s\n" - -#, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" non è ID di chiave: ignorato\n" @@ -3827,10 +3796,6 @@ msgstr " con %s chiave %s\n" msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Firma eseguita in data %s usando %s, ID chiave %s\n" -#. According to my favorite copy editor, in English -#. grammar, you say "at" if the key is located on a web -#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm -#. not going to even try to make two strings here :) msgid "Key available at: " msgstr "Chiave disponibile presso: " @@ -3874,8 +3839,6 @@ msgstr "modo testo" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#. Not only signature packets in the tree thus this -#. is not a detached signature. #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" @@ -3977,7 +3940,6 @@ msgstr "opzione \"%s\" ambigua\n" msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta\n" -#. do not overwrite #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Il file \"%s\" esiste. " @@ -4063,14 +4025,12 @@ msgstr "Ripetere la passphrase\n" msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Digitare la passphrase\n" -#. 99 is GPG_ERR_CANCELED. msgid "cancelled by user\n" msgstr "annullato dall'utente\n" msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "impossibile interrogare la passphrase in modalità batch\n" -#. Read the passphrase from the tty or the command-fd. msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserire la passphrase: " @@ -4156,8 +4116,6 @@ msgstr "ragione della revoca: " msgid "revocation comment: " msgstr "commento alla revoca: " -#. A string with valid answers. -#. #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and #. uppercase. Below you will find the matching strings which #. should be translated accordingly and the letter changed to @@ -4436,7 +4394,6 @@ msgstr "Forzato l'output con armatura ASCII.\n" msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet non riuscita: %s\n" -#. and issue a usage notice msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certificato di revoca creato.\n" @@ -4464,7 +4421,6 @@ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "Nota: questa chiave non è protetta.\n" -#. and issue a usage notice msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4554,10 +4510,6 @@ msgstr "la chiave %s utilizza un hash non sicuro (%u bit)\n" msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" msgstr "la chiave DSA %s richiede un hash di %u bit o più grande\n" -#. Sanity check that the md has a context for the hash that the -#. sig is expecting. This can happen if a onepass sig header does -#. not match the actual sig, and also if the clearsign "Hash:" -#. header is missing or does not match the actual sig. msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n" @@ -4718,7 +4670,6 @@ msgstr "impronta digitale non valida" msgid "ownertrust value missing" msgstr "valore di fiducia del proprietario mancante" -#. error #, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgstr "errore nella ricerca del record della fiducia in \"%s\": %s\n" @@ -5147,7 +5098,6 @@ msgstr "non cifrato" msgid "not processed" msgstr "non analizzato" -#. the key cannot be used for a specific usage msgid "unusable public key" msgstr "chiave pubblica inutilizzabile" |