aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po26
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1606612ef..a423f520c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 15:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1326,7 +1326,9 @@ msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
#, c-format
msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
-msgstr "opcja serwera kluczy „honor-keyserver-url” nie może być używana w trybie Tor\n"
+msgstr ""
+"opcja serwera kluczy „honor-keyserver-url” nie może być używana w trybie "
+"Tor\n"
msgid "WKD uses a cached result"
msgstr "WKD używa zapamiętanego wyniku"
@@ -2089,9 +2091,6 @@ msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|PLIK|zapis wyjścia do PLIKU"
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "kanoniczny format tekstowy"
-
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)"
@@ -5324,7 +5323,8 @@ msgstr "klucz „%s” nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n"
#, c-format
msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
-msgstr "podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n"
+msgstr ""
+"podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n"
#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
@@ -6496,7 +6496,8 @@ msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n"
+msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n"
#, c-format
msgid "Hint: Do not use option %s\n"
@@ -6742,8 +6743,8 @@ msgstr "dostęp do poleceń administratora nie został skonfigurowany\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Proszę wpisać PIN"
-msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
+msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "|R|Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
@@ -8972,7 +8973,9 @@ msgstr "Wykryto kartę %s nr %s\n"
#, c-format
msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
-msgstr "Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na „%s” - nie można zmienić\n"
+msgstr ""
+"Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na „%s” - nie można "
+"zmienić\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -9015,3 +9018,6 @@ msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "zarządzanie historią poleceń"
+
+#~ msgid "use canonical text mode"
+#~ msgstr "kanoniczny format tekstowy"