diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2025-06-02 13:43:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2025-06-02 13:43:04 +0000 |
commit | bb150d41e6c5231e04a563d810c7291f0ef46ce4 (patch) | |
tree | 5e7901612e75e5067a4a1274571f834e87e311d8 | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg-bb150d41e6c5231e04a563d810c7291f0ef46ce4.tar.gz gnupg-bb150d41e6c5231e04a563d810c7291f0ef46ce4.zip |
po: msgmerge
--
-rw-r--r-- | po/ca.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 15 |
26 files changed, 381 insertions, 0 deletions
@@ -2207,6 +2207,10 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "signa una clau localment" #, fuzzy +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "genera un nou parell de claus" @@ -2548,6 +2552,11 @@ msgstr "estableix la llista de preferències" msgid "show ownertrust" msgstr "canvia la confiança" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Notació de signatura crítica: " + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" @@ -4005,6 +4014,11 @@ msgstr "Usuari inexistent.\n" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "" @@ -2045,6 +2045,11 @@ msgstr "rychle podepsat klíč" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "rychle lokálně podepsat klíč" +#, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID důvěryhodným podpisem" + msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "rychle odvolat podpis klíče" @@ -2349,6 +2354,11 @@ msgstr "vypsat předvolby" msgid "show ownertrust" msgstr "změnit důvěryhodnost vlastníka klíče" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Neznámá kritická notace podpisu: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "neznámá TOFU politika „%s“\n" @@ -3702,6 +3712,11 @@ msgstr "Žádný identifikátor uživatele neodpovídá." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nic na podepsání.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "odvolat podpis klíče se nepodařilo: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Nepodepsáno vámi.\n" @@ -2238,6 +2238,11 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "underskriv en nøgle lokalt" #, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "underskriv valgte bruger-id'er med en troværdighedsunderskrift" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "opret et nyt nøglepar" @@ -2587,6 +2592,11 @@ msgstr "vis præferencer (ekspert)" msgid "show ownertrust" msgstr "ændr ejertroværdigheden" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Kritisk underskriftnotation: " + #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" @@ -4026,6 +4036,11 @@ msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Ikke underskrevet af dig.\n" @@ -2136,6 +2136,10 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού τοπικά" #, fuzzy +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "Συμβουλή: Επιλέξτε το user ID για υπογραφή\n" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" @@ -2467,6 +2471,11 @@ msgstr "ορισμός απεικόνισης επιλογών" msgid "show ownertrust" msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Σημείωση κρίσιμης υπογραφής: " + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "άγνωστος προκαθορισμένος παραλήπτης `%s'\n" @@ -3908,6 +3917,11 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Τίποτα για να υπογραφεί με το κλειδί %08lX\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " υπογράφθηκε από %08lX στις %s%s\n" @@ -2119,6 +2119,10 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "subskribi ŝlosilon loke" #, fuzzy +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "krei novan ŝlosilparon" @@ -2448,6 +2452,10 @@ msgstr "agordi liston de preferoj" msgid "show ownertrust" msgstr "ŝanĝi la posedantofidon" +#, fuzzy +msgid "show trust signature information" +msgstr "Subskribo-notacio: " + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" @@ -3885,6 +3893,11 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nenio por subskribi per ŝlosilo %08lX\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n" @@ -2109,6 +2109,11 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "firma una clave localmente en modo rápido" #, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "firmar IDs seleccionados con firma de confianza" + +#, fuzzy #| msgid "quickly revoke a user-id" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "revoca una id de usuario en modo rápido" @@ -2428,6 +2433,11 @@ msgstr "verpref" msgid "show ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Notación de firmas críticas: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "política TOFU desconocida '%s'\n" @@ -3792,6 +3802,11 @@ msgstr "No coincide con ningún identificador de usuario." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nada que firmar.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "No está firmado por usted.\n" @@ -2127,6 +2127,10 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "allkirjasta võti lokaalselt" #, fuzzy +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "genereeri uus võtmepaar" @@ -2455,6 +2459,11 @@ msgstr "sea eelistuste nimekiri" msgid "show ownertrust" msgstr "muuda omaniku usaldust" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: " + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" @@ -3880,6 +3889,11 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n" @@ -2144,6 +2144,10 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" #, fuzzy +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "luo uusi avainpari" @@ -2472,6 +2476,11 @@ msgstr "näytä valinnat" msgid "show ownertrust" msgstr "muuta luottamusastetta" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: " + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" @@ -3904,6 +3913,11 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " %08lX allekirjoitti tämän %s%s\n" @@ -2056,6 +2056,11 @@ msgstr "signer rapidement une clef" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "signer rapidement une clef localement" +#, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "signer les identités sélectionnées avec une signature de confiance" + msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "révoquer rapidement une signature de clef" @@ -2374,6 +2379,11 @@ msgstr "afficher les préférences" msgid "show ownertrust" msgstr "afficher la confiance du propriétaire" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Notation de signature inconnue critique : " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "politique TOFU « %s » inconnue\n" @@ -3746,6 +3756,11 @@ msgstr "Pas d’identités correspondantes." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Rien à signer.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "échec de révocation de la signature de clef : %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Non signée par vous.\n" @@ -2135,6 +2135,10 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "asinar unha chave localmente" #, fuzzy +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "xerar un novo par de chaves" @@ -2463,6 +2467,11 @@ msgstr "estabrece-la lista de preferencias" msgid "show ownertrust" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Notación de sinaturas críticas: " + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" @@ -3904,6 +3913,11 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n" @@ -2127,6 +2127,10 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "kulcs aláírása helyileg" #, fuzzy +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "új kulcspár létrehozása" @@ -2455,6 +2459,11 @@ msgstr "preferencialista beállítása" msgid "show ownertrust" msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Kritikus aláírás-jelölés: " + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" @@ -3881,6 +3890,11 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " aláírva %08lX által %s%s időpontban.\n" @@ -2131,6 +2131,10 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "tandai kunci secara lokal" #, fuzzy +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "buat sepasang kunci baru" @@ -2459,6 +2463,11 @@ msgstr "set daftar preferensi" msgid "show ownertrust" msgstr "ubah ownertrust" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Notasi signature kritis: " + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" @@ -3887,6 +3896,11 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s\n" @@ -2048,6 +2048,11 @@ msgstr "firmare rapidamente un tasto" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "firmare rapidamente una chiave localmente" +#, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "firmare gli ID utente selezionati con una firma di trust" + msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "revocare rapidamente una firma chiave" @@ -2357,6 +2362,11 @@ msgstr "elenca le preferenze (per esperti)" msgid "show ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Notazione della firma critica sconosciuta: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n" @@ -3731,6 +3741,11 @@ msgstr "Nessun ID utente corrispondente." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Niente da firmare.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "revoca della firma della chiave non riuscita: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Non firmato da te.\n" @@ -1994,6 +1994,11 @@ msgstr "すばやく鍵に署名" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "すばやく鍵へローカルに署名" +#, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "選択したユーザIDに信用署名を署名する" + msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "すばやく鍵への署名を失効" @@ -2284,6 +2289,11 @@ msgstr "優先指定の表示" msgid "show ownertrust" msgstr "所有者信用の表示" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "不明なクリティカルな署名注釈: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "不明のTOFUポリシー'%s'\n" @@ -3606,6 +3616,11 @@ msgstr "マッチするユーザIDはありません。" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "署名するものがありません。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "鍵の署名の失効に失敗しました: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "あなたによって署名されていません。\n" @@ -2078,6 +2078,11 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "hurtigsigner nøkkel lokalt" #, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "signer valgte bruker-id-er med tillitssignatur" + +#, fuzzy #| msgid "quickly revoke a user-id" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "opphev bruker-ID raskt" @@ -2387,6 +2392,11 @@ msgstr "vis innstillinger (avansert)" msgid "show ownertrust" msgstr "endre eiertillit" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Kritisk signaturnotat: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "«%s» er et ukjent TOFU-regelverk\n" @@ -3754,6 +3764,11 @@ msgstr "Ingen treff på bruker-id-er." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Ingenting å signere.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "kontroll av opprettet signatur mislyktes: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Ikke signert av deg.\n" @@ -2105,6 +2105,12 @@ msgstr "snel een sleutel ondertekenen" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "een sleutel snel lokaal ondertekenen" +#, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "" +"geselecteerde gebruikers-ID's met een betrouwbare handtekening ondertekenen" + msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "een sleutelhandtekening snel intrekken" @@ -2417,6 +2423,11 @@ msgstr "voorkeuren tonen" msgid "show ownertrust" msgstr "de betrouwbaarheidsinformatie wijzigen" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Onbekende kritieke notatie van de handtekening: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "" @@ -3828,6 +3839,11 @@ msgstr "Geen overeenkomende gebruikers-ID's." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Er valt niets te ondertekenen.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "het intrekken van de sleutelondertekening is mislukt: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Niet door u ondertekend.\n" @@ -2004,6 +2004,11 @@ msgstr "szybkie złożenie podpisu na kluczu" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "szybkie złożenie prywatnego podpisu na kluczu" +#, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "podpisanie wybranych identyfikatorów użytkownika sygnaturą zaufania" + msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "szybkie unieważnienie podpisu klucza" @@ -2317,6 +2322,11 @@ msgstr "pokazanie ustawień" msgid "show ownertrust" msgstr "zmiana zaufania właściciela" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Nieznane krytyczne adnotacje podpisu: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "nieznana polityka TOFU „%s”\n" @@ -3695,6 +3705,11 @@ msgstr "Brak pasującego identyfikatora użytkownika." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nie ma nic do podpisania.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "unieważnienie podpisu klucza nie powiodło się: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Nie podpisane przez ciebie.\n" @@ -2062,6 +2062,11 @@ msgstr "assinar rapidamente uma chave" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "assinar rapidamente uma chave localmente" +#, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "assinar IDs de utilizador selecionadas com uma assinatura da confiança" + msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "revogar rapidamente uma assinatura de chave" @@ -2360,6 +2365,11 @@ msgstr "mostrar preferências" msgid "show ownertrust" msgstr "mostrar a ownertrust" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Notação de assinatura crítica desconhecida: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "política TOFU desconhecida '%s'\n" @@ -3727,6 +3737,11 @@ msgstr "Não há IDs de utilizador correspondentes." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nada a assinar.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "falha ao revogar a assinatura da chave: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Não assinado por você.\n" @@ -2154,6 +2154,11 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "semnează o cheie local" #, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "semnează ID-urile utilizatorilor selectaţi cu o semnătură de încredere" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "generează o nouă perechi de chei" @@ -2516,6 +2521,11 @@ msgstr "showpref" msgid "show ownertrust" msgstr "schimbă încrederea pentru proprietar" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Notare semnătură critică: " + #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" @@ -3938,6 +3948,11 @@ msgstr "Nu există acest ID utilizator.\n" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "" @@ -2066,6 +2066,11 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "быстро подписать ключ локально" #, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "подписать выбранные идентификаторы пользователя подписью доверия" + +#, fuzzy #| msgid "quickly revoke a user-id" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "быстро отозвать идентификатор пользователя" @@ -2386,6 +2391,11 @@ msgstr "список предпочтений (экспертам)" msgid "show ownertrust" msgstr "изменить уровень доверия владельцу" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Неизвестное критическое замечание к подписи: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n" @@ -3766,6 +3776,11 @@ msgstr "Нет подходящих идентификаторов пользо� msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Подписывать нечего.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Вами не подписано.\n" @@ -2135,6 +2135,10 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "podpísať kľúč lokálne" #, fuzzy +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "Nápoveda: Vyberte id užívateľa na podpísanie\n" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" @@ -2471,6 +2475,11 @@ msgstr "nastaviť zoznam predvolieb" msgid "show ownertrust" msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Kritická podpisová notácia: " + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" @@ -3907,6 +3916,11 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nič na podpísanie kľúčom %08lX\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " podpísané %08lX v %s%s\n" @@ -2273,6 +2273,11 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" #, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "signera valda användaridentiteter med en tillitssignatur" + +#, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" @@ -2633,6 +2638,11 @@ msgstr "lista inställningar (expertläge)" msgid "show ownertrust" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Kritisk signaturnotation: " + #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" @@ -4089,6 +4099,11 @@ msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Inte signerad av dig.\n" @@ -2009,6 +2009,11 @@ msgstr "tez bir anahtar imzala" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "tez bir anahtarı yerel olarak imzala" +#, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "seçili kullanıcı kimliklerini bir güvence imzasıyla imzala" + msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "tez bir anahtar imzasını yürürlükten kaldır" @@ -2306,6 +2311,11 @@ msgstr "tercihleri göster" msgid "show ownertrust" msgstr "iye güvencesini göster" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Bilinmeyen kritik imza simgelemi: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "bilinmeyen TOFU poliçesi '%s'\n" @@ -3673,6 +3683,11 @@ msgstr "Eşleşen kullanıcı kimliği yok." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "İmzalanacak bir şey yok.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "anahtar imzasını yürürlükten kaldırma başarısız: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Sizin tarafınızdan imzalanmamış.\n" @@ -2086,6 +2086,11 @@ msgid "quickly sign a key locally" msgstr "швидко підписати ключ локально" #, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "підписати вибрані ідентифікатори користувача підписом надійності" + +#, fuzzy #| msgid "quickly revoke a user-id" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "швидке відкликання ідентифікатора користувача" @@ -2416,6 +2421,11 @@ msgstr "список переваг (експертний)" msgid "show ownertrust" msgstr "змінити рівень довіри до власника" +#, fuzzy +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "Критична примітка підпису: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "невідомі правила TOFU «%s»\n" @@ -3807,6 +3817,11 @@ msgstr "Немає відповідних ідентифікаторів кор� msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Нічого підписувати.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "невдала спроба перевірити створений підпис: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Не підписано вами.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 172db7cf6..d57cf366f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1988,6 +1988,11 @@ msgstr "快速签名一个密钥" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "快速本地签名一个密钥" +#, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "为所选用户标识添加信任签名" + msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "快速吊销一个密钥签名" @@ -2282,6 +2287,11 @@ msgstr "列出偏好设置(专家模式)" msgid "show ownertrust" msgstr "变更信任度" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "未知的紧急签名注记: " + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "未知的 TOFU 政策‘%s’\n" @@ -3601,6 +3611,11 @@ msgstr "没有匹配的用户标识。" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "没有可被签名的东西。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "吊销密钥签名失败:%s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "并非由您签名。\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f07072754..ed3aeb47c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1963,6 +1963,11 @@ msgstr "快速簽署金鑰" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "快速在本機簽署金鑰" +#, fuzzy +#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgid "quickly sign a key with a trust signature" +msgstr "用信任簽章來簽署所選的使用者 ID" + msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "快速撤銷一個金鑰簽章" @@ -2251,6 +2256,11 @@ msgstr "顯示偏好設定" msgid "show ownertrust" msgstr "顯示主觀信任" +#, fuzzy +#| msgid "Unknown critical signature notation: " +msgid "show trust signature information" +msgstr "未知的關鍵簽章註記:" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "未知的 TOFU 政策 '%s'\n" @@ -3569,6 +3579,11 @@ msgstr "沒有相符的使用者 ID." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "沒有東西可以簽署.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgid "creating key signature failed: %s\n" +msgstr "撤銷金鑰簽章時失敗: %s\n" + #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "並非由你所簽署.\n" |