diff options
author | nils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910> | 2012-04-16 21:29:14 +0000 |
---|---|---|
committer | nils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910> | 2012-04-16 21:29:14 +0000 |
commit | 148a957181ee2cead6141ed82889c101294dcb62 (patch) | |
tree | 1b4c7dc2b9acf4cd62d33a83bb2a1c6817196bd0 | |
parent | added Hebrew translation files (diff) | |
download | gpg4usb-148a957181ee2cead6141ed82889c101294dcb62.tar.gz gpg4usb-148a957181ee2cead6141ed82889c101294dcb62.zip |
corrected Hebrew translation files
git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.2@895 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_he.qm | bin | 0 -> 39848 bytes | |||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_he.ts | 1973 | ||||
-rw-r--r-- | release/ts/qt_he.qm | bin | 25666 -> 0 bytes |
3 files changed, 1973 insertions, 0 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_he.qm b/release/ts/gpg4usb_he.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..626d6cf --- /dev/null +++ b/release/ts/gpg4usb_he.qm diff --git a/release/ts/gpg4usb_he.ts b/release/ts/gpg4usb_he.ts new file mode 100644 index 0000000..9287a3a --- /dev/null +++ b/release/ts/gpg4usb_he.ts @@ -0,0 +1,1973 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="he_IL"> +<context> + <name>AdvancedTab</name> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/> + <source>Show Steganography Options [Advanced]</source> + <translation>להציג אפשרויות סטגנוגרפיה [מתקדם]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/> + <source>Show Steganographic Options.</source> + <translation>להציג אפשרויות סטגנוגרפיה.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceTab</name> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/> + <source>Iconsize</source> + <translation>אייקונים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/> + <source>small</source> + <translation>קטנים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/> + <source>medium</source> + <translation>בינוניים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/> + <source>large</source> + <translation>גדולים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/> + <source>Iconstyle</source> + <translation>סגנון אייקונים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/> + <source>just text</source> + <translation>טקסט בלבד</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/> + <source>just icons</source> + <translation>איקונים בלבד</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/> + <source>text and icons</source> + <translation>טקסט ואיקונים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/> + <source>Windowstate</source> + <translation>מצב החלון</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/> + <source>Save window size and position on exit.</source> + <translation>לשמור את גודל החלון ומיקומו ביציאה.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AttachmentTableModel</name> + <message> + <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/> + <source>Filename</source> + <translation>שם קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/> + <source>Contenttype</source> + <translation>סוג תוכן</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Attachments</name> + <message> + <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/> + <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/> + <source>Save File</source> + <translation>שמירה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/> + <source>Save this file</source> + <translation>לשמור קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/> + <source>Open File</source> + <translation>פתיחה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/> + <source>Open this file</source> + <translation>לפתוח קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/> + <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/> + <source>File</source> + <translation>קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/> + <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation>לא ניתן לכתוב לקובץ %1: +%2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ChoosePage</name> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="159"/> + <source>Choose your action...</source> + <translation>בחר פעולה...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="160"/> + <source>...by clicking on the apropriate link.</source> + <translation>...על-ידי לחיצה על הקישור המתאים.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="162"/> + <source>If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to </source> + <translation>במידה וטרם השתמשת ב- gpg4usb וגם אין ברשותך מפתח gpg עדיין אולי תרצה </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/> + <source>create a new keypair</source> + <translation>ליצור זוג מפתחות חדש</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/> + <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source> + <translation>במידה ואתה משדרג מגרסה קודמת של gpg4usb אולי תרצה </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="170"/> + <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source> + <translation>ליבא הגדרות ו/או מפתחות מ- gpg4usb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/> + <source>If you are already using GnuPG you may want to </source> + <translation>במידה ואתה כבר נשתמש ב- GnuPG אולי תרצה </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="176"/> + <source>import keys from GnuPG</source> + <translation>ליבא מפתחות מ- GnuPG</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConclusionPage</name> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="391"/> + <source>Ready.</source> + <translation>מוכן.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="392"/> + <source>Have fun with gpg4usb!</source> + <translation>תהנו עם gpg4usb!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="394"/> + <source>You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br></source> + <translation>אתה מוכן להתחיל להשתמש ב- gpg4usb.<br><br>קבצי העזרה יעזרו לך להתחיל לעבוד. הם יפתחו בחלון הראשי.<br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="399"/> + <source>Open offline help.</source> + <translation>לפתוח את קבצי העזרה.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="402"/> + <source>Dont show the wizard again.</source> + <translation>אל תראה את האשף פעם נוספת.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileEncryptionDialog</name> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/> + <source>Encrypt / Decrypt File</source> + <translation>להצפין/לפענח קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/> + <source>File</source> + <translation>קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/> + <source>Action</source> + <translation>פעולה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/> + <source>Decrypt File</source> + <translation>לפענח קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/> + <source>Encrypt File</source> + <translation>להצפין קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/> + <source>Input</source> + <translation>קלט</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/> + <source>Output</source> + <translation>פלט</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/> + <source>&Encrypt</source> + <translation>&הצפנה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/> + <source>&Decrypt</source> + <translation>&פענוח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/> + <source>Open File</source> + <translation>פתיחה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/> + <source>Save File</source> + <translation>שמירה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/> + <source>Couldn't Open file: </source> + <translation>לא הצלחתי לפתוח קובץ:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation>לא ניתן לכתוב לקובץ %1: +%2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/> + <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> + <translation>הקובץ קיים! האם להחליפו?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GeneralTab</name> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/> + <source>Remember Password</source> + <translation>לזכור סיסמה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/> + <source>Remember password until closing gpg4usb</source> + <translation>לזכור סיסמה עד לסגירת gpg4usb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/> + <source>Save Checked Keys</source> + <translation>לשמור מפתחות מסומנים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/> + <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> + <translation>לשמור את המפתחות הפרטיים ביציאה ולשחזר אותם בהפעלה הבאה.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/> + <source>Confirm drag'n'drop key import</source> + <translation>לאשר יבוא מפתח בגרור-וזרוק</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/> + <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source> + <translation>ליבא מפתחות הזרקים ברשימת המפתחות ללא בקשת אישור.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/> + <source>Language</source> + <translation>שפה</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GpgME::GpgContext</name> + <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/> + <source>No Key Selected</source> + <translation>לא נבחר מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/> + <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> + <translation><br>לא נמצא מפתח פרטי בטבעת עם המזהה %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/> + <source>Unsupported algorithm</source> + <translation>אלגוריתם לא נתמך</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/> + <source>Error decrypting:</source> + <translation>שגיאת פענוח:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/> + <source>Wrong password</source> + <translation>סיסמה שגויה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <source>Enter Password for</source> + <translation>הכנס סיסמה עבור</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> + <source>Enter Password</source> + <translation>הכנס סיסמה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> + <source>Key Selection</source> + <translation>בחירת מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> + <source>No Private Key Selected</source> + <translation>לא נבחר מפתח פרטי</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> + <source>Error signing:</source> + <translation>שגיאת חתימה:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImportFromGnupgPage</name> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="288"/> + <source>Import keys...</source> + <translation>יבוא מפתחות...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="289"/> + <source>...from existing GnuPG installation</source> + <translation>...מהתקנה קיימת של GnuPG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="291"/> + <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source> + <translation>ניתן ליבא מפתחות מ- GnuPG המותקן מקומית.<br><br> המיקום נקרא מהרגיסטרי של חלונות או מספריית .gnupg בתיקיית הבית של לינוקס.<br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/> + <source>Import keys from GnuPG</source> + <translation>יבוא מפתחות מ- GnuPG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/> + <source>Import Error</source> + <translation>שגיאת יבוא</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/> + <source>Couldn't locate GnuPG home directory</source> + <translation>לא הצלחתי לאתר את ספריית הבית של GnuPG</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImportFromGpg4usbPage</name> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="208"/> + <source>Import from...</source> + <translation>יבוא מ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="209"/> + <source>...existing gpg4usb</source> + <translation>...גרסה אחרת של gpg4usb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="211"/> + <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source> + <translation>באפשרותך ליבא מפתחות או הגדרות מגרסה אחרת של gpg4usb. <br><br>יש לסמן את האפשרויות ליבוא, ללחוץ על כפתור היבוא ולבחור את התיקיה של הגרסה האחרת של gpg4usb.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="218"/> + <source>Keys</source> + <translation>מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/> + <source>Configuration</source> + <translation>הגדרות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="224"/> + <source>Import from gpg4usb</source> + <translation>ליבא מ- gpg4usb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="240"/> + <source>Other gpg4usb directory</source> + <translation>תיקיית gpg4usb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/> + <source>Configuration Imported</source> + <translation>הגדרות יובאו</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/> + <source>Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.</source> + <translation>יבאתי את ההגדרות מהגרסה הקודמת של gpg4usb. <br>מאתחל את התוכנה בכדי להפעיל ההגדרות החדשות.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IntroPage</name> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="106"/> + <source>Getting started...</source> + <translation>מתחילים...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="107"/> + <source>... with gpg4usb</source> + <translation>...עם gpg4usb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="109"/> + <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br></source> + <translation>בכדי להשתמש ב- gpg4usb לפענוח וחתימה של הודעות, יש צורך במפתח פרטי. הדף הבא יסייע לך ביצירת מפתח או יבוא של אחד.<br><br>למידע נוסף יש ללחוץ על הקישור לדף <a href='docu_concepts.html'>העקרונות</a> (לחיצה על הקישור תפתח את הדף בחלון המרכזי). <br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="118"/> + <source>Choose a Language</source> + <translation>בחירת שפה</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyDetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/> + <source>Owner details</source> + <translation>פרטי הבעלים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/> + <source>Key details</source> + <translation>פרטי המפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/> + <source>Fingerprint</source> + <translation>טביעת אצבע</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/> + <source>Additional Uids</source> + <translation>מזהים נוספים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/> + <source>Name:</source> + <translation>שם:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/> + <source>E-Mailaddress:</source> + <translation>כתובת דוא"ל:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/> + <source>Comment:</source> + <translation>הערות:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/> + <source>Expires on: </source> + <translation>תקף עד:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/> + <source>Created on: </source> + <translation>נוצר ב:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/> + <source>Key ID: </source> + <translation>מזהה מפתח:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/> + <source>copy fingerprint to clipboard</source> + <translation>להעתיק טביעת אצבע ללוח ההדבקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/> + <source>Warning: Key expired</source> + <translation>זהירות: פג תוקף המפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/> + <source>Warning: Key revoked</source> + <translation>זהירות: המפתח בוטל</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/> + <source>Keydetails</source> + <translation>פרטי מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/> + <source>You are about to export your private key. +This is NOT your public key, so don't give it away. +Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source> + <translation>הנך עומד ליצא את המפתח הפרטי שלך +זה *לא* המפתח הציבורי, אז אל תפיץ אותו. +חשוב לשמור עליו. האם ליצא את המפתח הפרטי?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/> + <source>Key Files</source> + <translation>קבצי מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/> + <source>Export error</source> + <translation>שגיאת יצוא</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/> + <source>Couldn't open %1 for writing</source> + <translation>לא ניתן לפתוח את %1 לכתיבה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/> + <source>Key size:</source> + <translation>גודל המפתח:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/> + <source>Algorithm: </source> + <translation>אלגוריתם:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/> + <source>Never</source> + <translation>לעולם לא</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/> + <source> / Never</source> + <translation> / לעולם לא</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/> + <source>Private Key</source> + <translation>מפתח פרטי</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/> + <source>Export Private Key</source> + <translation>ליצא את המפתח הפרטי</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/> + <source>Exporting private Key</source> + <translation>מייצא את הפתח הפרטי</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/> + <source>Export Key To File</source> + <translation>ליצא מפתח לקובץ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyGenDialog</name> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/> + <source>Generate Key</source> + <translation>יצירת מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/> + <source>Password Strength</source> + <translation>חוזק סיסמה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/> + <source>Name:</source> + <translation>שם:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/> + <source>E-Mailaddress:</source> + <translation>כתובת דוא"ל:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/> + <source>Comment:</source> + <translation>הערה:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/> + <source>Expiration Date:</source> + <translation>בתוקף עד:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>תקף לעד</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/> + <source>KeySize (in Bit):</source> + <translation>גודל מפתח (בביטים):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/> + <source>Password:</source> + <translation>סיסמה:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/> + <source>Password: Strength +Weak -> Strong</source> + <translation>סיסמה: חוזק חלשה -> חזקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/> + <source>Repeat Password:</source> + <translation>סיסמה בשנית:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/> + <source> Name must contain at least five characters. +</source> + <translation>השם חייב להכיל לפחות חמשה תווים.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/> + <source> Password and Repeat don't match. </source> + <translation>שתי הסיסמאות לא תואמות.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="157"/> + <source>Generating Key...</source> + <translation>מייצר מפתח...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/> + <source>Collecting random data for key generation. + This may take a while. + To speed up the process use your computer + (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> + <translation>אוסף נתונים אקראיים ליצירת המפתח. +הפעולה עשויה להתארך. +בכדי להאיץ את התהליך אפשר להשתמש במחשב +(לדוגמה: לגלוש ברשת, להאזין למוזיקה,...)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/> + <source>Success</source> + <translation>הצלחה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/> + <source>New key created</source> + <translation>מפתח חדש נוצר</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyGenPage</name> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="348"/> + <source>Create a keypair...</source> + <translation>ליצור זוג מפתחות...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="349"/> + <source>...for decrypting and signing messages</source> + <translation>...לפענוח וחתימה על הודעות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="350"/> + <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> + <translation>עליך ליצור זוג מפתחות חדש. הזוג כולל מפתח ציבורי ומפתח פרטי.<br>משתמשים אחרים יכולים להשתמש במפתח הציבורי שלך בכדי להצפין הודעות עבורך ולודא הודעות שנחתמו על ידך. באפשרותך לפענח ולחתום על הודעות בעזרת המפתח הפרטי.<br>למידע נוסף יש לפנות למדריכים הלא מקוונים (יוצג בחלון הראשי):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="357"/> + <source>Offline tutorial</source> + <translation>מדריך לא מקוון</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="364"/> + <source>Create New Key</source> + <translation>יצירת מפתח חדש</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyImportDetailDialog</name> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/> + <source>Key import details</source> + <translation>נתוני יבוא מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/> + <source>No keys found to import</source> + <translation>לא נמצאו מפתחות ליבוא</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/> + <source>Genral key import info</source> + <translation>נתונים כלליים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/> + <source>Considered:</source> + <translation>נמצאו:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/> + <source>Public unchanged:</source> + <translation>ציבוריים ללא שינוי:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/> + <source>Imported:</source> + <translation>יובאו:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/> + <source>Not imported:</source> + <translation>לא יובאו:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/> + <source>Private read:</source> + <translation>פרטיים:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/> + <source>Private imported:</source> + <translation>מפתחות פרטיים שיובאו:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/> + <source>Private unchanged:</source> + <translation>פרטיים ללא שינוי:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> + <source>Name</source> + <translation>שם</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> + <source>Email</source> + <translation>דוא"ל</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> + <source>Status</source> + <translation>מצב</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> + <source>Fingerprint</source> + <translation>טביעת אצבע</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/> + <source>private</source> + <translation>פרטי</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/> + <source>public</source> + <translation>ציבורי</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/> + <source>unchanged</source> + <translation>ללא שינוי</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/> + <source>new key</source> + <translation>מפתח חדש</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/> + <source>new subkey</source> + <translation>תת מפתח חדש</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/> + <source>new signature</source> + <translation>חתימה חדשה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/> + <source>new uid</source> + <translation>מזהה חדש</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyList</name> + <message> + <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/> + <source>Name</source> + <translation>שם</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/> + <source>EMail</source> + <translation>דוא"ל</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/> + <source>Import Keys</source> + <translation>יבוא מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/> + <source>You've dropped something on the keylist. + gpg4usb will now try to import key(s).</source> + <translation>זרקת משהו על רשימת המפתחות +התוכנה תנסה ליבא את המפתח/ות.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/> + <source>Always import without bothering.</source> + <translation>תמיד יבא ללא שאלות.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/> + <source>Couldn't Open File: </source> + <translation>לא הצלחתי לפתוח את הקובץ:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyMgmt</name> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/> + <source>Keymanagement</source> + <translation>מנהל מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/> + <source>&Close Key Management</source> + <translation>&לסגור את מנהל המפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/> + <source>Close Key Management</source> + <translation>לסגור את מנהל המפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/> + <source>Import New Key From File</source> + <translation>יבוא מפתח חדש מקובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/> + <source>Import New Key From Clipboard</source> + <translation>יבוא מפתח חדש מלוח ההדבקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/> + <source>&Keyserver</source> + <translation>&שרת מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/> + <source>Import New Key From Keyserver</source> + <translation>יבוא מפתח חדש משרת מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/> + <source>Export To &Clipboard</source> + <translation>יצוא &ללוח ההדבקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/> + <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source> + <translation>יצוא המפתח/ות שנבחרו ללוח ההדבקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/> + <source>Export To &File</source> + <translation>יצוא &לקובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/> + <source>Export Selected Key(s) To File</source> + <translation>לייצא מפתחות שנבחרו לקובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/> + <source>Delete Selected Key(s)</source> + <translation>למחוק מפתחות שנבחרו</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/> + <source>Delete the Selected keys</source> + <translation>למחוק מפתחות שנבחרו</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/> + <source>Delete Checked Key(s)</source> + <translation>למחוק מפתחות שסומנו</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/> + <source>Delete the Checked keys</source> + <translation>למחוק מפתחות שסומנו</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/> + <source>Generate Key</source> + <translation>יצירת מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/> + <source>Generate New Key</source> + <translation>יצירת מפתח חדש</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/> + <source>Show Keydetails</source> + <translation>להציג נתוני מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/> + <source>Show Details for this Key</source> + <translation>להציג נתונים עבור מפתח זה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/> + <source>Import key</source> + <translation>ליבא מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/> + <source>Import key from</source> + <translation>ליבא מפתח ממקור</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/> + <source>key(s) exported</source> + <translation>מפתחות יוצאו</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/> + <source>&File</source> + <translation>&קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/> + <source>&Clipboard</source> + <translation>&לוח הדבקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/> + <source>&Key</source> + <translation>&מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/> + <source>&Import Key From...</source> + <translation>&ליבא מפתח מ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/> + <source>Key</source> + <translation>מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> + <source>Open Key</source> + <translation>לפתוח מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/> + <source>Key Files</source> + <translation>קבצי מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> + <source>Keyring files</source> + <translation>קבצי טבעת מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/> + <source>Couldn't Open File: </source> + <translation>לא הצלחתי לפתוח קובץ:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/> + <source>Deleting Keys</source> + <translation>מוחק מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/> + <source><b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/></source> + <translation><b>האם למחוק את המפתחות הבאים?.</b><br/><br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/> + <source><br/>The action can not be undone.</source> + <translation><br/>The לא ניתן לשחזר פעולה זו.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/> + <source>Export Key To File</source> + <translation>ליצא מפתח לקובץ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyServerImportDialog</name> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/> + <source>&Close</source> + <translation>&סגירה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/> + <source>&Import</source> + <translation>&יבוא</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/> + <source>&Search</source> + <translation>&חיפוש</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/> + <source>Search string:</source> + <translation>מחרוזת חיפוש:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/> + <source>Keyserver:</source> + <translation>שרת מפתחות:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/> + <source>Import Keys from Keyserver</source> + <translation>ליבא מפתחות משרת מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> + <source>UID</source> + <translation>מזהה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> + <source>Creation date</source> + <translation>תאריך יצירה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> + <source>KeyID</source> + <translation>מזהה מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/> + <source>Tag</source> + <translation>תג</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/> + <source>Couldn't contact keyserver!</source> + <translation>לא הצלחתי להתחבר לשרת המפתחות!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/> + <source>Too many responses from keyserver!</source> + <translation>תשובות רבות מדי משרת המפתחות!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/> + <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source> + <translation>לא נמצאו מפתחות, הקלט יכול להיות keyId, מנסה לחפש עם 0x.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/> + <source>No keys found containing the search string!</source> + <translation>לא נמצאו מפתחות המכילים את מחרוזת החיפוש!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/> + <source>Insufficiently specific search string!</source> + <translation>מחרוזת החיפוש אינה מוגדרת!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/> + <source>revoked</source> + <translation>נשלל</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/> + <source>disabled</source> + <translation>נוטרל</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/> + <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source> + <translation>%1 מפתח/ות נמצאו. הקלקה כפולה בכדי לייבא.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/> + <source>Error while contacting keyserver!</source> + <translation>שגיאה בהתחברות לשרת המפתחות!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/> + <source>Key imported</source> + <translation>מפתח יובא</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyserverTab</name> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/> + <source>Default Keyserver for import:</source> + <translation>ברירת מחדל לשרת מפתחות ליבוא:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/> + <source>&New</source> + <translation>&חדש</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/> + <source>Open a new file</source> + <translation>לפתוח קובץ חדש</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&לפתוח...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/> + <source>Open an existing file</source> + <translation>לפתוח קובץ חדש</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/> + <source>&Save</source> + <translation>&שמירה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/> + <source>Save the current File</source> + <translation>לשמור את הקובץ הנוכחי</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/> + <source>Save &As</source> + <translation>&לשמור בשם</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/> + <source>Save the current File as...</source> + <translation>לשמור את הקובץ הנוכחי בשם...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/> + <source>&Print</source> + <translation>&הדפסה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/> + <source>Print Document</source> + <translation>להדפיס</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/> + <source>&Close</source> + <translation>&סגירה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/> + <source>Close file</source> + <translation>לסגור את הקובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&יציאה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/> + <source>Quit Program</source> + <translation>לצאת מהתוכנית</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&ביטול</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/> + <source>Undo Last Edit Action</source> + <translation>ביטול פעולת עריכה אחרונה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&שחזור פעולה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/> + <source>Redo Last Edit Action</source> + <translation>לשחזר את פעולת העריכה האחרנה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/> + <source>Zoom In</source> + <translation>הגדלה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/> + <source>Zoom Out</source> + <translation>הקטנה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&הדבקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/> + <source>Paste Text From Clipboard</source> + <translation>הדבקת טקסט מלוח ההדבקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&גזירה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> + <translation>גזריה ללוח ההדבקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&העתקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/> + <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> + <translation>העתקה ללוח ההדבקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>&Quote</source> + <translation>&ציטוט</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/> + <source>Quote whole text</source> + <translation>ציטוט כל הטקסט</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/> + <source>Select &All</source> + <translation>בחירת &הכול</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/> + <source>Select the whole text</source> + <translation>בחירת כל הטקסט</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/> + <source>Remove &spacing</source> + <translation>להסיר &רווחים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/> + <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> + <translation>הסרת מעברי שורות כפולים כגון בטקסט מעותק</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>&הגדרות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/> + <source>Open settings dialog</source> + <translation>פתיחת חלון ההגדרות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/> + <source>&Encrypt</source> + <translation>&הצפנה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/> + <source>Encrypt Message</source> + <translation>להצפין הודעה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/> + <source>&Decrypt</source> + <translation>&פענוח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/> + <source>Decrypt Message</source> + <translation>לפענח הודעה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/> + <source>&File Encryption</source> + <translation>&הצפנת קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/> + <source>Encrypt/Decrypt File</source> + <translation>להצפין/לפענח קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/> + <source>&Encrypt File</source> + <translation>&הצפנת קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/> + <source>Encrypt File</source> + <translation>להצפין קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/> + <source>&Decrypt File</source> + <translation>&פענח קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/> + <source>Decrypt File</source> + <translation>לפענח קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/> + <source>&Sign</source> + <translation>&חתימה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/> + <source>Sign Message</source> + <translation>לחתום הודעה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/> + <source>&Verify</source> + <translation>&אימות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/> + <source>Verify Message</source> + <translation>לאמת הודעה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/> + <source>&Editor</source> + <translation>&עורך</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/> + <source>Import New Key From Editor</source> + <translation>יבוא מפתח חדש מהעורך</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/> + <source>Manage &keys</source> + <translation>ניהול &מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/> + <source>Open Keymanagement</source> + <translation>פתיחת מנהל המפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/> + <source>&About</source> + <translation>&אודות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/> + <source>Show the application's About box</source> + <translation>להציג את חלון האודות של היישום</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/> + <source>Integrated Help</source> + <translation>עזרה מובנית</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/> + <source>Open integrated Help</source> + <translation>לפתוח את העזרה המובנת</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/> + <source>Online &Tutorials</source> + <translation>מדריכים &מקוונים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/> + <source>Open Online Tutorials</source> + <translation>לפתוח את המדריכין המקוונים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/> + <source>Translate gpg4usb</source> + <translation>תרגום gpg4usb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/> + <source>Translate gpg4usb yourself</source> + <translation>תרגם את gpg4usb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/> + <source>Open &Wizard</source> + <translation>פתיחת &אשף</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/> + <source>Open the wizard</source> + <translation>לפתוח את האשף</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/> + <source>Append Selected Key(s) To Text</source> + <translation>לצרף את המפתח/ות שנבחרו לטקסט</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/> + <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> + <translation>לצרף את המפתחות שנבחרו לטקסט שבעורך</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/> + <source>Copy EMail-address</source> + <translation>להעתיק כתובת דוא"ל</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/> + <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source> + <translation>העתקת כתובות דוא"ל שנבחרו ללוח ההדבקה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/> + <source>Show Keydetails</source> + <translation>הצגת נתוני מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/> + <source>Show Details for this Key</source> + <translation>להציג פרטים אודות מפתח זה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&File</source> + <translation>&קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&עריכה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/> + <source>&Crypt</source> + <translation>&הצפנה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/> + <source>&Keys</source> + <translation>&מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/> + <source>&Import Key From...</source> + <translation>&יבוא מפתח מ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/> + <source>&Steganography</source> + <translation>&סטגנוגרפיה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/> + <source>Remove PGP Header</source> + <translation>הסרת כותרת PGP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/> + <source>Add PGP Header</source> + <translation>הוספת כותרת PGP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/> + <source>&View</source> + <translation>&צפייה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/> + <source>&Help</source> + <translation>&עזרה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/> + <source>File</source> + <translation>קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/> + <source>Crypt</source> + <translation>הצפנה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/> + <source>Key</source> + <translation>מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/> + <source>Edit</source> + <translation>עריכה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/> + <source>Special edit</source> + <translation>עריכה מיוחדת</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/> + <source>Import key from...</source> + <translation>יבוא מפתח מ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/> + <source>Import key</source> + <translation>יבוא מפתח</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/> + <source>Encrypt or decrypt File</source> + <translation>הצפנת או פענוח קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/> + <source>File..</source> + <translation>קובץ..</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/> + <source>Ready</source> + <translation>מוכן</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/> + <source>Encrypt for:</source> + <translation>להצפין עבור:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/> + <source>Attached files:</source> + <translation>קבצים מצורפים:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/> + <source>About </source> + <translation>אודות </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/> + <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> + <translation><center>תוכנה זו מאפשרת הצפנה ופענוח <br>פשוטים של הודעות טקסט וקבצים.<br>היא מופצת תחת רישיון GPL v3<br><br><b>מפתחים:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>תרגום:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru),<br>Tom (vi), Elad (he) <br><br>אם יש לך הצעות או שאלות ממולץ להציץ<br/>בדף <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">יצירת הקשר</a> שלנו או לשלוח מייל <br/> לרשימת התפוצה שלנו <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/> + <source><br><br> Built with Qt </source> + <translation><br><br>נבנה בעזרת Qt </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/> + <source> and GPGME </source> + <translation> ו- GPGME </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/> + <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> + <translation>יש קובץ לא מוצפן בספריית הקבצים המצורפים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/> + <source>There are </source> + <translation>יש </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/> + <source> unencrypted files in attachment folder</source> + <translation> קבצים לא מוצפנים בספריית הקבצים המצורפים</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MimeTab</name> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/> + <source>Decode quoted printable</source> + <translation>פענוח ציטוטים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/> + <source>Try to recognize quoted printable.</source> + <translation>נסה לזהות ציטוטים.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/> + <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source> + <translation>פרוק PGP/MIME (ניסויני)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/> + <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> + <translation>נסה לחלץ מידע מצורף מהודעות מוצפנות מסוג PGP-MIME.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/> + <source>Open with external application (Experimental)</source> + <translation>לפתוח בעזרת יישום חיצוני (ניסיוני)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/> + <source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source> + <translation>לפתוח קבצים מצורפים בעזרת יישום ברירת המחדל לסוג זה של קובץ.<br> ישנן לפחות שתי בעיות אפשריות בהתנהגות זו:<ol><li>יש לשמור את הקובץ המפוענח לספריית הקבצים המצורפים.<br> זו העבודה שלך לנקות ספרייה זו.</li><li>ליישום החיצוני עשויים להיות קבצים זמניים.</li></ol></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/> + <source>Enable opening with external applications.</source> + <translation>לפתוח בעזרת יישומים חיצוניים.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QuitDialog</name> + <message> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/> + <source>Unsaved files</source> + <translation>קבצים שלא נשמרו</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/> + <source><h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3></source> + <translation><h3>%1 קבצים מכילים מידע שלא נשמר.<br/>לשמור לפני הסגירה?</h3></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/> + <source>Check the files you want to save:</source> + <translation>יש לסמן את הקבצים שברצונך לשמור:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation><b>זהירות:</b> אי שמירה של קבצים אלו תביא לאובדן המידע.<br/></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsDialog</name> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/> + <source>General</source> + <translation>כללי</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/> + <source>Appearance</source> + <translation>תצוגה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/> + <source>PGP/Mime</source> + <translation>PGP/MIME</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/> + <source>Keyserver</source> + <translation>שרת מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/> + <source>Advanced</source> + <translation>מתקדם</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/> + <source>Settings</source> + <translation>הגדות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/> + <source>System Default</source> + <translation>ברירת המחדל של המערכת</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextEdit</name> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/> + <source>untitled</source> + <translation>untitled</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/> + <source>Open file</source> + <translation>פתיחת קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/> + <source>Application</source> + <translation>יישום</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/> + <source>Cannot read file %1: +%2.</source> + <translation>לא ניתן לקרוא את הקובץ %1: +%2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/> + <source>File</source> + <translation>קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation>לא ניתן לכתוב את הקובץ %1: +%2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/> + <source>Save file </source> + <translation>שמירת קובץ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/> + <source>Unsaved document</source> + <translation>קובץ לא שמור</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/> + <source><h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3></source> + <translation><h3>המסמך "%1" שונה.<br/>האם ברצונך לשמור את השינויים?</h3></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation><b>זהירות:</b> במידה והקובץ לא יישמר, כל השינויים יאבדו.<br/></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VerifyDetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/> + <source>Signaturedetails</source> + <translation>נתוני חתימה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/> + <source>Error Validating signature</source> + <translation>שגיאה באימות החתימה</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/> + <source>Text was completely signed on + %1 by: +</source> + <translation>כל הטקסט נחתם ב- + %1 על-ידי: +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/> + <source>Text was partially signed on + %1 by: +</source> + <translation>חלק מהטקסט נחתם ב- + %1 על-ידי: +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VerifyKeyDetailBox</name> + <message> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/> + <source>Import from keyserver</source> + <translation>ליבא משרת מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/> + <source>Status:</source> + <translation>מצב:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/> + <source>Fingerprint:</source> + <translation>טביעת אצבע:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/> + <source>Key not present in keylist</source> + <translation>המפתח לא נמצא ברשימת המפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/> + <source>Key not present with id 0x</source> + <translation>המפתח לא נמצא עם מזהה 0x</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/> + <source>Name:</source> + <translation>שם:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/> + <source>EMail:</source> + <translation>דוא"ל:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/> + <source>OK</source> + <translation>בסדר</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/> + <source>Error for key with id 0x</source> + <translation>שגיאה עבור מפתח עם מזהה 0x</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VerifyNotification</name> + <message> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/> + <source>Import missing key from Keyserver</source> + <translation>ליבא מפתח חסר משרת מפתחות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/> + <source>Show detailed verify information</source> + <translation>להציג מידע מפורט לאימות</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/> + <source>Details</source> + <translation>נתונים</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/> + <source>Key not present with id 0x</source> + <translation>מפתח לא נמצא עם מזהה 0x</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/> + <source>Error validating signature by: </source> + <translation>שגיאה באימות חתימה על-ידי:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/> + <source>Text was completely signed by: </source> + <translation>כל הטקסט נחתם על-ידי:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/> + <source>Text was partially signed by: </source> + <translation>חלק מהתקסט נחתם על-ידי:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/> + <source>Error for key with fingerprint </source> + <translation>שגיאה עבור מפתח עם טביעת האצבע</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Wizard</name> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="40"/> + <source>First Start Wizard</source> + <translation>באיתחול הפעל את האשף</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/> + <source>Import Error</source> + <translation>שגיאת יבוא</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/> + <source>Couldn't locate any keyring file in %1</source> + <translation>לא מצאתי את קובץ טבעת המפתחות ב- %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/> + <source>Import error</source> + <translation>שגיאת יבוא</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/> + <source>Couldn't open private keyringfile: %1</source> + <translation>לא ניתן לפתוח את קובץ טבעת המפתחות הפרטיים: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/> + <source>Couldn't open public keyringfile: %1</source> + <translation>לא ניתן לפתוח את קובץ טבעת המפתחות הציבוריים: %1</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/release/ts/qt_he.qm b/release/ts/qt_he.qm Binary files differdeleted file mode 100644 index 4ff507e..0000000 --- a/release/ts/qt_he.qm +++ /dev/null |