aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_zh.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_zh.ts')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_zh.ts102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_zh.ts b/release/ts/gpg4usb_zh.ts
index 9c36345..83c0017 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_zh.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_zh.ts
@@ -121,42 +121,42 @@
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
<translation type="unfinished">选择你要执行的动作...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
<translation type="unfinished">点击相应的链接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
<translation type="unfinished">如果你从来没有使用过gpg4usb并且也没有一个属于自己的密钥,你可以会需要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
<translation type="unfinished">创建一个新的密钥对</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
<translation type="unfinished">如果你是从一个之前的旧版本升级而来你可能需要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
<translation type="unfinished">从gpg4usb中导入设置或是密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
<translation type="unfinished">如果你正使用GnuPG你可能需要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
<translation type="unfinished">从GnuPG导入密钥</translation>
</message>
@@ -164,27 +164,27 @@
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
<translation type="unfinished">准备使用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
<translation type="unfinished">欢迎使用gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">你已经可以开始使用gpg4usb了.&lt;br&gt;&lt;br&gt;请使用离线帮助开始学习使用. 离线帮助将会在主窗口显示.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
<translation type="unfinished">打开离线帮助.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
<translation type="unfinished">不要再显示开始向导.</translation>
</message>
@@ -342,17 +342,17 @@
<translation type="unfinished">输入密码</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/>
<source>Key Selection</source>
<translation type="unfinished">选择密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/>
<source>No Private Key Selected</source>
<translation type="unfinished">没有选择私钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/>
<source>Error signing:</source>
<translation type="unfinished">签名错误:</translation>
</message>
@@ -360,32 +360,32 @@
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
<translation type="unfinished">导入密钥...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
<translation type="unfinished">从已安装的GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">你可以从本地已安装的GnuPG中导入密钥.&lt;br&gt;&lt;br&gt; 安装位置从Windows系统的注册表中读出或是默认Linux系统home目录的.gnupg文件夹.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
<translation type="unfinished">从GnuPG中导入密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished">导入错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
<translation type="unfinished">找不到GnuPG的安装位置</translation>
</message>
@@ -393,47 +393,47 @@
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
<translation type="unfinished">导入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
<translation type="unfinished">从已有gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
<translation type="unfinished">你可以从已有中导入密钥或是设置. &lt;br&gt;&lt;br&gt;选择你要导入的项目, 点击导入按钮并在对话框中浏览至你已有的gpg4usb文件夹位置.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
<translation type="unfinished">密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
<translation type="unfinished">从gpg4usb中导入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
<translation type="unfinished">其它的gpg4usb路径</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
<translation type="unfinished">设置已导入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
<translation type="unfinished">已从之前的旧版gpg4usb中导入设置.&lt;br&gt;现在将重启程并激活导入设置.</translation>
</message>
@@ -441,22 +441,22 @@
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
<translation type="unfinished">现在开始...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
<translation type="unfinished">使用gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">要使用gpg4usb加密和签名信息你需要一个私钥.下面的页面会帮助你生成或是导入密钥.&lt;br&gt;&lt;br&gt;更多信息请浏览&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;有关概念&lt;/a&gt; (点击链接页面会在主窗口打开). &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
<translation type="unfinished">选择语言</translation>
</message>
@@ -669,12 +669,12 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<translation type="unfinished">密码与重复密码内容不同.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
<translation type="unfinished">正在生成密钥...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
@@ -684,12 +684,12 @@ Weak -&gt; Strong</source>
使用电脑可加速此过程(如: 浏览网页,听音乐,...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished">成功</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
<translation type="unfinished">新密钥已创建</translation>
</message>
@@ -697,27 +697,27 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
<translation type="unfinished">创建一个密钥对...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
<translation type="unfinished">用于加密和签名信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
<translation type="unfinished">你需要创建一个新的密钥对.一个密钥对包含一个公共用密钥(公钥)和私人密钥(私钥).&lt;br&gt;其它用户可以使用公钥加密发送给你的邮件或是验证由你发送出来的邮件.你可以使用私钥来解密由你的公钥加密的邮件或是签名邮件.&lt;br&gt;更多信息请参见离线教程 (教程将会显示在主窗口):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
<translation type="unfinished">离线教程</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
<translation type="unfinished">创建新密钥</translation>
</message>
@@ -1939,33 +1939,33 @@ gpg4usb将尝试导入密钥.</translation>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished">导入错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>