aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorIngo Klöcker <[email protected]>2022-01-17 13:12:22 +0000
committerIngo Klöcker <[email protected]>2022-01-17 13:20:27 +0000
commit9f64bf6c0b31cb9d53398e78c7c174103c72deec (patch)
treec07083a6c7f0de4d398b70393b29c9faa3b59ecb
parentpo: Make agent/commands.c translatable and update German translation. (diff)
downloadgnupg-9f64bf6c0b31cb9d53398e78c7c174103c72deec.tar.gz
gnupg-9f64bf6c0b31cb9d53398e78c7c174103c72deec.zip
po: Remove duplicate message definitions
-- This fixes fatal errors reported by msgfmt which made the build fail. Note: The other translation of "Please re-enter this passphrase" uses "das Passwort" instead of "die Passphrase". I chose to keep the translation using "das Passwort" which seems to be the preferred translation of "passphrase" used in almost all German strings. Fixes-commit: c54f7e154f1e1054af5b4819450d03aa05ad9106 Cherry picking translations is dangerous. Sorting messages by msgid should make it less dangerous and would make it much easier to spot duplicates.
-rw-r--r--po/de.po7
1 files changed, 0 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 43c5b96e4..9255b4a0d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -160,13 +160,6 @@ msgid "Note: Request from a remote site."
msgstr "Hinweis: Anfrage von einem anderen Rechner."
#, c-format
-msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Holen der Karten-Seriennummer: %s\n"
-
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase noch einmal ein:"
-
-#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s "
"system."