diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2023-04-28 08:50:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2023-04-28 08:50:50 +0000 |
commit | 51975712e9d3c10376da99ff4a34644de78f63b6 (patch) | |
tree | 5e0ee42e5ebf9ed53ad1bd655693427cbbf060c5 /po/uk.po | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg-51975712e9d3c10376da99ff4a34644de78f63b6.tar.gz gnupg-51975712e9d3c10376da99ff4a34644de78f63b6.zip |
po: msgmerge done
--
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 71 |
1 files changed, 56 insertions, 15 deletions
@@ -130,6 +130,11 @@ msgstr "Пароль:" msgid "does not match - try again" msgstr "паролі не збігаються, повторіть спробу" +#, fuzzy +#| msgid "Passphrase" +msgid "Passphrases match." +msgstr "Пароль" + #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. @@ -1227,6 +1232,14 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s є занадто застарілою (потрібно %s, маємо %s)\n" #, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "помилка створення «%s»: %s.\n" + +#, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "помилка під час спроби закрити «%s»: %s\n" + +#, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "формат ASCII: %s\n" @@ -1436,6 +1449,10 @@ msgstr "не увімкнено" msgid "forced" msgstr "увімкнено" +#, c-format +msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n" +msgstr "" + msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "" "Помилка: у поточній версії можна використовувати лише звичайний ASCII.\n" @@ -1713,6 +1730,9 @@ msgstr "змінити атрибут ключа" msgid "change the User Interaction Flag" msgstr "змінити рівень довіри до власника" +msgid "switch to the OpenPGP app" +msgstr "" + msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/картка> " @@ -1952,10 +1972,6 @@ msgstr "ключ %s: ключ у стилі PGP 2.x — пропущено\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "УВАГА: нічого не експортовано\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "помилка створення «%s»: %s.\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[Ідентифікатор не знайдено]" @@ -2390,6 +2406,11 @@ msgstr "" msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "показувати відкликані та застарілі підключі у списках ключів" +#, fuzzy +#| msgid "show expiration dates during signature listings" +msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings" +msgstr "показувати дати завершення строків дії у списку підписів" + msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "показувати назву сховища ключів у списках ключів" @@ -3023,6 +3044,10 @@ msgstr "ключ %s: закритий ключ вже існує\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "ключ %s: помилка під час спроби надсилання агенту: %s\n" +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3547,6 +3572,11 @@ msgstr "вилучити вибрані підключі" msgid "add a revocation key" msgstr "додати ключ відкликання" +#, fuzzy +#| msgid "Data decryption succeeded" +msgid "add an additional decryption subkey" +msgstr "Дані розшифровано" + msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "вилучити підписи з вибраних ідентифікаторів користувача" @@ -3613,6 +3643,10 @@ msgstr "Доступний закритий ключ.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Доступні закриті підключі.\n" +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Для цього потрібен закритий ключ.\n" @@ -3722,6 +3756,11 @@ msgstr "Зберегти зміни? (y/N або т/Н) " msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Вийти без збереження? (y/N або т/Н) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби вилучення закритого %s: %s\n" + #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ключ не змінено, отже оновлення непотрібне.\n" @@ -3967,6 +4006,19 @@ msgstr "" "Ви справді бажаєте призначити цей ключ як підписане відкликання? (y/N або т/" "Н) " +msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n" +msgstr "(якщо ключ не задано відбитком)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n" +msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n" +msgstr "Підключ %s вже відкликано.\n" + msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -5788,10 +5840,6 @@ msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "ключ %s не можна використовувати для підписування у режимі %s\n" #, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "УВАГА: конфлікт контрольних сум підписів у повідомленні\n" @@ -8005,10 +8053,6 @@ msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл каталогу кешу «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error closing '%s': %s\n" -msgstr "помилка під час спроби закрити «%s»: %s\n" - -#, c-format msgid "can't hash '%s': %s\n" msgstr "не вдалося хешувати «%s»: %s\n" @@ -10068,9 +10112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgstr "перемкнутися між списками закритих і відкритих ключів" -#~ msgid "Passphrase" -#~ msgstr "Пароль" - #~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" #~ msgstr "" #~ "використовувати тимчасові файли для передавання даних до допоміжних " |