diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 26 |
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 15:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-07 14:00+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: pl\n" @@ -1326,7 +1326,9 @@ msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n" #, c-format msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" -msgstr "opcja serwera kluczy „honor-keyserver-url” nie może być używana w trybie Tor\n" +msgstr "" +"opcja serwera kluczy „honor-keyserver-url” nie może być używana w trybie " +"Tor\n" msgid "WKD uses a cached result" msgstr "WKD używa zapamiętanego wyniku" @@ -2089,9 +2091,6 @@ msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego" msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|PLIK|zapis wyjścia do PLIKU" -msgid "use canonical text mode" -msgstr "kanoniczny format tekstowy" - msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)" @@ -5324,7 +5323,8 @@ msgstr "klucz „%s” nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n" #, c-format msgid "option %s given but no matching User ID found\n" -msgstr "podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n" +msgstr "" +"podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n" #, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" @@ -6496,7 +6496,8 @@ msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n" #, c-format msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n" -msgstr "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n" +msgstr "" +"OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n" #, c-format msgid "Hint: Do not use option %s\n" @@ -6742,8 +6743,8 @@ msgstr "dostęp do poleceń administratora nie został skonfigurowany\n" msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Proszę wpisać PIN" -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty" #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" @@ -8972,7 +8973,9 @@ msgstr "Wykryto kartę %s nr %s\n" #, c-format msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n" -msgstr "Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na „%s” - nie można zmienić\n" +msgstr "" +"Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na „%s” - nie można " +"zmienić\n" #, c-format msgid "" @@ -9015,3 +9018,6 @@ msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey" msgid "manage the command history" msgstr "zarządzanie historią poleceń" + +#~ msgid "use canonical text mode" +#~ msgstr "kanoniczny format tekstowy" |