aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNIIBE Yutaka <[email protected]>2012-12-27 06:57:44 +0000
committerNIIBE Yutaka <[email protected]>2012-12-27 06:57:44 +0000
commit7baae3e09527861e15b8f145146911b35b2ca725 (patch)
treeded1917d689340e9eb455205060d555f9cf4cff7
parentUpdate Japanese tranlation (diff)
downloadgnupg-7baae3e09527861e15b8f145146911b35b2ca725.tar.gz
gnupg-7baae3e09527861e15b8f145146911b35b2ca725.zip
Update Japanese Translation
* po/ja.po: Fix headers. Update by msgmerge -U ja.po gnupg2.pot.
-rw-r--r--po/ja.po76
1 files changed, 24 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c52213710..6b87ae96a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,14 +7,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n"
+"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-23 11:14+0900\n"
-"Last-Translator: IIDA Yosiaki <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:00+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
@@ -60,9 +62,6 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "パスフレーズを入力してください。これは秘密の文章のことです \n"
-#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
-#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
-#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -152,8 +151,8 @@ msgstr "パスフレーズの変更"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %"
-"s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr "パスフレーズを入力してください。これは秘密の文章のことです \n"
msgid "does not match - try again"
@@ -275,7 +274,7 @@ msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr ""
"秘密鍵を保護するためにパスフレーズがいります。\n"
"\n"
@@ -1708,14 +1707,10 @@ msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
-#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
-#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"Default operation depends on the input data\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"書式: gpg [オプション] [ファイル]\n"
"署名、検査、暗号化や復号\n"
@@ -4398,16 +4393,6 @@ msgstr "失効理由: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "失効のコメント: "
-#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
-#. uppercase. Below you will find the matching strings which
-#. should be translated accordingly and the letter changed to
-#. match the one in the answer string.
-#.
-#. i = please show me more information
-#. m = back to the main menu
-#. s = skip this key
-#. q = quit
-#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -5079,14 +5064,6 @@ msgstr "未知の信用モデル (%d) は使えません - %s信用モデルを�
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "%s信用モデルを使用\n"
-#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
-#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
-#. make attractive information listings where columns line up
-#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
-#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
-#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
-#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
-#. uid are both NULL, or neither are NULL.
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
@@ -5322,7 +5299,7 @@ msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"List, export, import Keybox data\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
#, c-format
@@ -5452,9 +5429,6 @@ msgstr "PIN [署名済: %lu]"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "CHV%dのPINが短すぎます。最短で%d\n"
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5673,7 +5647,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "鍵の読出しに失敗しました: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5863,16 +5837,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "現行鍵情報の取得エラー: %s\n"
-msgid "certificate should not have been used for certification\n"
+msgid "certificate should have not been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
+msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6164,8 +6138,8 @@ msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"Default operation depends on the input data\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"書式: gpg [オプション] [ファイル]\n"
"署名、検査、暗号化や復号\n"
@@ -6224,6 +6198,10 @@ msgstr "失効証明書を生成"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "新しいPINの取得エラー: %s\n"
@@ -6727,17 +6705,12 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-#~ msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
-
#~ msgid "Command> "
#~ msgstr "コマンド> "
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
-#~ "信用データベースが壊れています。“gpg --fix-trustdb”を実行してくださ"
-#~ "い。\n"
+#~ "信用データベースが壊れています。“gpg --fix-trustdb”を実行してください。\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please report bugs to <"
@@ -6904,8 +6877,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#~ msgstr ""
-#~ "副鍵を生成してよければ、“yes”(または、単に“y”) と答えてください。"
+#~ msgstr "副鍵を生成してよければ、“yes”(または、単に“y”) と答えてください。"
#~ msgid ""
#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"