diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2022-04-25 13:47:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2022-04-25 13:47:37 +0000 |
commit | 638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2 (patch) | |
tree | 440de4c47cd57b7e0fa74261be2e7eb7668b00cc /po/uk.po | |
parent | po: Fixed two fuzzies in the Japanese translation (diff) | |
download | gnupg-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.tar.gz gnupg-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.zip |
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 42 |
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
@@ -281,13 +281,10 @@ msgstr "Помилка під час повторного введення пі� msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Будь ласка, введіть пінкод%s%s%s для розблокування картки" -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "помилка створення тимчасового файла: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "помилка під час спроби запису до тимчасового файла: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "помилка під час запису до %s: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Вкажіть новий пароль" @@ -353,9 +350,6 @@ msgstr "запустити у режимі фонової служби (фоно msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "запустити у режимі сервера (основному)" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "запустити у режимі із наглядом" - msgid "do not detach from the console" msgstr "не від’єднувати від консолі" @@ -518,6 +512,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "УВАГА: «%s» вважається застарілим параметром\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n" @@ -3886,7 +3884,9 @@ msgstr "Ви справді бажаєте додати його? (y/N або т msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Не можна додавати фотоідентифікатор до ключа у форматі PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "У цьому ключі вже існує такий ідентифікатор користувача!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4467,6 +4467,9 @@ msgstr "" "Будь ласка, не використовуйте адресу електронної пошти у полях справжнього " "імені або коментаря\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "У цьому ключі вже існує такий ідентифікатор користувача!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5061,10 +5064,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: застарілий параметр «%s»\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "УВАГА: «%s» вважається застарілим параметром\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "будь ласка, скористайтеся «%s%s»\n" @@ -7455,6 +7454,10 @@ msgstr "Створити самопідписаний сертифікат? (y/N msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Використано ці параметри:\n" +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "помилка створення тимчасового файла: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Створюємо самопідписаний сертифікат. " @@ -9185,6 +9188,12 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "помилка під час спроби запису до тимчасового файла: %s\n" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "запустити у режимі із наглядом" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Ім’я не може починатися з цифри\n" @@ -9532,9 +9541,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "помилка під час запису до %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s\n" |