diff options
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_es.qm | bin | 29772 -> 31512 bytes | |||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_es.ts | 16 |
2 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_es.qm b/release/ts/gpg4usb_es.qm Binary files differindex fa909e4..7e431a0 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_es.qm +++ b/release/ts/gpg4usb_es.qm diff --git a/release/ts/gpg4usb_es.ts b/release/ts/gpg4usb_es.ts index 70f5a1f..c342ba6 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_es.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_es.ts @@ -1147,7 +1147,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora </message> <message> <source>Save window size and position on exit.</source> - <translation>Guardar tamaño y posicion ventana al salir.</translation> + <translation>Guardar tamaño y posicion de ventana al salir.</translation> </message> </context> <context> @@ -1186,7 +1186,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora <message> <source>Cannot write file %1: %2.</source> - <translation>No puedo escribir archivo %1: + <translation>No se puede escribir archivo %1: %2.</translation> </message> </context> @@ -1238,7 +1238,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora </message> <message> <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> - <translation>El archivo existe! ¿Quiere sobreescribirlo?</translation> + <translation>El archivo ya existe! ¿Quiere sobreescribirlo?</translation> </message> <message> <source>Cannot write file %1: @@ -1279,7 +1279,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora </message> <message> <source>Language change is applied after restarting program.</source> - <translation>Cambio idioma se aplicara despues de reiniciar el programa.</translation> + <translation>Cambio de idioma se aplicara despues de reiniciar el programa.</translation> </message> <message> <source>System Default</source> @@ -1441,7 +1441,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora </message> <message> <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> - <translation>Quitar dobel fin de linea, p.ej. en texto pegado desde webmailer</translation> + <translation>Quitar doble fin de linea, p.ej. en texto pegado desde webmailer</translation> </message> <message> <source>Se&ttings</source> @@ -1649,7 +1649,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora </message> <message> <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>Este programa permite un fácil cifrado <br/>y descifrado de mensajes de texto o de archivos.<br>Esta autorizado en virtud al GPL v3<br><br><b>Programadores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Traduccion:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>Si tiene preguntas o sugerencias diríjase a <br/>nuestra <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">pagina de contacto</a> o envie un correo electrónico a nuestra<br/> lista de correos a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> </message> </context> <context> @@ -1965,7 +1965,7 @@ Debil -> Fuerte</translation> (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> <translation>Recogiendo datos aleatorios para crear llave. Puede tardar un rato. -Para acelerar el proceso use su computadora +Para acelerar el proceso no use en su computadora (ejemplo, navegar por la Red, oir musica,...)</translation> </message> </context> @@ -2009,7 +2009,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora </message> <message> <source>Couldn't contact keyserver!</source> - <translation>¡No se puede contactar la servidor de llaves!</translation> + <translation>¡No se puede contactar al servidor de llaves!</translation> </message> <message> <source>Too many responses from keyserver!</source> |