aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2017-08-09 13:45:40 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2017-08-09 13:45:40 +0000
commit31a99733639ae91a9e091a6646a8eb809874af7c (patch)
tree8a0308a2b045f68ceb0ad35380d45f0164c50ea8 /po/zh_TW.po
parentpo: Update German translation (diff)
downloadgnupg-31a99733639ae91a9e091a6646a8eb809874af7c.tar.gz
gnupg-31a99733639ae91a9e091a6646a8eb809874af7c.zip
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po19
1 files changed, 12 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 83f9ca9d4..a3f29b6c6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -329,9 +329,6 @@ msgstr "|檔案|從指定檔案中讀取選項"
msgid "do not detach from the console"
msgstr "不要從 console 分離"
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr "不要奪取鍵盤及滑鼠"
-
msgid "use a log file for the server"
msgstr "為伺服器使用日誌檔"
@@ -1215,6 +1212,14 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: %s\n"
msgstr "警告: %s 會推翻 %s\n"
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
@@ -4908,7 +4913,7 @@ msgstr "無法開啟被簽署過的資料 fd=%d: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
msgstr "憑證無法用於加密\n"
#, c-format
@@ -8461,6 +8466,9 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
+#~ msgid "do not grab keyboard and mouse"
+#~ msgstr "不要奪取鍵盤及滑鼠"
+
#~ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
#~ msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n"
@@ -8774,9 +8782,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "在私鑰清單和公鑰清單間切換"
-#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-#~ msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n"
-
#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "密語"