aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2022-04-25 13:47:37 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2022-04-25 13:47:37 +0000
commit638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2 (patch)
tree440de4c47cd57b7e0fa74261be2e7eb7668b00cc /po/zh_CN.po
parentpo: Fixed two fuzzies in the Japanese translation (diff)
downloadgnupg-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.tar.gz
gnupg-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.zip
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po42
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4ab5bda7c..5ff91977d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -265,13 +265,10 @@ msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请重试"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "请输入 PIN%s%s%s 以解锁这张卡"
-#, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "创建临时文件时出现错误: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "写入临时文件时出现错误: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to pipe: %s\n"
+msgstr "写入 %s 时出现错误:%s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "输入新的密码"
@@ -329,9 +326,6 @@ msgstr "以守护进程模式运行 (后台)"
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "以服务进程模式运行 (前台)"
-msgid "run in supervised mode"
-msgstr "以管理进程模式运行"
-
msgid "do not detach from the console"
msgstr "请勿离开控制台"
@@ -490,6 +484,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "注意:‘%s’不被认为是一个选项\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "警告:“%s” 是一个已被弃用的选项\n"
+
+#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "无法创建套接字: %s\n"
@@ -3672,7 +3670,9 @@ msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N) "
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "您不可以把照片标识增加到 PGP2 样式的密钥里。\n"
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!"
msgstr "这样的用户标识已经存在于这个密钥上了!\n"
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
@@ -4215,6 +4215,9 @@ msgstr ""
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr "这样的用户标识已经存在于这个密钥上了!\n"
+
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
@@ -4771,10 +4774,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d:被弃用的选项 “%s”\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "警告:“%s” 是一个已被弃用的选项\n"
-
-#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "请用“%s%s”代替\n"
@@ -6942,6 +6941,10 @@ msgstr "创建自签名证书? (y/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "这些参数被使用:\n"
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "创建临时文件时出现错误: %s\n"
+
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "现在正在创建自签名证书。 "
@@ -8621,6 +8624,12 @@ msgstr "Yubikey 管理命令"
msgid "manage the command history"
msgstr "管理命令历史记录"
+#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "写入临时文件时出现错误: %s\n"
+
+#~ msgid "run in supervised mode"
+#~ msgstr "以管理进程模式运行"
+
#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
#~ msgstr "姓名不可以用数字开头\n"
@@ -8948,9 +8957,6 @@ msgstr "管理命令历史记录"
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "不能为写入打开 %s :%s\n"
-#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
-#~ msgstr "写入 %s 时出现错误:%s\n"
-
#~ msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgstr "关闭 %s 时出现错误:%s\n"