diff options
author | nils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910> | 2012-03-30 17:48:56 +0000 |
---|---|---|
committer | nils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910> | 2012-03-30 17:48:56 +0000 |
commit | d72e1cbfaea51d36625af3915c65a94d436809de (patch) | |
tree | 75b4640e17dfe2cecca8a509c498b623c5c743d6 | |
parent | updated spanish translation files (diff) | |
download | gpg4usb-d72e1cbfaea51d36625af3915c65a94d436809de.tar.gz gpg4usb-d72e1cbfaea51d36625af3915c65a94d436809de.zip |
updated arabic translation files and set maximum keysize to 16384
git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.2@868 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910
-rw-r--r-- | keygendialog.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_ar.qm | bin | 25984 -> 42163 bytes | |||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_ar.ts | 330 |
3 files changed, 180 insertions, 152 deletions
diff --git a/keygendialog.cpp b/keygendialog.cpp index daddca8..7b3b249 100644 --- a/keygendialog.cpp +++ b/keygendialog.cpp @@ -41,7 +41,7 @@ void KeyGenDialog::generateKeyDialog() commentEdit = new QLineEdit(this); keySizeSpinBox = new QSpinBox(this); - keySizeSpinBox->setRange(768, 65536); + keySizeSpinBox->setRange(768, 16384); keySizeSpinBox->setValue(2048); keySizeSpinBox->setSingleStep(256); diff --git a/release/ts/gpg4usb_ar.qm b/release/ts/gpg4usb_ar.qm Binary files differindex 5789248..3135f47 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_ar.qm +++ b/release/ts/gpg4usb_ar.qm diff --git a/release/ts/gpg4usb_ar.ts b/release/ts/gpg4usb_ar.ts index 9bc23d5..7989865 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_ar.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_ar.ts @@ -6,12 +6,12 @@ <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/> <source>Show Steganography Options [Advanced]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>أظهر خيارات الاستغانوغرافيا [متقدمة]</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/> <source>Show Steganographic Options.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>أظهر خيارات الاستغانوغرافيا.</translation> </message> </context> <context> @@ -123,42 +123,42 @@ <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="159"/> <source>Choose your action...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>اختر فعلا...</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="160"/> <source>...by clicking on the apropriate link.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...بالنقر على الرابط الملائم.</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="162"/> <source>If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>إن كنت لم تستخدم gpg4usb أبدا من قبل لكنك ليس لديك مفتاح GPG فلربما تريد </translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/> <source>create a new keypair</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>توليد زوج مفاتيح جديد</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/> <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>إن كنت حدّثت إصدارة gpg4usb من إصدارة أقدم فلربما تريد</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="170"/> <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>استيراد التضبيطات و/أو المفاتيح من gpg4usb</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/> <source>If you are already using GnuPG you may want to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>إن كنت تستخدم GnuPG من قبل فلربما أردت </translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="176"/> <source>import keys from GnuPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>استيراد المفاتيح من GnuPG</translation> </message> </context> <context> @@ -166,27 +166,29 @@ <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="391"/> <source>Ready.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>جاهز.</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="392"/> <source>Have fun with gpg4usb!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>استمتع باستخدام gpg4usb!</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="394"/> <source>You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>أنت الآن جاهز لاستخدام gpg4usb.<br /> +<br /> +دليل المساعدة سييسر عليك البدء باستخدام gpg4usb؛ و سيظهر في النافذة الرئيسية.<br /></translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="399"/> <source>Open offline help.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>افتح دليل المساعدة.</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="402"/> <source>Dont show the wizard again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>لا تظهر هذا المُرشد مُجددًا.</translation> </message> </context> <context> @@ -215,12 +217,12 @@ <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/> <source>Decrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تظهير ملف</translation> </message> <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/> <source>Encrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تعمية ملف</translation> </message> <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/> @@ -250,12 +252,12 @@ <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/> <source>Save File</source> - <translation>احفظ الملف</translation> + <translation>حفظ الملف</translation> </message> <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/> <source>Couldn't Open file: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تعذَّر فتح الملف: </translation> </message> <message> <source>couldn't open file: </source> @@ -279,12 +281,12 @@ <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/> <source>Remember Password</source> - <translation>تذكّر كلمة السرّ</translation> + <translation>تذكّر عبارة السرّ</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/> <source>Remember password until closing gpg4usb</source> - <translation>تذكّر كلمة السرّ حتى إنهاء gpg4usb</translation> + <translation>تذكّر عبارة السرّ حتى إنهاء gpg4usb</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/> @@ -328,7 +330,7 @@ </message> <message> <source>Unsupported algorithm</source> - <translation type="obsolete">خوارميّة غير مدعومة</translation> + <translation type="obsolete">خوارزميّة غير مدعومة</translation> </message> <message> <source>Error decrypting:</source> @@ -336,11 +338,11 @@ </message> <message> <source>Wrong password</source> - <translation type="obsolete">كلمة سرّ غير صحيحة</translation> + <translation type="obsolete">عبارة سرّ غير صحيحة</translation> </message> <message> <source>Enter Password</source> - <translation type="obsolete">أدخل كلمة السرّ</translation> + <translation type="obsolete">أدخل عبارة السرّ</translation> </message> <message> <source>Key Selection</source> @@ -365,7 +367,7 @@ <message> <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br>ليس في حلقة المفاتيح مفتاحٌ بالمعرِّف %1</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> @@ -380,17 +382,17 @@ <message> <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> <source>Wrong password</source> - <translation>كلمة سرّ غير صحيحة</translation> + <translation>عبارة سرّ غير صحيحة</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> <source>Enter Password for</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>أدخل عبارة سرِّ</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> <source>Enter Password</source> - <translation>أدخل كلمة السرّ</translation> + <translation>أدخل عبارة السرّ</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> @@ -456,7 +458,7 @@ </message> <message> <source>Quit Program</source> - <translation type="obsolete">ينه عمل البرمجية</translation> + <translation type="obsolete">ينهي عمل البرمجية</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> @@ -484,11 +486,11 @@ </message> <message> <source>Cu&t</source> - <translation type="obsolete">اقط&ع</translation> + <translation type="obsolete">ق&ص</translation> </message> <message> <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="obsolete">قصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات</translation> + <translation type="obsolete">يقصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -632,7 +634,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و </message> <message> <source>Open a new file</source> - <translation type="obsolete">يفتح ملفا جديدا</translation> + <translation type="obsolete">ينشئ ملفا جديدا</translation> </message> <message> <source>Online &Tutorial</source> @@ -748,32 +750,34 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="288"/> <source>Import keys...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>استورد مفاتيح...</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="289"/> <source>...from existing GnuPG installation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...من تنصيبة GnuPG قامة</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="291"/> <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>يمكنك استيراد مفاتيح من تنصيبة GnuPG محلية.<br /> +<br /> +موقع حفظ الملفات يُعرفُ من سجِّل تضبيطات وِندوز أو دليل .gnupg في الدليل المَنزِل في لينُكس.<br /></translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/> <source>Import keys from GnuPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>استورد المفاتيح من GnuPG</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/> <source>Import Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>خطأ في الاستيراد</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/> <source>Couldn't locate GnuPG home directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تعذَّر إيجاد الدليل المَنزِل لأداة GnuPG</translation> </message> </context> <context> @@ -781,47 +785,50 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="208"/> <source>Import from...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>استورد من...</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="209"/> <source>...existing gpg4usb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...تنصيبة gpg4usb</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="211"/> <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>يمكنك استيراد المفاتيح و التضبيطات من تنصيبة gpg4usb قائمة.<br /> +<br /> +أشِّر على ما تريد استيراده، ثم اضغط زرّ الاستيراد و في صندوق الحوار اختر الدليل المنصبة فيه gpg4usb.</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="218"/> <source>Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>المفاتيح</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>التضبيطات</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="224"/> <source>Import from gpg4usb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>استورد من gpg4usb</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="240"/> <source>Other gpg4usb directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>من دليل gpg4usb آخر</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/> <source>Configuration Imported</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تم بنجاح استيراد التضبيطات</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/> <source>Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تم بنجاح استيراد التضبيطات من تنصيبة gpg4usb سابقة.<br /> +ستجري إعادة التشغيل لتفعيل التضبيطات.</translation> </message> </context> <context> @@ -829,22 +836,24 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="106"/> <source>Getting started...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>البدء باستخدام...</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="107"/> <source>... with gpg4usb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...gpg4usb</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="109"/> <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>لاستخدام gpg4usb لتعمية و توقيع الرسائل يجب أن يكون لديك زوج مفاتيح. الصفحة التالية ستساعدك في توليد أو استيراد المفاتيح.<br /> +<br /> +لمزيد من المعلومات طالع وثيقة <a href="docu_concepts.html">المفاهيم</a> (بالنقر على الرابط فإن الصفحة ستفتح في نافذة جديدة).<br /></translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="118"/> <source>Choose a Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>اختَر لغة</translation> </message> </context> <context> @@ -852,7 +861,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/> <source>Owner details</source> - <translation>بيانات المالك</translation> + <translation>بيانات صاحب المفتاح</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/> @@ -867,7 +876,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/> <source>Additional Uids</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>هويّات إضافية</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/> @@ -902,7 +911,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/> <source>copy fingerprint to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>انسخ البصمةإلى لوح القصاصات</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/> @@ -912,7 +921,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/> <source>Warning: Key revoked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تحذير: المفتاح منقوض</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/> @@ -924,7 +933,9 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <source>You are about to export your private key. This is NOT your public key, so don't give it away. Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>أنت بصدد تصدير مفتاح السريّ. +هذا ليس مفتاحك العلنيّ. +احرص على حفظه في أمان. أتريد حقا تصدير مفتاحك السريّ؟</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/> @@ -934,12 +945,12 @@ Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</sourc <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/> <source>Export error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>خطأ في التصدير</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/> <source>Couldn't open %1 for writing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تعذَّر فتح %1 للكتابة</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/> @@ -969,7 +980,7 @@ Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</sourc <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/> <source>Export Private Key</source> - <translation>يصدّر المفتاح السريّ</translation> + <translation>صدّر المفتاح السريّ</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/> @@ -1000,7 +1011,7 @@ Make sure you keep it save.</source> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/> <source>Password Strength</source> - <translation>قوة كلمة السرّ</translation> + <translation>قوة عبارة السرّ</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/> @@ -1015,7 +1026,7 @@ Make sure you keep it save.</source> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/> <source>Comment:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تعليق:</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/> @@ -1035,18 +1046,18 @@ Make sure you keep it save.</source> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/> <source>Password:</source> - <translation>كلمة السرّ:</translation> + <translation>عبارة السرّ:</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/> <source>Password: Strength Weak -> Strong</source> - <translation>كلمة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية</translation> + <translation>عبارة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/> <source>Repeat Password:</source> - <translation>كرر كلمة السرّ:</translation> + <translation>وكّد عبارة السرّ:</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/> @@ -1057,7 +1068,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/> <source> Password and Repeat don't match. </source> - <translation>كلمة السر و تكرارها لا يتطابقان.</translation> + <translation>عبارة السر و تكرارها لا يتطابقان.</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="157"/> @@ -1077,12 +1088,12 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/> <source>Success</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تم بنجاح</translation> </message> <message> <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/> <source>New key created</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تم توليد زوج مفاتيح جديد</translation> </message> </context> <context> @@ -1090,27 +1101,30 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="348"/> <source>Create a keypair...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ولِّد زوج مفاتيح...</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="349"/> <source>...for decrypting and signing messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>..لتظهير و توقيع الرسائل</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="350"/> <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>To be more informative, I phrased the second sentence as "Uses of tools ompatible with the GPG system can use your public key for you [...]"</translatorcomment> + <translation>ينبغي عليك توليد زوج مفاتيح يتألف من مفتاح علنيّ و آخر سريّ.<br /> +يمكن لمن يستخدمون أدوات متوافقةمع نظام التعمية GPG استخدام مفتاحك العلنيّ لتعمية الرسائل لك و للتحقق من توقيعك على الرسائل التي وقّعتها. بينما تستخدم أنت مفتاحك السريّ لتظهير الرسائل المعماة لك و لتوقيع الرسائل.<br /> +لمزيد من المعلومات طالع الشرح (الذي سيظهر في النافذة الرئيسية):</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="357"/> <source>Offline tutorial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>وثيقة شرح</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="364"/> <source>Create New Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ولِّد زوج مفاتيح</translation> </message> </context> <context> @@ -1119,52 +1133,52 @@ Weak -> Strong</source> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/> <source>Key import details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>بيانات استيراد مفاتيح</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/> <source>No keys found to import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>لم يُعثر على مفاتيح لاستيرادها</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/> <source>Genral key import info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>معلومات استيراد مفاتيح</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/> <source>Considered:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>عولجت:</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/> <source>Public unchanged:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>علنيّة لم تتغيّر:</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/> <source>Imported:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>استورِدَت:</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/> <source>Not imported:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>لم تُستورد:</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/> <source>Private read:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>سرية عولجت:</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/> <source>Private imported:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>سرية استورِدَت:</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/> <source>Private unchanged:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>سريّة لم تتغيذر:</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> @@ -1174,12 +1188,12 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> <source>Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>عنوان البريد</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>الحالة</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> @@ -1189,37 +1203,37 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/> <source>private</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>سريّ</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/> <source>public</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>علنيّ</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/> <source>unchanged</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>لم يتغيّر</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/> <source>new key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>مفتاح جديد</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/> <source>new subkey</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>مفاتيح فرعية جديدة</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/> <source>new signature</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>توقيعات جديدة</translation> </message> <message> <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/> <source>new uid</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>هويّات جديدة</translation> </message> </context> <context> @@ -1317,7 +1331,7 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/> <source>Export Selected Key(s) To File</source> - <translation>يصدّر الملفات المختارة إلى ملف</translation> + <translation>يصدّر المفاتيح المختارة إلى ملف</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/> @@ -1362,7 +1376,7 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/> <source>key(s) exported</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>مفاتيح تم استيرادها</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/> @@ -1393,17 +1407,18 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/> <source>Import key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>يستورد مفتاحا</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/> <source>Import key from</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>استورد مفتاحا من</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> <source>Open Key</source> - <translation>افتح المفتاح</translation> + <translatorcomment>Should better be "Open key file"</translatorcomment> + <translation>فتح ملف مفتاح</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> @@ -1414,7 +1429,7 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> <source>Keyring files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ملفات حلقات المفاتيح</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/> @@ -1429,17 +1444,17 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/> <source><b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/></source> - <translation><b>أمتأكد أنّك تريد حذف المفاتيح التالية؟</b><br/><br/></translation> + <translation><b>أمتأكد أنّك تريد حذف المفاتيح التالية؟</b><br/><br/></translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/> <source><br/>The action can not be undone.</source> - <translation><br/>هذا الفعل لا يُمكن تداركه.</translation> + <translation><br/>هذا الفعل لا يُمكن تداركه.</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/> <source>Export Key To File</source> - <translation>صدّر المفتاح إلى ملف</translation> + <translation>تصدير المفتاح إلى ملف</translation> </message> <message> <source>Name:</source> @@ -1463,11 +1478,11 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح.</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="obsolete">كلمة السرّ:</translation> + <translation type="obsolete">عبارة السرّ:</translation> </message> <message> <source>Repeat Password:</source> - <translation type="obsolete">كرر كلمة السرّ:</translation> + <translation type="obsolete">كرر عبارة السرّ:</translation> </message> <message> <source>Never Expire</source> @@ -1476,11 +1491,11 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح.</translation> <message> <source>Password: Strength Weak -> Strong</source> - <translation type="obsolete">كلمة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية</translation> + <translation type="obsolete">عبارة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية</translation> </message> <message> <source>Password Strength</source> - <translation type="obsolete">قوة كلمة السرّ</translation> + <translation type="obsolete">قوة عبارة السرّ</translation> </message> <message> <source> Name must contain at least five characters. @@ -1489,7 +1504,7 @@ Weak -> Strong</source> </message> <message> <source> Password and Repeat don't match. </source> - <translation type="obsolete">كلمة السر و تكرارها لا يتطابقان.</translation> + <translation type="obsolete">عبارة السر و تكرارها لا يتطابقان.</translation> </message> <message> <source>Generating Key...</source> @@ -1540,7 +1555,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> <source>UID</source> - <translation>مُعرّف</translation> + <translation>هويّة</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> @@ -1555,7 +1570,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> <source>Tag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>وسم</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="153"/> @@ -1565,7 +1580,8 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="161"/> <source>Too many responses from keyserver!</source> - <translation>ردود كثيرة جدا من خادوم المفاتيح!</translation> + <translatorcomment>recommended phrasing: "Search returned too many results. try to be more specific."</translatorcomment> + <translation>أوجد البحث نتائج كثيرة جدا. حاول أن تكون أكثر تحديدًا.</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="167"/> @@ -1585,17 +1601,17 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="201"/> <source>revoked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>منقوض</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="204"/> <source>disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>مُعطَّل</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="243"/> <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source> - <translation>وُجدت %1 مفاتيح. انقر على مفتاح لاستيراده.</translation> + <translation>وُجدَ %1 مفاتيح. انقر على مفتاح لاستيراده.</translation> </message> <message> <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="288"/> @@ -1626,7 +1642,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/> <source>Open a new file</source> - <translation>يفتح ملفا جديدا</translation> + <translation>يُنشئ ملفًا جديدًا</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/> @@ -1712,12 +1728,12 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>كبّر</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>صغّر</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/> @@ -1732,12 +1748,12 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/> <source>Cu&t</source> - <translation>اقط&ع</translation> + <translation>ق&ص</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/> <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation>قصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات</translation> + <translation>يقصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/> @@ -1772,7 +1788,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/> <source>Remove &spacing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>احذف الم&سافات</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/> @@ -1782,7 +1798,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/> <source>Se&ttings</source> - <translation>ت&ضبيطات</translation> + <translation>الت&ضبيطات</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/> @@ -1822,22 +1838,22 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/> <source>&Encrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&عَمِّ ملفًا</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/> <source>Encrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>عَمِّ ملفًا</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/> <source>&Decrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&ظَهِّر ملفًا</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/> <source>Decrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ظَهِّر ملفًا</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/> @@ -1872,7 +1888,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/> <source>Manage &keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>إدارة الم&فاتيح</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/> @@ -1892,22 +1908,22 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/> <source>Integrated Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>المساعدة المُرفقة</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/> <source>Open integrated Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>افتح المساعدة المُرفقة</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/> <source>Online &Tutorials</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>المساعدة على ال&خطّ</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/> <source>Open Online Tutorials</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>يفتح المساعدة على الخط</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/> @@ -1922,12 +1938,12 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/> <source>Open &Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>شغِّل المُر&شد</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/> <source>Open the wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>شغِّل المُرشد</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/> @@ -1957,17 +1973,17 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/> <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>أظهر بيانات هذا المفتاح</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/> <source>Remove PGP Header</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>أزّل ترويسة PGP</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/> <source>Add PGP Header</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>أضِف ترويسة PGP</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/> @@ -1997,7 +2013,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/> <source>&Steganography</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>الاستغانو&غرافيا</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/> @@ -2032,27 +2048,29 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/> <source>Special edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تحرير خاص</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/> <source>Import key from...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>This is the tool tip. It shouldn't have ellipsis</translatorcomment> + <translation>يستورد مفتاحا</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/> <source>Import key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>This is the button's label. It should have "from" appended to it to be more intuitive</translatorcomment> + <translation>استورد مفتاحا من...</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/> <source>Encrypt or decrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>يعمِّي أو يظهِّر ملفات</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/> <source>File..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ملف...</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/> @@ -2077,17 +2095,27 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/> <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>تتيح هذه الأداة التعمية و التظهير اليسيرين للرسائل النصية و الملفات<br/> +و هي منشورة بالإصدارة الثالثة من رخصة GPL<br/><br/> +<b>المُطوِّرون:</b> +Bene و Heimer و Juergen و Nils و Ubbo<br/> +<br/> +<b>المترجمون:</b><br/> +Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Tom (vi) و أحمد غربية (ar)<br/> +<br/> +تواصل معنا عبر <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">صفحة الاتصال</a> إن كانت لديك اقتراحات أو أرسل إلى القائمة البريدية <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/> <source><br><br> Built with Qt </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br /> +<br /> +مبنية على Qt </translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/> <source> and GPGME </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> و GPGME </translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/> @@ -2201,7 +2229,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>مُتقدّمة</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/> @@ -2228,7 +2256,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/> <source>Open file</source> - <translation>افتح ملفا</translation> + <translation>فتح ملف</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/> @@ -2257,7 +2285,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/> <source>Save file </source> - <translation>احفظ الملف</translation> + <translation>حفظ الملف</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/> @@ -2372,7 +2400,7 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/> <source>Details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>بيانات</translation> </message> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/> @@ -2405,33 +2433,33 @@ Weak -> Strong</source> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="40"/> <source>First Start Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>مُرشد التشغيل الأوّل</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/> <source>Import Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>خطأ في الاستيراد</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/> <source>Couldn't locate any keyring file in %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>لم يُعثر على ملف حلقة منفاتيح في %1</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/> <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/> <source>Import error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>خطأ في الاستيراد</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/> <source>Couldn't open private keyringfile: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تعذّر فتح ملف حلقة المفاتيح السرية: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/> <source>Couldn't open public keyringfile: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>تعذّر فتح ملف حلقة المفاتيح العلنية: %1</translation> </message> </context> </TS> |