aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
blob: fa5aa217445052b3e1c63b8b9b3249a07f4a4199 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW" sourcelanguage="en_US">
<context>
    <name>AdvancedTab</name>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
        <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
        <translation>顯示資訊偽裝選項 [進階]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
        <source>Show Steganographic Options.</source>
        <translation>顯示資訊偽裝選項</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppearanceTab</name>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
        <source>Iconsize</source>
        <translation>圖示尺寸</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
        <source>small</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
        <source>medium</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
        <source>large</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
        <source>Iconstyle</source>
        <translation>圖示樣式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
        <source>just text</source>
        <translation>僅文字</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
        <source>just icons</source>
        <translation>僅圖示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
        <source>text and icons</source>
        <translation>文字與圖示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
        <source>Windowstate</source>
        <translation>視窗狀態</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
        <source>Save window size and position on exit.</source>
        <translation>離開時儲存視窗尺寸及位置</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachmentTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>檔案名稱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
        <source>Contenttype</source>
        <translation>內容類型</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Attachments</name>
    <message>
        <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
        <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>儲存檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
        <source>Save this file</source>
        <translation>儲存此檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>開啟檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
        <source>Open this file</source>
        <translation>開啟此檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
        <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
        <source>File</source>
        <translation>檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
        <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>無法寫入檔案 %1:
%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChoosePage</name>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
        <source>Choose your action...</source>
        <translation>請選擇你的行動...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
        <source>...by clicking on the apropriate link.</source>
        <translation>...點擊相對應的連結</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
        <source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
        <translation>如果你從未使用過 gpg4usb也還沒有任何 gpg 金鑰你可能會想要</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
        <source>create a new keypair</source>
        <translation>打造新的金鑰對</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
        <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
        <translation>如果你是從舊版的 gpg4usb 升級上來你可能會想要</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
        <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
        <translation>匯入 gpg4usb 的設定和金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
        <source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
        <translation>如果你已經在使用 GnuPG你可能會想要</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
        <source>import keys from GnuPG</source>
        <translation>匯入 GnuPG 的金鑰</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConclusionPage</name>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
        <source>Ready.</source>
        <translation>準備就緒</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
        <source>Have fun with gpg4usb!</source>
        <translation>祝你 gpg4usb 用得愉快</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
        <source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
        <translation>你已經準備好開始使用 gpg4usb &lt;br&gt;&lt;br&gt;離線說明文件將帶領你開始使用 gpg4usb該說明文件將開啟於主視窗&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
        <source>Open offline help.</source>
        <translation>開啟離線說明文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
        <source>Dont show the wizard again.</source>
        <translation>不要再顯示這個精靈</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileEncryptionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
        <source>Encrypt / Decrypt File</source>
        <translation>檔案加密解密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
        <source>File</source>
        <translation>檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
        <source>Action</source>
        <translation>行動</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
        <source>Decrypt File</source>
        <translation>檔案解密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
        <source>Encrypt File</source>
        <translation>檔案加密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
        <source>Input</source>
        <translation>輸入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
        <source>Output</source>
        <translation>輸出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
        <source>&amp;Encrypt</source>
        <translation>加密 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
        <source>&amp;Decrypt</source>
        <translation>解密 (&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>開啟檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>儲存檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
        <source>Couldn&apos;t Open file: </source>
        <translation>無法開啟檔案: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>無法寫入檔案 %1:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
        <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>檔案已存在請問你是否想要覆蓋掉原本的檔案</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeneralTab</name>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Remember Password</source>
        <translation>記住密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Remember password until closing gpg4usb</source>
        <translation>記住密碼直到 gpg4usb 關閉</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
        <source>Save Checked Keys</source>
        <translation>儲存已核選的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
        <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
        <translation>離開時儲存已核選的私鑰並於下次執行時加以還原</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
        <source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
        <translation>確認拖曳金鑰匯入的動作</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
        <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
        <translation>將檔案拖曳至金鑰清單時不另確認即匯入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
        <source>Language</source>
        <translation>語言</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GpgME::GpgContext</name>
    <message>
        <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
        <source>No Key Selected</source>
        <translation>未選擇任何金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
        <source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
        <translation>&lt;br&gt;金鑰鑰匙圈中沒有 ID  %1 的私鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
        <source>Unsupported algorithm</source>
        <translation>未支援的演算法</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
        <source>Error decrypting:</source>
        <translation>解密時出錯:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
        <source>Wrong password</source>
        <translation>密碼錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
        <source>Enter Password for</source>
        <translation>請輸入密碼: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
        <source>Enter Password</source>
        <translation>輸入密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
        <source>Key Selection</source>
        <translation>金鑰選擇</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
        <source>No Private Key Selected</source>
        <translation>未選擇任何私鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
        <source>Error signing:</source>
        <translation>簽署時出錯:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportFromGnupgPage</name>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
        <source>Import keys...</source>
        <translation>匯入金鑰...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
        <source>...from existing GnuPG installation</source>
        <translation>...自原已安裝的 GnuPG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
        <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
        <translation>你可以從本地原已安裝的 GnuPG 匯入金鑰&lt;br&gt;&lt;br&gt;其安裝路徑會從 Windows 的登錄中讀取或者假定為目前 Linux 使用者家目錄的 .gnupg 子目錄&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
        <source>Import keys from GnuPG</source>
        <translation> GnuPG 匯入金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
        <source>Import Error</source>
        <translation>匯入出錯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
        <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
        <translation>無法找出 GnuPG 的家目錄</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportFromGpg4usbPage</name>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
        <source>Import from...</source>
        <translation>匯入自...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
        <source>...existing gpg4usb</source>
        <translation>....原有的 gpg4usb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
        <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
        <translation>你可以從原有的 gpg4usb 匯入金鑰和設定&lt;br&gt;&lt;br&gt;只要核選想匯入的東西按下匯入按鈕然後從接下來出現的檔案對話框中選擇其他 gpg4usb 目錄即可</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
        <source>Keys</source>
        <translation>金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>組態設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
        <source>Import from gpg4usb</source>
        <translation> gpg4usb 匯入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
        <source>Other gpg4usb directory</source>
        <translation>其他的 gpg4usb 目錄</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
        <source>Configuration Imported</source>
        <translation>已匯入組態設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
        <source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
        <translation>已匯入舊有 gpg4usb 的組態設定&lt;br&gt;現在將重新啟動以啟用這些組態設定</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntroPage</name>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
        <source>Getting started...</source>
        <translation>入門使用....</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
        <source>... with gpg4usb</source>
        <translation>...gpg4usb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
        <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
        <translation>如欲使用 gpg4usb 解密和簽署訊息將需要用到私鑰下一頁將協助你產生或匯入金鑰&lt;br&gt;&lt;br&gt;更多資訊請參見&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;概念說明文件&lt;/a&gt;(按下連結後將在主視窗開出該頁面)。&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
        <source>Choose a Language</source>
        <translation>選擇語言</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
        <source>Owner details</source>
        <translation>持有人詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
        <source>Key details</source>
        <translation>金鑰詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
        <source>Fingerprint</source>
        <translation>指紋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
        <source>Additional Uids</source>
        <translation>附加的 UID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>姓名:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
        <source>E-Mailaddress:</source>
        <translation>電子郵件地址:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>註解:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
        <source>Expires on: </source>
        <translation>有效期限: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
        <source>Created on: </source>
        <translation>打造日期: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Key ID: </source>
        <translation>金鑰 ID: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
        <source>copy fingerprint to clipboard</source>
        <translation>將指紋複製到剪貼簿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
        <source>Warning: Key expired</source>
        <translation>警告金鑰已過期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
        <source>Warning: Key revoked</source>
        <translation>警告金鑰已撤銷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Keydetails</source>
        <translation>金鑰詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
        <source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
        <translation>你正要匯出私鑰
私鑰可不是公鑰請千萬不要交給任何其他人
請確保私鑰安全請問你是否真的想要匯出私鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
        <source>Key Files</source>
        <translation>金鑰檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
        <source>Export error</source>
        <translation>匯出出錯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
        <source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
        <translation>無法開啟 %1 寫入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
        <source>Key size:</source>
        <translation>金鑰尺寸:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Algorithm: </source>
        <translation>演算法: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Never</source>
        <translation>永遠不過期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
        <source> / Never</source>
        <translation> / 永遠不過期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
        <source>Private Key</source>
        <translation>私鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
        <source>Export Private Key</source>
        <translation>匯出私鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
        <source>Exporting private Key</source>
        <translation>正在匯出私鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
        <source>Export Key To File</source>
        <translation>匯出金鑰至檔案</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyGenDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
        <source>Generate Key</source>
        <translation>產生金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
        <source>Password Strength</source>
        <translation>密碼強度</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>姓名:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
        <source>E-Mailaddress:</source>
        <translation>電子郵件地址:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>註解:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
        <source>Expiration Date:</source>
        <translation>有效期限:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
        <source>Never Expire</source>
        <translation>永遠不會過期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
        <source>KeySize (in Bit):</source>
        <translation>金鑰尺寸 (位元):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>密碼:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
        <source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
        <translation>密碼: 強度
 -&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
        <source>Repeat Password:</source>
        <translation>再輸入一次密碼:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
        <source>  Name must contain at least five characters.  
</source>
        <translation>  姓名至少要包含五個字符
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
        <source>  Password and Repeat don&apos;t match.  </source>
        <translation>  兩次輸入的密碼不相符合  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
        <source>Generating Key...</source>
        <translation>正在產生金鑰...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
        <source>Collecting random data for key generation.
 This may take a while.
 To speed up the process use your computer
 (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
        <translation>正在蒐集隨機資料以便產生金鑰
這可能會花上一段時間
如欲加速進行請隨意使用電腦
例如瀏覽網頁聽音樂等</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
        <source>Success</source>
        <translation>成功</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
        <source>New key created</source>
        <translation>已建立新的金鑰</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyGenPage</name>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
        <source>Create a keypair...</source>
        <translation>建立金鑰對...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
        <source>...for decrypting and signing messages</source>
        <translation>...以便解密和簽署訊息</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
        <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
        <translation>你應該建立新的金鑰對金鑰對由公鑰及私鑰組成&lt;br&gt;其他使用者可以用你的公鑰將訊息加密給你並驗證由你所簽署的訊息你則可以使用私鑰來解密及簽署訊息&lt;br&gt;更多資訊請查看離線教學文件會顯示在主視窗):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
        <source>Offline tutorial</source>
        <translation>離線教學</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
        <source>Create New Key</source>
        <translation>建立新的金鑰</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyImportDetailDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
        <source>Key import details</source>
        <translation>金鑰匯入詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
        <source>No keys found to import</source>
        <translation>找不到可匯入的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
        <source>Genral key import info</source>
        <translation>一般金鑰匯入資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
        <source>Considered:</source>
        <translation>已處理:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
        <source>Public unchanged:</source>
        <translation>公鑰未變更:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
        <source>Imported:</source>
        <translation>已匯入:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
        <source>Not imported:</source>
        <translation>未匯入:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
        <source>Private read:</source>
        <translation>私鑰已讀取:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
        <source>Private imported:</source>
        <translation>私鑰已匯入:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
        <source>Private unchanged:</source>
        <translation>私鑰未變更:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
        <source>Name</source>
        <translation>姓名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
        <source>Email</source>
        <translation>電子郵件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
        <source>Status</source>
        <translation>狀態</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
        <source>Fingerprint</source>
        <translation>指紋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
        <source>private</source>
        <translation>私鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
        <source>public</source>
        <translation>公鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
        <source>unchanged</source>
        <translation>未變更</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
        <source>new key</source>
        <translation>新金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
        <source>new subkey</source>
        <translation>新子鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
        <source>new signature</source>
        <translation>新簽章</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
        <source>new uid</source>
        <translation> UID</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyList</name>
    <message>
        <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
        <source>Name</source>
        <translation>姓名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
        <source>EMail</source>
        <translation>電子郵件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
        <source>Import Keys</source>
        <translation>匯入金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
        <source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
 gpg4usb will now try to import key(s).</source>
        <translation>你拖曳了某些東西到金鑰清單上
 現在 gpg4usb 將嘗試匯入金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
        <source>Always import without bothering.</source>
        <translation>以後都直接匯入別再煩我</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
        <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
        <translation>無法開啟檔案: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyMgmt</name>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
        <source>Keymanagement</source>
        <translation>金鑰管理</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
        <source>&amp;Close Key Management</source>
        <translation>關閉金鑰管理 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
        <source>Close Key Management</source>
        <translation>關閉金鑰管理</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
        <source>Import New Key From File</source>
        <translation>從檔案匯入新的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
        <source>Import New Key From Clipboard</source>
        <translation>從剪貼簿匯入新的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
        <source>&amp;Keyserver</source>
        <translation>金鑰伺服器 (&amp;K)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
        <source>Import New Key From Keyserver</source>
        <translation>從金鑰伺服器匯入新的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
        <source>Export To &amp;Clipboard</source>
        <translation>匯出至剪貼簿 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
        <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
        <translation>匯出所選的金鑰至剪貼簿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
        <source>Export To &amp;File</source>
        <translation>匯出至檔案 (&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
        <source>Export Selected Key(s) To File</source>
        <translation>匯出所選的金鑰至檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
        <source>Delete Selected Key(s)</source>
        <translation>刪除所選的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
        <source>Delete the Selected keys</source>
        <translation>刪除所選的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
        <source>Delete Checked Key(s)</source>
        <translation>刪除已核選的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
        <source>Delete the Checked keys</source>
        <translation>刪除已核選的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
        <source>Generate Key</source>
        <translation>產生金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
        <source>Generate New Key</source>
        <translation>產生新的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
        <source>Show Keydetails</source>
        <translation>顯示金鑰詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
        <source>Show Details for this Key</source>
        <translation>顯示此金鑰的詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
        <source>Import key</source>
        <translation>匯入金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
        <source>Import key from</source>
        <translation>匯入金鑰自</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
        <source>key(s) exported</source>
        <translation>把金鑰已匯出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>檔案 (&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
        <source>&amp;Clipboard</source>
        <translation>剪貼簿 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
        <source>&amp;Key</source>
        <translation>金鑰 (&amp;K)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
        <source>&amp;Import Key From...</source>
        <translation>匯入金鑰自 (&amp;I)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
        <source>Key</source>
        <translation>金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
        <source>Open Key</source>
        <translation>開啟金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
        <source>Key Files</source>
        <translation>金鑰檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
        <source>Keyring files</source>
        <translation>金鑰鑰匙圈檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
        <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
        <translation>無法開啟檔案: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
        <source>Deleting Keys</source>
        <translation>正在刪除金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
        <source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;請問你是否確定要刪除下列金鑰&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
        <source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
        <translation>&lt;br/&gt;這項操作的結果將無可挽回</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
        <source>Export Key To File</source>
        <translation>匯出金鑰至檔案</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyServerImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>關閉 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
        <source>&amp;Import</source>
        <translation>匯入 (&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>搜尋 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
        <source>Search string:</source>
        <translation>搜尋字串:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
        <source>Keyserver:</source>
        <translation>金鑰伺服器:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Import Keys from Keyserver</source>
        <translation>從金鑰伺服器匯入金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
        <source>UID</source>
        <translation>UID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
        <source>Creation date</source>
        <translation>建立日期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
        <source>KeyID</source>
        <translation>金鑰 ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>標籤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
        <source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
        <translation>無法連上金鑰伺服器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
        <source>Too many responses from keyserver!</source>
        <translation>金鑰伺服器傳回太多回應</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
        <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
        <translation>找不到金鑰也許輸入值為金鑰 ID正以 0x 開頭重新嘗試</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
        <source>No keys found containing the search string!</source>
        <translation>找不到含有搜尋字串的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
        <source>Insufficiently specific search string!</source>
        <translation>指定的搜尋字串不足</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
        <source>revoked</source>
        <translation>已撤銷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
        <source>disabled</source>
        <translation>已停用</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
        <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
        <translation>找到 %1 把金鑰雙擊金鑰即可匯入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
        <source>Error while contacting keyserver!</source>
        <translation>聯繫金鑰伺服器時出錯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
        <source>Key imported</source>
        <translation>已匯入金鑰</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyserverTab</name>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
        <source>Default Keyserver for import:</source>
        <translation>預設用來匯入的金鑰伺服器:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>新增 (&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
        <source>Open a new file</source>
        <translation>開啟新檔</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>開啟 (&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
        <source>Open an existing file</source>
        <translation>開啟既有的檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>儲存 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
        <source>Save the current File</source>
        <translation>儲存目前的檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
        <source>Save &amp;As</source>
        <translation>另存新檔 (&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
        <source>Save the current File as...</source>
        <translation>將目前的檔案另存為...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>列印 (&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
        <source>Print Document</source>
        <translation>列印文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>關閉 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
        <source>Close file</source>
        <translation>關閉檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>離開 (&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
        <source>Quit Program</source>
        <translation>離開程式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>還原 (&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
        <source>Undo Last Edit Action</source>
        <translation>還原最後的編輯動作</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>重做 (&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
        <source>Redo Last Edit Action</source>
        <translation>重做一次最後的編輯動作</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>拉近</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>拉遠</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>貼上 (&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
        <source>Paste Text From Clipboard</source>
        <translation>從剪貼簿貼上文字</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>剪下 (&amp;t)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
        <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
        <translation>將目前選取的內容剪下並存放至剪貼簿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>複製 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
        <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
        <translation>將目前選取的內容複製到剪貼簿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
        <source>&amp;Quote</source>
        <translation>引用 (&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
        <source>Quote whole text</source>
        <translation>引用整段文字</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>全選 (&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
        <source>Select the whole text</source>
        <translation>選取整段文字</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
        <source>Remove &amp;spacing</source>
        <translation>移除空行 (&amp;s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
        <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
        <translation>移除連續兩次的換列可用於從網頁郵件服務貼上文字的時機</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
        <source>Se&amp;ttings</source>
        <translation>設定 (&amp;t)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
        <source>Open settings dialog</source>
        <translation>開啟設定對話框</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
        <source>&amp;Encrypt</source>
        <translation>加密 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
        <source>Encrypt Message</source>
        <translation>訊息加密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
        <source>&amp;Decrypt</source>
        <translation>解密 (&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
        <source>Decrypt Message</source>
        <translation>訊息解密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
        <source>&amp;File Encryption</source>
        <translation>檔案加密 (&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
        <source>Encrypt/Decrypt File</source>
        <translation>檔案加密解密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
        <source>&amp;Encrypt File</source>
        <translation>檔案加密 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
        <source>Encrypt File</source>
        <translation>檔案加密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
        <source>&amp;Decrypt File</source>
        <translation>檔案解密 (&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
        <source>Decrypt File</source>
        <translation>檔案解密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
        <source>&amp;Sign</source>
        <translation>簽署 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
        <source>Sign Message</source>
        <translation>簽署訊息</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
        <source>&amp;Verify</source>
        <translation>驗證 (&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
        <source>Verify Message</source>
        <translation>驗證訊息</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
        <source>&amp;Editor</source>
        <translation>編輯器 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
        <source>Import New Key From Editor</source>
        <translation>從編輯器匯入新的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
        <source>Manage &amp;keys</source>
        <translation>管理金鑰 (&amp;k)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
        <source>Open Keymanagement</source>
        <translation>開啟金鑰管理</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>關於 (&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
        <source>Show the application&apos;s About box</source>
        <translation>顯示應用程式的關於對話方塊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
        <source>Integrated Help</source>
        <translation>內建說明文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
        <source>Open integrated Help</source>
        <translation>開啟內建說明文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
        <source>Online &amp;Tutorials</source>
        <translation>線上教學文件 (&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
        <source>Open Online Tutorials</source>
        <translation>開啟線上教學文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
        <source>Translate gpg4usb</source>
        <translation>翻譯 gpg4usb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
        <source>Translate gpg4usb yourself</source>
        <translation>自行翻譯 gpg4usb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
        <source>Open &amp;Wizard</source>
        <translation>開啟精靈 (&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
        <source>Open the wizard</source>
        <translation>開啟精靈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
        <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
        <translation>將所選的金鑰附加至文字後</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
        <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
        <translation>在編輯器中將所選的金鑰附加至文字後</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
        <source>Copy EMail-address</source>
        <translation>複製電子郵件地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
        <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
        <translation>將所選的電子郵件地址複製到剪貼簿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
        <source>Show Keydetails</source>
        <translation>顯示金鑰詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
        <source>Show Details for this Key</source>
        <translation>顯示此金鑰的詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>檔案 (&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>編輯 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
        <source>&amp;Crypt</source>
        <translation>編密 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
        <source>&amp;Keys</source>
        <translation>金鑰 (&amp;K)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
        <source>&amp;Import Key From...</source>
        <translation>匯入金鑰自 (&amp;I)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
        <source>&amp;Steganography</source>
        <translation>資訊偽裝 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
        <source>About</source>
        <translation>關於 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
        <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>&lt;center&gt;本應用程式讓你能夠輕鬆地對文字訊息和檔案&lt;br&gt;予以加密和解密&lt;br&gt;本程式係採用 GPL v3 授權&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;開發者:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;正體中文翻譯:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何疑問或建議事項,請至我們的&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;聯絡頁面&lt;/a&gt;或寫信至我們的郵遞論壇: &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;繁體中文翻譯方面的建議或更正事項,請直接&lt;br/&gt;與 Jedi 聯繫: &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
        <source>Remove PGP Header</source>
        <translation>移除 PGP 標頭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
        <source>Add PGP Header</source>
        <translation>加上 PGP 標頭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>檢視 (&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>說明 (&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
        <source>File</source>
        <translation>檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
        <source>Crypt</source>
        <translation>編密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
        <source>Key</source>
        <translation>金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>編輯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
        <source>Special edit</source>
        <translation>特殊編輯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
        <source>Import key from...</source>
        <translation>匯入金鑰自...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
        <source>Import key</source>
        <translation>匯入金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
        <source>Encrypt or decrypt File</source>
        <translation>檔案加密或解密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
        <source>File..</source>
        <translation>檔案..</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>就緒</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
        <source>Encrypt for:</source>
        <translation>加密對象:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
        <source>Attached files:</source>
        <translation>附加檔案:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About </source>
        <translation type="obsolete">關於 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Viriato/Phol (es), &lt;br&gt;Serse (it), Russell (my),&lt;br&gt;Alessandro (pt_br),  Kirill (ru), Tom (vi)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;center&gt;本應用程式讓你能夠輕鬆地對文字訊息和檔案&lt;br&gt;予以加密和解密&lt;br&gt;本程式係採用 GPL v3 授權&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;開發者:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;正體中文翻譯:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何疑問或建議事項,請至我們的&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;聯絡頁面&lt;/a&gt;或寫信至我們的郵遞論壇: &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;繁體中文翻譯方面的建議或更正事項,請直接&lt;br/&gt;與 Jedi 聯繫: &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt; 建造工具: Qt </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
        <source> and GPGME </source>
        <translation>  GPGME </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
        <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
        <translation>在附加檔案資料夾內有個未加密的檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
        <source>There are </source>
        <translation>在附加檔案資料夾內有 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
        <source> unencrypted files in attachment folder</source>
        <translation> 個未加密的檔案</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MimeTab</name>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
        <source>Decode quoted printable</source>
        <translation>QP 解碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
        <source>Try to recognize quoted printable.</source>
        <translation>嘗試辨認 QP 編碼過的內容</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
        <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
        <translation>剖析 PGP/MIME (實驗性功能)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
        <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
        <translation>嘗試將附加檔案從 PGP/MIME 加密過的訊息中分離出來</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
        <source>Open with external application (Experimental)</source>
        <translation>以外部應用程式開啟 (實驗性功能)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
        <source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
        <translation>按照附加檔案的檔案型別以預設的應用程式開啟&lt;br&gt;這個行為至少有兩種可能的問題&lt;ol&gt;&lt;li&gt;檔案需要先以未加密的型態儲存於附加檔案資料夾&lt;br&gt;你必須要自己手動清理這個資料夾&lt;/li&gt;&lt;li&gt;外部應用程式可能會自己產生暫存檔。&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
        <source>Enable opening with external applications.</source>
        <translation>啟用以外部應用程式開啟檔案的功能</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuitDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
        <source>Unsaved files</source>
        <translation>未儲存的檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
        <source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;%1 個檔案含有未儲存的資訊&lt;br/&gt;請問是否要在關閉前儲存這些變更&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Check the files you want to save:</source>
        <translation>請核選欲儲存的檔案:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
        <source>General</source>
        <translation>一般</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>外觀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
        <source>PGP/Mime</source>
        <translation>PGP/MIME</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>Keyserver</source>
        <translation>金鑰伺服器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>進階</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
        <source>System Default</source>
        <translation>系統預設</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
        <source>untitled</source>
        <translation>未命名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>開啟檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
        <source>Application</source>
        <translation>應用程式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2.</source>
        <translation>無法讀取檔案 %1:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
        <source>File</source>
        <translation>檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>無法寫入檔案 %1:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
        <source>Save file </source>
        <translation>儲存檔案 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
        <source>Unsaved document</source>
        <translation>未儲存的文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
        <source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;此文件 &quot;%1&quot; 業已更動&lt;br/&gt;請問你是否想要儲存你所做的變更&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VerifyDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
        <source>Signaturedetails</source>
        <translation>簽章詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
        <source>Error Validating signature</source>
        <translation>驗證簽章時出錯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
        <source>Text was completely signed on
 %1 by:
</source>
        <translation>文字係經完整簽署於
 %1 :
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Text was partially signed on
 %1 by:
</source>
        <translation>文字係經部分簽署於
 %1 :
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VerifyKeyDetailBox</name>
    <message>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
        <source>Import from keyserver</source>
        <translation>從金鑰伺服器匯入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
        <source>Status:</source>
        <translation>狀態:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
        <source>Fingerprint:</source>
        <translation>指紋:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
        <source>Key not present in keylist</source>
        <translation>金鑰不存在於金鑰清單</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
        <source>Key not present with id 0x</source>
        <translation>具此 ID 的金鑰不存在: 0x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>姓名:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
        <source>EMail:</source>
        <translation>電子郵件:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
        <source>Error for key with id 0x</source>
        <translation>具此 ID 的金鑰出錯: 0x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VerifyNotification</name>
    <message>
        <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
        <source>Import missing key from Keyserver</source>
        <translation>從金鑰伺服器匯入缺少的金鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
        <source>Show detailed verify information</source>
        <translation>顯示詳細的驗證資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
        <source>Details</source>
        <translation>詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
        <source>Key not present with id 0x</source>
        <translation>具此 ID 之金鑰不存在: 0x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
        <source>Error validating signature by: </source>
        <translation>驗證以下簽章時出錯: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
        <source>Text was completely signed by: </source>
        <translation>文字係經此人完整簽署: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
        <source>Text was partially signed by: </source>
        <translation>文字係經此人部分簽署: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
        <source>Error for key with fingerprint </source>
        <translation>具此指紋之金鑰出錯: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Wizard</name>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
        <source>First Start Wizard</source>
        <translation>初次啟動精靈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
        <source>Import Error</source>
        <translation>匯入出錯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
        <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
        <translation>無法在 %1 找到任何金鑰鑰匙圈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
        <source>Import error</source>
        <translation>匯入出錯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
        <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
        <translation>無法開啟私鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
        <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
        <translation>無法開啟公鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
    </message>
</context>
</TS>