aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po22
1 files changed, 17 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fefdb4bbc..dd3420550 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Pavlik <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -2825,6 +2825,14 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: žádné uživatelské ID nebylo označeno jako primární. Tento příkaz\n"
" může způsobit, že za primární bude považováno jiné user ID.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3589,6 +3597,10 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n"
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n"
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n"
+
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "žadný server klíčů není znám (použíjte volbu --keyserver)\n"
@@ -3614,10 +3626,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "interní chyba serveru klíčů\n"
#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" není ID klíče: přeskočeno\n"
@@ -3789,6 +3797,10 @@ msgid "unknown"
msgstr "neznámý formát"
#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nemohu ověřit podpis: %s\n"