aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2022-04-25 13:47:37 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2022-04-25 13:47:37 +0000
commit638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2 (patch)
tree440de4c47cd57b7e0fa74261be2e7eb7668b00cc /po/uk.po
parentpo: Fixed two fuzzies in the Japanese translation (diff)
downloadgnupg-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.tar.gz
gnupg-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.zip
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po42
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d9c203b67..15f545201 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -281,13 +281,10 @@ msgstr "Помилка під час повторного введення пі�
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Будь ласка, введіть пінкод%s%s%s для розблокування картки"
-#, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "помилка створення тимчасового файла: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "помилка під час спроби запису до тимчасового файла: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to pipe: %s\n"
+msgstr "помилка під час запису до %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Вкажіть новий пароль"
@@ -353,9 +350,6 @@ msgstr "запустити у режимі фонової служби (фоно
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "запустити у режимі сервера (основному)"
-msgid "run in supervised mode"
-msgstr "запустити у режимі із наглядом"
-
msgid "do not detach from the console"
msgstr "не від’єднувати від консолі"
@@ -518,6 +512,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "УВАГА: «%s» вважається застарілим параметром\n"
+
+#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n"
@@ -3886,7 +3884,9 @@ msgstr "Ви справді бажаєте додати його? (y/N або т
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Не можна додавати фотоідентифікатор до ключа у форматі PGP2.\n"
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!"
msgstr "У цьому ключі вже існує такий ідентифікатор користувача!\n"
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
@@ -4467,6 +4467,9 @@ msgstr ""
"Будь ласка, не використовуйте адресу електронної пошти у полях справжнього "
"імені або коментаря\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr "У цьому ключі вже існує такий ідентифікатор користувача!\n"
+
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
@@ -5061,10 +5064,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: застарілий параметр «%s»\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "УВАГА: «%s» вважається застарілим параметром\n"
-
-#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "будь ласка, скористайтеся «%s%s»\n"
@@ -7455,6 +7454,10 @@ msgstr "Створити самопідписаний сертифікат? (y/N
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Використано ці параметри:\n"
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "помилка створення тимчасового файла: %s\n"
+
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Створюємо самопідписаний сертифікат. "
@@ -9185,6 +9188,12 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "помилка під час спроби запису до тимчасового файла: %s\n"
+
+#~ msgid "run in supervised mode"
+#~ msgstr "запустити у режимі із наглядом"
+
#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
#~ msgstr "Ім’я не може починатися з цифри\n"
@@ -9532,9 +9541,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
-#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
-#~ msgstr "помилка під час запису до %s: %s\n"
-
#~ msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s\n"