diff options
| author | Daniel Cerqueira <[email protected]> | 2025-11-21 08:43:30 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Werner Koch <[email protected]> | 2025-11-21 08:43:30 +0000 |
| commit | 493276a202b231280b4fafa19b61dde8bc1fe69b (patch) | |
| tree | cf8afdf028415588e44e7de3c1cd53b5b7012d24 | |
| parent | agent: Use SHADOW_INFO to silence warnings. (diff) | |
| download | gnupg-493276a202b231280b4fafa19b61dde8bc1fe69b.tar.gz gnupg-493276a202b231280b4fafa19b61dde8bc1fe69b.zip | |
--
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 223 |
1 files changed, 83 insertions, 140 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ # Portuguese translation of gnupg. -# Copyright (C) 1999-2002, 2023-2025 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnupg package. # # Current contributors: -# - Daniel Cerqueira <[email protected]> +# - Daniel Cerqueira <[email protected]>, 2024, 2025. # -# Glossary based on pt_PT work done by: +# Based on pt_PT work done by: # - Pedro Morais <[email protected]> # - Thiago Jung Bauermann <[email protected]> # - Rafael Caetano dos Santos <[email protected]> @@ -14,7 +14,7 @@ # GnuPG glossary for Portuguese translators # # English | Portuguese -# ----------------------------------+-------------------------------------- +# ----------------------------------+---------------------------------- # cryptography | cifragem # encryption | cifração # (to) encrypt | cifrar @@ -60,16 +60,28 @@ # (conjugation) enter (verb) | introduzir # usage: | uso: # usage | utilização -# quantum-resistant | quântico-resiliente +# (to) end | encerrar +# (to) type | digitar +# stop | interromper +# next | próximo +# scroll | rolar +# screen | ecrã +# note: | nota: +# note | notar +# overlap | sobreposição +# move | mover +# label | rotular +# terminate | encerrar +# exit code | código de saída # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.5.5\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-02 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Cerqueira <[email protected]>\n" -"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-05 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Cerqueira <[email protected]>\n" +"Language-Team: pt <[email protected]>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -581,10 +593,6 @@ msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "um gpg-agent já está em execução - não iniciando um novo\n" #, c-format -msgid "socket file removed - retrying binding\n" -msgstr "ficheiro socket removido - tentando vinculação novamente\n" - -#, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "erro ao obter nonce para o socket\n" @@ -626,7 +634,7 @@ msgstr "handler 0x%lx para fd %d iniciado\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "handler 0x%lx para fd %d terminado\n" +msgstr "handler 0x%lx para fd %d encerrado\n" #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" @@ -634,7 +642,7 @@ msgstr "handler ssh 0x%lx para fd %d iniciado\n" #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "handler ssh 0x%lx para fd %d terminado\n" +msgstr "handler ssh 0x%lx para fd %d encerrado\n" #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" @@ -778,7 +786,7 @@ msgstr "Não" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -815,10 +823,6 @@ msgstr "Alterar frase-secreta" msgid "I'll change it later" msgstr "Vou alterá-la mais tarde" -#, c-format -msgid "Unprotecting key failed: %s\n" -msgstr "Falha ao desproteger chave: %s\n" - msgid "Please insert the card with serial number" msgstr "Insira o cartão com o número de série" @@ -885,6 +889,34 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "erro ao criar um fluxo para um pipe: %s\n" #, c-format +msgid "error forking process: %s\n" +msgstr "erro ao fazer fork de processo: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "falha ao aguardar pelo encerramento do processo %d: %s\n" + +#, c-format +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "erro ao executar '%s': provavelmente não está instalado\n" + +#, c-format +msgid "error running '%s': exit status %d\n" +msgstr "erro ao executar '%s': status de saída %d\n" + +#, c-format +msgid "error running '%s': terminated\n" +msgstr "erro ao executar '%s': encerrado\n" + +#, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "falha ao aguardar pelo encerramento do processo: %s\n" + +#, c-format +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "erro ao obter o código de saída do processo %d: %s\n" + +#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "não é possível conectar-se a '%s': %s\n" @@ -1446,16 +1478,6 @@ msgstr "forçado" msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n" msgstr "Tente o comando \"%s\" se a listagem não parecer correta\n" -#, c-format -msgid "" -"Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" -"You should change them using the command --change-pin\n" -msgstr "" -"Observe que as configurações de fábrica dos PINs são\n" -" PIN = '%s' PIN do Admin = '%s'\n" -"Você deve alterá-los usando o comando --change-pin\n" - msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Erro: Só ASCII simples é permitido de momento.\n" @@ -1609,6 +1631,16 @@ msgstr "Nota: as chaves já estão armazenadas no cartão!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Substituir chaves existentes? (s/N) " +#, c-format +msgid "" +"Please note that the factory settings of the PINs are\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" +"You should change them using the command --change-pin\n" +msgstr "" +"Observe que as configurações de fábrica dos PINs são\n" +" PIN = '%s' PIN do Admin = '%s'\n" +"Você deve alterá-los usando o comando --change-pin\n" + msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Selecione o tipo de chave a ser gerada:\n" @@ -1726,13 +1758,6 @@ msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" #, c-format -msgid "modifying the recipients is not possible: %s\n" -msgstr "não é possível modificar os destinatários: %s\n" - -msgid "decryption failed" -msgstr "decifração falhou" - -#, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output não funciona para este comando\n" @@ -1810,10 +1835,6 @@ msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "usar a opção \"--delete-secret-keys\" para apagá-la primeiro.\n" #, c-format -msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s.%s cifrado para: \"%s\"\n" - -#, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -1873,18 +1894,13 @@ msgstr "" "destinatário\n" #, c-format -msgid "number of removed recipients: %u\n" -msgstr "número de destinatários removidos: %u\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s.%s cifrado para: \"%s\"\n" #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "a opção '%s' não pode ser usada no modo %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" -msgid "already encrypted to %08lX\n" -msgstr "não é possível cifrar para '%s'\n" - #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s dados cifrados\n" @@ -2069,11 +2085,6 @@ msgstr "assinar rapidamente uma chave" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "assinar rapidamente uma chave localmente" -#, fuzzy -#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgid "quickly sign a key with a trust signature" -msgstr "assinar IDs de utilizador selecionadas com uma assinatura da confiança" - msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "revogar rapidamente uma assinatura de chave" @@ -2372,11 +2383,6 @@ msgstr "mostrar preferências" msgid "show ownertrust" msgstr "mostrar a ownertrust" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown critical signature notation: " -msgid "show trust signature information" -msgstr "Notação de assinatura crítica desconhecida: " - #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "política TOFU desconhecida '%s'\n" @@ -2713,9 +2719,6 @@ msgstr "|FD|escrever informações de status para este FD" msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO" msgstr "|ALGO|rejeitar assinaturas feitas com ALGO" -msgid "|NAME|print the notation NAME to stdout" -msgstr "" - msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgv [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" @@ -2775,12 +2778,6 @@ msgstr "assumir o formato de backup de chave GnuPG" msgid "repair keys on import" msgstr "reparar chaves ao importar" -msgid "update even unchanged keys" -msgstr "" - -msgid "do not import secret keys" -msgstr "não importar chaves secretas" - #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" @@ -3047,6 +3044,10 @@ msgid "reason for revocation: " msgstr "motivo da revogação: " #, c-format +msgid "revocation comment: " +msgstr "comentário da revogação: " + +#, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %s: nenhuma chave pública - não é possível aplicar certificado de " @@ -3746,11 +3747,6 @@ msgstr "Não há IDs de utilizador correspondentes." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nada a assinar.\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n" -msgid "creating key signature failed: %s\n" -msgstr "falha ao revogar a assinatura da chave: %s\n" - #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Não assinado por você.\n" @@ -4146,7 +4142,7 @@ msgstr "escrevendo a auto-assinatura\n" #, c-format msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "escrevendo a assinatura de vinculação a uma chave\n" +msgstr "escrevendo a assinatura ligada a uma chave\n" #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" @@ -4270,24 +4266,16 @@ msgstr " (%d) Chave existente%s\n" msgid " (%d) Existing key from card%s\n" msgstr " (%d) Chave do cartão existente%s\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECC and Kyber%s\n" -msgstr " (%d) ECC e Kyber%s\n" - -#, c-format -msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n" -msgstr " (%d) Kyber (apenas de cifrar)%s\n" - msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Introduzir o keygrip: " -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nenhuma chave com este keygrip\n" - #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Não é um keygrip válido (à espera de 40 dígitos hex)\n" +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nenhuma chave com este keygrip\n" + #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "erro ao ler o cartão: %s\n" @@ -4318,10 +4306,6 @@ msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Selecione qual a curva elíptica que você deseja:\n" -#, c-format -msgid "Please select the %s variant you want:\n" -msgstr "Selecione a variante %s desejada:\n" - msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4551,11 +4535,10 @@ msgid "" " not properly written to the disk. You may want to repeat the\n" " entire operation or just create a new encryption key on the card.\n" msgstr "" -"Aviso: Embora a chave tenha sido gravada no cartão, um ficheiro de backup " -"não\n" -" foi devidamente gravado no disco. Você poderá querer repetir a\n" -" operação inteira ou apenas criar uma nova chave de cifração no " -"cartão.\n" +"Aviso: Embora a chave tenha sido escrita no cartão, um ficheiro de\n" +" backup não foi corretamente escrito no disco. Você poderá\n" +" repetir toda a operação ou apenas criar uma nova chave de\n" +" cifração no cartão.\n" #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4664,17 +4647,9 @@ msgstr[1] "Aviso: %lu chaves ignoradas devido aos seus tamanhos grandes\n" msgid "Keyring" msgstr "Porta-chaves" -#, c-format -msgid "revocation comment: " -msgstr "comentário da revogação: " - msgid "Revocable by: " msgstr "Revocável por: " -#, c-format -msgid "error writing to stdout: %s\n" -msgstr "erro ao escrever em stdout: %s\n" - msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Impressão digital da chave principal:" @@ -4741,9 +4716,6 @@ msgstr "obter chaves automaticamente quando se verifica assinaturas" msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "honrar a URL do servidor de chaves preferencial definida na chave" -msgid "update a key before sending it" -msgstr "" - msgid "disabled" msgstr "desabilitado" @@ -4758,11 +4730,6 @@ msgstr "protocolo de servidor de chaves inválido (nós %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" não é uma ID de chave: ignorando\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" -msgid "\"%s\" not a fingerprint: skipping\n" -msgstr "\"%s\" não é uma impressão digital\n" - #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" @@ -4790,10 +4757,6 @@ msgid "no keyserver known\n" msgstr "nenhum servidor de chaves conhecido\n" #, c-format -msgid "upload skipped due to non-LDAP keyserver\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "ignorado \"%s\": %s\n" @@ -4835,7 +4798,7 @@ msgstr "chave pública é %s\n" #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "cifrado com chave %s, ID %s, criada em %s\n" +msgstr "cifrado com chave %s, ID %s, criado em %s\n" #, c-format msgid " \"%s\"\n" @@ -4846,10 +4809,6 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrado com chave %s, ID %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" -msgstr "AVISO: chave não é quântico-resiliente\n" - -#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "AVISO: vários textos simples vistos\n" @@ -5005,7 +4964,7 @@ msgid "textmode" msgstr "modo de texto" msgid "unknown" -msgstr "desconhec." +msgstr "desconhecido" msgid ", key algorithm " msgstr ", algoritmo da chave " @@ -5119,11 +5078,6 @@ msgstr "descomprimido|nenhum" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensagem poderá não ser utilizável pelo %s\n" -#, fuzzy -#| msgid "enable key" -msgid "enabled" -msgstr "habilitar chave" - #, c-format msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "opção ambígua '%s'\n" @@ -5616,10 +5570,6 @@ msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "ok, nós somos o destinatário anónimo.\n" #, c-format -msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n" -msgstr "AVISO: chave de sessão não é quântica-resiliente\n" - -#, c-format msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n" @@ -6486,11 +6436,11 @@ msgstr[1] " (%d contagens das validades limpas)\n" #, c-format msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "Nota: nenhuma chave %s plenamente confiável encontrada\n" +msgstr "Nota: chave plenamente confiável %s não encontrada\n" #, c-format msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n" -msgstr "Nota: chave %s plenamente confiável expirada\n" +msgstr "Nota: chaves plenamente confiável %s expirada\n" #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" @@ -6957,7 +6907,7 @@ msgstr "handler para fd %d iniciado\n" #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "handler para fd %d terminado\n" +msgstr "handler para fd %d encerrado\n" #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" @@ -7390,9 +7340,6 @@ msgstr " (opcional; terminar com uma linha vazia):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Introduzir URIs" -msgid "Enter extensions" -msgstr "Introduzir extensões" - msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Criar certificado auto-assinado? (s/N) " @@ -7630,8 +7577,8 @@ msgid "Error - " msgstr "Erro - " #, c-format -msgid "error writing to output: %s\n" -msgstr "erro ao escrever na saída: %s\n" +msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" +msgstr "GPG_TTY não foi definido - talvez esteja usando falsa pré-definição\n" #, c-format msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" @@ -8473,10 +8420,6 @@ msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "'dois pontos' não são permitidos no nome do socket\n" #, c-format -msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "erro ao fazer fork de processo: %s\n" - -#, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "falha ao buscar a CRL de '%s': %s\n" |
