aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dirmngr/dns-stuff.c
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2017-01-23 09:33:11 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2017-01-23 09:33:11 +0000
commit65ed117ac0cc5f567eca78168d5931168c4880bc (patch)
treeb5a66bda715a4015021cc82a05a5ccc9043ad582 /dirmngr/dns-stuff.c
parentgpg: New export and import options "backup" and "restore". (diff)
downloadgnupg-65ed117ac0cc5f567eca78168d5931168c4880bc.tar.gz
gnupg-65ed117ac0cc5f567eca78168d5931168c4880bc.zip
po: Fixes to the German translation
-- Justus reported that the German translation for the key listing in --edit-key does "usage: E" -> "Aufruf: E" which is clearly wrong. It turnd out that this translation was once marked as fuzzy and accidentally unfuzzied by me. "Aufruf" (bug) -> "Nutzung" "Leistungsfähigkeit" -> "Nutzung" "Signaturfähigkeit" -> "Signaturnutzbarkeit" etc. The last two are in the key generation menu. Also changed the key code for "Umschalten der Signaturnutzbarkeit" from "U" to "S". "Nutzung" is here better than "Fähigkeit" because the latter is more connected to the property of the algorithm, where the former better expresses an arbitrary choice. Signed-off-by: Werner Koch <[email protected]>
Diffstat (limited to 'dirmngr/dns-stuff.c')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions