diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2021-02-18 13:26:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2021-02-18 13:26:00 +0000 |
commit | 311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d (patch) | |
tree | 35d72206f1d2cb0fea7616874c1ea9308395b039 /po/tr.po | |
parent | po: Update POTFILES (diff) | |
download | gnupg-311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d.tar.gz gnupg-311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d.zip |
po: Update all po files from 2.2.27
--
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1317 |
1 files changed, 867 insertions, 450 deletions
@@ -98,6 +98,10 @@ msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. +#. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)" @@ -207,10 +211,14 @@ msgstr "" msgid "Reset Code" msgstr "Sıfırlama Kodu" -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgid "Push ACK button on card/token." msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "Use the reader's pinpad for input." +msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz" + msgid "Repeat this Reset Code" msgstr "Bu Sıfırlama Kodu tekrarlansın" @@ -441,20 +449,11 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" +#, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen özet algoritması geçersiz\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option file `%s': %s\n" -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" @@ -473,9 +472,11 @@ msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n" +#, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n" +#, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "soket için tuz alınırken hata\n" @@ -543,6 +544,7 @@ msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n" msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s durdu\n" +#, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n" @@ -604,6 +606,7 @@ msgstr "" "Lütfen bu işlemi tamamlamak için gereken\n" "PIN'i veya anahtar parolasını giriniz." +#, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "iptal edildi\n" @@ -646,6 +649,7 @@ msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n" +#, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" @@ -732,6 +736,7 @@ msgid "" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" +#, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" @@ -748,6 +753,7 @@ msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n" msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n" @@ -812,6 +818,7 @@ msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" +#, c-format msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "gpg-agent seçenekleri ayarlanırken sorun çıktı\n" @@ -898,18 +905,21 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "" - -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgid "connection to agent is in restricted mode\n" msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" @@ -919,15 +929,6 @@ msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1107,9 +1108,27 @@ msgstr "geçersiz komut" msgid "invalid alias definition" msgstr "geçersiz rumuz tanımı" +msgid "permission error" +msgstr "" + msgid "out of core" msgstr "nüve dışı" +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "geçersiz komut" + +#, fuzzy +#| msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown meta command" +msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n" + +#, fuzzy +#| msgid "unexpected armor: " +msgid "unexpected meta command" +msgstr "beklenmeyen zırh: " + msgid "invalid option" msgstr "geçersiz seçenek" @@ -1138,14 +1157,25 @@ msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n" -msgid "out of core\n" -msgstr "nüve dışında\n" - #, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n" @@ -1197,24 +1227,31 @@ msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n" msgid "armor: %s\n" msgstr "zırh: %s\n" +#, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "zırh başlığı geçersiz: " +#, c-format msgid "armor header: " msgstr "zırh başlığı: " +#, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n" +#, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "bilinmeyen zırh başlığı: " +#, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n" +#, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "beklenmeyen zırh: " +#, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: " @@ -1222,12 +1259,15 @@ msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: " msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02X atlandı\n" +#, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n" +#, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n" +#, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC bozulmuş\n" @@ -1235,12 +1275,15 @@ msgstr "CRC bozulmuş\n" msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC hatası; %06lX - %06lX\n" +#, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n" +#, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "kuyruk satırında hata\n" +#, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n" @@ -1248,6 +1291,7 @@ msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n" +#, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1259,6 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "insan okuyabilir değil" +#, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1266,21 +1311,24 @@ msgstr "" "bir simgelem ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " "sonuna bir '=' gelir.\n" +#, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "bir kullanıcı simgelem ismi '@' karakteri içermeli\n" +#, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "bir simgelem isminin birden fazla '@' karakteri içermemesi gerekir\n" +#, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "bir simgelem değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "bir simgelem isminin birden fazla '@' karakteri içermemesi gerekir\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " #| "with an '='\n" @@ -1289,6 +1337,7 @@ msgstr "" "bir simgelem ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " "sonuna bir '=' gelir.\n" +#, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n" @@ -1315,6 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" +#, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" @@ -1328,6 +1378,48 @@ msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no gpg-agent running in this session\n" +msgid "no dirmngr running in this session\n" +msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" +msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" + +msgid "WKD uses a cached result" +msgstr "" + +msgid "Tor is not running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "Tor is not properly configured" +msgstr "parmakizi geçersiz" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "DNS is not properly configured" +msgstr "parmakizi geçersiz" + +msgid "unacceptable HTTP redirect from server" +msgstr "" + +msgid "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "server uses an invalid certificate" +msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "armor: %s\n" +msgid "Note: %s\n" +msgstr "zırh: %s\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n" @@ -1336,12 +1428,15 @@ msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "%s numaralı OpenPGP kartı saptandı\n" +#, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "bu önceden betik kipinde yapılamaz\n" +#, c-format msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Bu komut sadece 2. sürüm kartlar için kullanılabilir\n" +#, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Sıfırlama kodu ya yok ya da kullanım dışı\n" @@ -1351,14 +1446,11 @@ msgstr "Seçiminiz? " msgid "[not set]" msgstr "[belirtilmedi]" -msgid "male" -msgstr "erkek" - -msgid "female" -msgstr "dişi" +msgid "Mr." +msgstr "" -msgid "unspecified" -msgstr "belirtilmemiş" +msgid "Ms." +msgstr "" msgid "not forced" msgstr "zorlanmadı" @@ -1412,8 +1504,8 @@ msgstr "Hata: tercih dizgesinin uzunluğu geçersiz.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Hata: tercih dizgesindeki karakterler geçersiz.\n" -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "Cinsiyet ((E)rkek, (D)işi veya boşluk): " +msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " +msgstr "" msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Hata: yanıt geçersiz.\n" @@ -1505,7 +1597,7 @@ msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "geçerli anahtar bilgisi alınırken hata: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" @@ -1513,7 +1605,7 @@ msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" @@ -1554,7 +1646,7 @@ msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "read başarısız: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" @@ -1598,7 +1690,9 @@ msgstr "oturum açma ismini değiştirir" msgid "change the language preferences" msgstr "dil tercihlerini değiştirir" -msgid "change card holder's sex" +#, fuzzy +#| msgid "change card holder's sex" +msgid "change card holder's salutation" msgstr "kart sahibinin cinsiyetini değiştirir" msgid "change a CA fingerprint" @@ -1645,6 +1739,7 @@ msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n" +#, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n" @@ -1666,12 +1761,26 @@ msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n" msgid "key \"%s\" not found\n" msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n" +#, c-format msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n" +#, c-format msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "betik kipinde \"--yes\" olmaksızın bu yapılamaz\n" +msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) " @@ -1692,9 +1801,14 @@ msgid "subkey" msgstr "GenAnah: " #, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" + +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n" +#, c-format msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "sahibinin güvencesi bilgisi temizlendi\n" @@ -1702,6 +1816,7 @@ msgstr "sahibinin güvencesi bilgisi temizlendi\n" msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n" +#, c-format msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n" @@ -1709,6 +1824,7 @@ msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" +#, c-format msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n" @@ -1727,6 +1843,16 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "`%s'den okunuyor\n" @@ -1739,11 +1865,6 @@ msgstr "" "zorlanıyor\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n" @@ -1778,22 +1899,27 @@ msgstr "%s şifreli veri\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n" +#, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n" +#, c-format msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "uzaktan uygulama çalıştırılması desteklenmiyor\n" +#, c-format msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "güvensiz options dosyası yetkilerinden dolayı dış program çağrıları iptal\n" "edildi\n" +#, c-format msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n" @@ -1812,9 +1938,11 @@ msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n" msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "dış uygulama çalıştırılırken sistem hatası: %s\n" +#, c-format msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "Dış uygulamamnın doğal olmayan çıkışı\n" +#, c-format msgid "unable to execute external program\n" msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n" @@ -1865,6 +1993,7 @@ msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n" +#, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n" @@ -1872,6 +2001,7 @@ msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n" msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" +#, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n" @@ -1884,25 +2014,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing %s: %s\n" -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n" @@ -1916,10 +2027,19 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Parmak izi yok" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" @@ -2028,6 +2148,11 @@ msgstr "bir anahtarı imzalar" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly revoke a key signature" +msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" + msgid "sign a key" msgstr "bir anahtarı imzalar" @@ -2187,6 +2312,7 @@ msgstr "Sıkıştırma: " msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " +#, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "çelişen komutlar\n" @@ -2313,15 +2439,11 @@ msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n" +#, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" @@ -2351,6 +2473,7 @@ msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n" +#, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n" @@ -2358,6 +2481,7 @@ msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n" msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n" +#, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n" @@ -2365,6 +2489,7 @@ msgstr "anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n" msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n" +#, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n" @@ -2377,6 +2502,7 @@ msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n" msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n" +#, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n" @@ -2384,6 +2510,7 @@ msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n" msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: liste seçenekleri geçersiz\n" +#, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n" @@ -2428,6 +2555,7 @@ msgstr "imzaların güvenilirliğini geçerli PKA verisi ile yükseltir" msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d doğrulama seçenekleri geçersiz\n" +#, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "doğrulama seçenekleri geçersiz\n" @@ -2439,9 +2567,11 @@ msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n" msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n" +#, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n" +#, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n" @@ -2457,6 +2587,7 @@ msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" +#, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: " @@ -2464,47 +2595,60 @@ msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: " msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n" +#, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" +#, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" +#, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen sertifikalama özet algoritması geçersiz\n" +#, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n" +#, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n" +#, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n" +#, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" +#, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" +#, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n" +#, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n" +#, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n" +#, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "kişisel özet tercihleri geçersiz\n" +#, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n" @@ -2513,11 +2657,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n" @@ -2526,6 +2665,7 @@ msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n" @@ -2535,6 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n" @@ -2543,6 +2684,7 @@ msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "%s kipindeyken --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n" +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız\n" @@ -2598,18 +2740,23 @@ msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "İletinizi yazın ...\n" +#, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n" +#, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n" +#, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n" @@ -2672,6 +2819,9 @@ msgstr "ithalat sonrası anahtardan kullanışsız parçaları kaldırır" msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "ithalat sonrası anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırır" +msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" +msgstr "" + msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" @@ -2780,9 +2930,11 @@ msgstr "" " \"%s\": sıkıştırma algoritması %s için tercih edilir\n" "\n" +#, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "tercihlerinizi güncellemenizi ve\n" +#, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "olası algoritma uyuşmazlığı sorunlarından kaçınmak için bu anahtarı\n" @@ -2817,6 +2969,7 @@ msgstr "anahtar %s: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği \"%s\" kabul edildi msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "anahtar %s: geçerli kullanıcı kimliği yok\n" +#, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n" @@ -2903,11 +3056,24 @@ msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" +#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a +#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data +#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to +#. * three private key data. Importing private key stub is always +#. * skipped in 2.1, and it returns GPG_ERR_NOT_PROCESSED. +#. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', +#. * then, references to a card will be automatically created +#. * again. +#, c-format +msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" +#, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n" @@ -2915,19 +3081,28 @@ msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n" -#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on -#. host has a reference (stub) to a smartcard and -#. actual private key data is stored on the card. A -#. single smartcard can have up to three private key -#. data. Importing private key stub is always -#. skipped in 2.1, and it returns -#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be -#. suggested to run 'gpg --card-status', then, -#. references to a card will be automatically -#. created again. +msgid "No reason specified" +msgstr "Belirtilmiş bir neden yok" + +msgid "Key is superseded" +msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir" + +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Anahtar tehlikede" + +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak" + +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz" + #, c-format -msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -msgstr "" +msgid "reason for revocation: " +msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: " + +#, c-format +msgid "revocation comment: " +msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: " #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -3052,6 +3227,66 @@ msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Buradaki imzeler iyi:" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" +msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" +msgstr[1] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d kötü imza\n" +msgstr[1] "%d kötü imza\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Buradaki imzeler iyi:" +msgstr[1] "Buradaki imzeler iyi:" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n" @@ -3564,13 +3799,10 @@ msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) " #, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n" @@ -3610,6 +3842,15 @@ msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n" +#, c-format +msgid "Not signed by you.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" @@ -3625,6 +3866,9 @@ msgstr "parmakizi geçersiz" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Özet: " @@ -3704,6 +3948,7 @@ msgstr "yürürlükten kaldırıldı" msgid "expired" msgstr "zamanaşımına uğradı" +#, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3712,10 +3957,11 @@ msgstr "" " farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n" " kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n" +#, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" @@ -3799,16 +4045,19 @@ msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "" "Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: " +#, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı " "olarak atanamaz\n" +#, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak " "kullanamazsınız\n" +#, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "bu anahtar zaten onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı\n" @@ -3839,6 +4088,7 @@ msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" +#, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" @@ -3924,9 +4174,6 @@ msgstr "" "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H veya " "y/N) " -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini %s anahtarı üzerinde imzalamışsınız:\n" @@ -3946,6 +4193,7 @@ msgstr "" "Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H " "veya y/N) " +#, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "gizli anahtar yok\n" @@ -3961,7 +4209,7 @@ msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n" msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliği imzası %d saniye gelecekte oluşturuldu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n" @@ -3990,12 +4238,15 @@ msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n" +#, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" +#, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "çok fazla özet tercihi\n" +#, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n" @@ -4004,12 +4255,15 @@ msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n" +#, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "doğrudan imza yazılıyor\n" +#, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "öz-imza yazılıyor\n" +#, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n" @@ -4021,6 +4275,7 @@ msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n" msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" @@ -4040,14 +4295,14 @@ msgid "Authenticate" msgstr "Kimlik kanıtla" #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish +#. * translation. If this is not possible use single digits. The +#. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the +#. * functions: +#. * +#. * s = Toggle signing capability +#. * e = Toggle encryption capability +#. * a = Toggle authentication capability +#. * q = Finish #. msgid "SsEeAaQq" msgstr "OoŞşKkçÇ" @@ -4131,6 +4386,11 @@ msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n" + #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Simgelemi giriniz: " @@ -4143,6 +4403,18 @@ msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error reading the card: %s\n" +msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Serial number of the card: %s\n" +msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Available keys:\n" +msgstr "anahtarı iptal eder" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "%u bite yuvarlandı\n" @@ -4375,7 +4647,7 @@ msgstr "anahtar zaten mevcut\n" msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "generating new key\n" msgid "creating anyway\n" msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" @@ -4384,6 +4656,7 @@ msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" @@ -4434,15 +4707,17 @@ msgstr "" "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n" +#, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" +#, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n" @@ -4475,20 +4750,6 @@ msgstr[0] "%d kötü imza\n" msgstr[1] "%d kötü imza\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d kötü imza\n" -msgstr[1] "%d kötü imza\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -msgstr[1] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -4604,12 +4865,10 @@ msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n" msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n" +#, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n" - #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" @@ -4618,7 +4877,7 @@ msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "no keyserver action!\n" msgid "no keyserver known\n" msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" @@ -4656,6 +4915,7 @@ msgstr "bilinmeyen özet algoritması ile üretilmiş anahtar parolası %d\n" msgid "public key is %s\n" msgstr "genel anahtar: %s\n" +#, c-format msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n" @@ -4678,9 +4938,14 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" +msgstr "UYAR: çok sayıda salt metin görüldü\n" + +#, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n" +#, c-format msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "1 anahtar parolası ile şifrelenmiş\n" @@ -4693,12 +4958,30 @@ msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n" +#, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı değildi\n" +msgid "" +"Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" +"likely that this message is legitimate. This is because back\n" +"then integrity protection was not widely used.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "decryption failed: %s\n" +msgid "decryption forced to fail!\n" +msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" + +#, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "Şifre çözme tamam\n" +#, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n" @@ -4706,7 +4989,7 @@ msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n" @@ -4715,13 +4998,12 @@ msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n" -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "UYAR: çok sayıda salt metin görüldü\n" - +#, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n" +#, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "hiç imza yok\n" @@ -4737,9 +5019,11 @@ msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\" deki imza iyi" +#, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "imza doğrulama engellendi\n" +#, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "bu belirsiz imza verisi elde edilemiyor\n" @@ -4760,9 +5044,14 @@ msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" +#, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Anahtar burada:" +#, c-format +msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" +msgstr "" + msgid "[uncertain]" msgstr "[şüpheli]" @@ -4810,9 +5099,11 @@ msgstr "" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n" +#, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "bir bağımsız imza değil\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "UYARI: çoklu imzalar saptandı. Sadece ilki denetlenecek.\n" @@ -4821,6 +5112,7 @@ msgstr "UYARI: çoklu imzalar saptandı. Sadece ilki denetlenecek.\n" msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" +#, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n" @@ -4837,6 +5129,7 @@ msgstr "fstat(%d) %s de başarısız: %s\n" msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "UYARI: deneysel %s genel anahtar algoritması kullanılıyor\n" +#, c-format msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" msgstr "UYARI: Elgamal imza+şifre anahtarları artık önerilmiyor\n" @@ -4858,6 +5151,11 @@ msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "(reported error: %s)\n" msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" @@ -4867,6 +5165,7 @@ msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" msgid "(reported error: %s <%s>)\n" msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" +#, c-format msgid "(further info: " msgstr "" @@ -4918,7 +5217,7 @@ msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" @@ -4943,6 +5242,7 @@ msgstr "%s: bilinmeyen sonek\n" msgid "Enter new filename" msgstr "Yeni dosya ismini giriniz" +#, c-format msgid "writing to stdout\n" msgstr "standart çıktıya yazıyor\n" @@ -4955,9 +5255,15 @@ msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n" +#, c-format msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritik imza simgelemi: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" @@ -4969,6 +5275,7 @@ msgstr "aracı ile sorun var: %s\n" msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" +#, c-format msgid "cancelled by user\n" msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n" @@ -5053,30 +5360,10 @@ msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç veya y/N/ç) " +#, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "foto kimliği gösterilemiyor!\n" -msgid "No reason specified" -msgstr "Belirtilmiş bir neden yok" - -msgid "Key is superseded" -msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir" - -msgid "Key has been compromised" -msgstr "Anahtar tehlikede" - -msgid "Key is no longer used" -msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak" - -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz" - -msgid "reason for revocation: " -msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: " - -msgid "revocation comment: " -msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: " - #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and #. uppercase. Below you will find the matching strings which #. should be translated accordingly and the letter changed to @@ -5154,9 +5441,11 @@ msgstr "" "%s: Bu anahtarın gerçekten ismi belirtilen şahsa ait olduğuna dair sınırlı " "bir belirti var\n" +#, c-format msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Bu anahtarın ismi belirtilen şahsa ait olduğu umuluyor\n" +#, c-format msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Bu anahtar bizim\n" @@ -5191,27 +5480,34 @@ msgstr "" msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) " +#, c-format msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" +#, c-format msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" "UYARI: bu anahtar yürürlükten kaldırılmamış olabilir (yürürlükten kaldırma " "anahtarı mevcut değil)\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" +#, c-format msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n" +#, c-format msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" +#, c-format msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" @@ -5225,34 +5521,43 @@ msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n" +#, c-format msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "geçerli PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi TAM olarak ayarlandı\n" +#, c-format msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "kötü PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi ASLA olarak ayarlandı\n" +#, c-format msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" +#, c-format msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n" +#, c-format msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n" +#, c-format msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla " "sertifikalanmamış!\n" +#, c-format msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n" @@ -5299,12 +5604,14 @@ msgstr "" msgid "No such user ID.\n" msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" +#, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n" msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n" +#, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n" @@ -5312,6 +5619,7 @@ msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n" +#, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "geçerli adresler yok\n" @@ -5323,6 +5631,7 @@ msgstr "Bilginize: anahtar %s %s özelliğine sahip değil\n" msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n" +#, c-format msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n" @@ -5332,9 +5641,11 @@ msgstr "Bağımsız imza.\n" msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: " +#, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "standart girdiden okuyor ...\n" +#, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "imzalı veri yok\n" @@ -5356,9 +5667,11 @@ msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n" msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "anonim alıcı: %s gizli anahtarı deneniyor ...\n" +#, c-format msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "tamam, biz anonim alıcıyız.\n" +#, c-format msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n" @@ -5375,7 +5688,7 @@ msgstr "UYARI: %s şifre algoritması alıcı tercihlerinde yok\n" msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "BİLGİ: %s gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: key has been revoked" msgid "Note: key has been revoked" msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" @@ -5513,6 +5826,7 @@ msgstr "(açıklama verilmedi)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) " +#, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n" @@ -5532,6 +5846,7 @@ msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\n" +#, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n" @@ -5605,6 +5920,11 @@ msgstr "BİLGİ: imza anahtarı %s yürürlükten kaldırılmıştı\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" +msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" + #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -5653,6 +5973,7 @@ msgstr "" "UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özet algoritması kullanılmak " "isteniyor\n" +#, c-format msgid "signing:" msgstr "imzalanıyor:" @@ -5660,6 +5981,7 @@ msgstr "imzalanıyor:" msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n" +#, c-format msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n" @@ -5667,6 +5989,7 @@ msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\" atlandı: tekrarlanmış\n" +#, c-format msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" @@ -5734,6 +6057,7 @@ msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n" msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n" +#, c-format msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n" @@ -5758,7 +6082,7 @@ msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n" @@ -5819,7 +6143,7 @@ msgstr "%s: kayıt sıfırlama başarısız: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n" @@ -5849,11 +6173,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" -msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" - +#, c-format msgid "TOFU DB error" msgstr "" @@ -5873,15 +6193,6 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "error sending %s command: %s\n" -msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" -msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" @@ -6037,20 +6348,11 @@ msgstr "" msgid "Defaulting to unknown.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing key: %s\n" -msgid "resetting keydb: %s\n" -msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error storing flags: %s\n" -msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" -msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error creating a pipe: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" @@ -6106,41 +6408,31 @@ msgstr "" msgid "%s: Verified 0 signatures." msgstr "%d imza silindi.\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "print message digests" -msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." -msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." -msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir" -msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir" - #, fuzzy #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgid "Encrypted 0 messages." msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "print message digests" -msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." -msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." -msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir" -msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "validity: %s" msgid "(policy: %s)" msgstr "geçerliliği: %s" +#, c-format msgid "" "Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "" "Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n" msgstr "" @@ -6170,11 +6462,6 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" -msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n" @@ -6203,9 +6490,11 @@ msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n" +#, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" +#, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" @@ -6219,6 +6508,7 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n" +#, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" @@ -6240,9 +6530,11 @@ msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\ msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n" +#, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n" +#, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" @@ -6260,6 +6552,7 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" msgstr[1] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" +#, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n" @@ -6333,6 +6626,7 @@ msgstr "[ tamamen ]" msgid "[ultimate]" msgstr "[ son derece ]" +#, c-format msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -6370,6 +6664,26 @@ msgstr "" "Sözdizimi: kbxutil [seçenekler] [dosyalar]\n" "Anahtar kutusu verisini listeler, ithal ve ihraç eder\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n" @@ -6382,6 +6696,7 @@ msgstr "RSA genel üstel sayısı ya eksik ya da %d bitten büyük\n" msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n" +#, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "BoşPIN henüz değişmedi\n" @@ -6390,10 +6705,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz" #, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz" - -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" @@ -6404,9 +6715,6 @@ msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6429,20 +6737,24 @@ msgstr "parmakizinin saklanması başarısız oldu: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n" +#, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n" +#, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n" +#, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" +#, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n" @@ -6458,16 +6770,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" #, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - -#, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n" @@ -6490,6 +6792,7 @@ msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n" msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "CHV%d doğrulaması başarısız oldu: %s\n" +#, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n" @@ -6509,6 +6812,7 @@ msgstr[1] "" msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" +#, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n" @@ -6543,25 +6847,31 @@ msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" +#, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n" +#, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "parmakizi DO okunurken hata\n" +#, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "anahtar zaten mevcut\n" +#, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "mevcut anahtar konulacak\n" +#, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" +#, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "oluşturum zaman damgası kayıp\n" @@ -6573,14 +6883,16 @@ msgstr "RSA asal sayısı %s ya eksik la da %d bitlik değil\n" msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported algorithm: %s" msgid "unsupported curve\n" msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" +#, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n" +#, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n" @@ -6591,9 +6903,11 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" msgstr[1] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" +#, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n" +#, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "karttaki parmak izi istenenle eşleşmiyor\n" @@ -6605,6 +6919,7 @@ msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n" msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "şu ana kadar oluşturulan imzalar: %lu\n" +#, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "Yönetici PIN'inin doğrulanması bu komut yüzünden şimdilik yasaktır\n" @@ -6676,7 +6991,7 @@ msgstr "" "Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" "GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -6692,11 +7007,6 @@ msgstr "fd %d için eylemci başlatıldı\n" msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n" -#, fuzzy -#| msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgid "no dirmngr running in this session\n" -msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "sertifika tarafından istenen geçerlilik modeli: %s" @@ -6711,6 +7021,7 @@ msgstr "kabuk" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "kritik sertifika eklentisi %s desteklenmiyor" +#, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş" @@ -6722,14 +7033,20 @@ msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez" +#, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "sertifika poliçesine izin verilmiyor" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "harici bir sertifikacı arar\n" @@ -6737,6 +7054,12 @@ msgstr "harici bir sertifikacı arar\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "eşleşen sertifikacı sayısı: %d\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n" @@ -6748,6 +7071,7 @@ msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "dirmngr sadece-önbellek anahtar araması başarısızi: %s\n" +#, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" @@ -6757,6 +7081,7 @@ msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "sertifika durumu bilinmiyor" +#, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "\"dirmngr\"'ın düzgün olarak kurulu olduğundan lütfen emin olunuz\n" @@ -6768,6 +7093,7 @@ msgstr "CRL sınaması başarısız: %s" msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "geçersiz doğrulukla sertifika: %s" +#, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "sertifika henüz geçersiz" @@ -6777,6 +7103,7 @@ msgstr "kök sertifika henüz geçersiz" msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "ara sertifika henüz geçersiz" +#, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "sertifika kullanım süresi dolmuş" @@ -6802,15 +7129,19 @@ msgstr "sertifikacının yaşam süresi boyunca sertifika oluşturulmadı" msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "sertifikacının yaşam süresi boyunca ara sertifika oluşturulmadı" +#, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( imzanın oluşturuluşu: " +#, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: " +#, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (sertifika geçerlilik başlangıcı: " +#, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " (sertifikacı geçerlilik başlangıcı: " @@ -6818,12 +7149,15 @@ msgstr " (sertifikacı geçerlilik başlangıcı: " msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "parmakizi=%s\n" +#, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "kök sertifika artık güvenilir olarak imlenmiş oldu\n" +#, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme gpg-agent'ta etkin değil\n" +#, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme bu oturum için iptal edildi\n" @@ -6837,6 +7171,7 @@ msgstr "sertifikacı kim belli değil" msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" +#, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "kök sertifika güvenilir olarak imli değil" @@ -6844,12 +7179,15 @@ msgstr "kök sertifika güvenilir olarak imli değil" msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "sertifika zinciri çok uzun\n" +#, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "sertifikacı belli değil" +#, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" @@ -6860,12 +7198,15 @@ msgstr "başka bir eşleşmesi olası CA sertifikası var - tekrar deneniyor" msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "sertifika zinciri CA tarafından izin verilenden uzun (%d)" +#, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "sertifika iyi durumda\n" +#, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "ara sertifika iyi durumda\n" +#, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "kök sertifika iyi durumda\n" @@ -6880,6 +7221,11 @@ msgstr "kullanılan geçerlilik modeli: %s" msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n" +#, c-format +msgid "out of core\n" +msgstr "nüve dışında\n" + +#, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(bu, MD2 algoritmasıdır)\n" @@ -6912,6 +7258,7 @@ msgstr "" "S/N: %s, Kimlik: 0x%08lX,\n" "oluşturuluşu: %s, süre bitimi: %s.\n" +#, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılıyor\n" @@ -6919,29 +7266,31 @@ msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılı msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for certification\n" msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "sertifika onaylama için kullanılmamalıydı\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "sertifika şifreleme için kullanılmamalıydı\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for signing\n" msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n" +#, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n" +#, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "sertifika imzalama için elverişli değil\n" @@ -7045,18 +7394,6 @@ msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Available keys:\n" -msgstr "anahtarı iptal eder" - #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler:\n" @@ -7141,12 +7478,15 @@ msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Hazır. Bu isteği şimdi Sertifika Yetkilinize (CA) göndermelisiniz.\n" +#, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "özkaynak sorunu: nüve dışı\n" +#, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(bu, RC2 algoritmasıdır)\n" +#, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n" @@ -7173,6 +7513,7 @@ msgstr "sertifika `%s' silindi\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" +#, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "geçerli alıcılar verilmedi\n" @@ -7303,6 +7644,7 @@ msgstr "%s:%u: kullanıcısız parola verilmiş\n" msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr "%s:%u: bu satır atlanıyor\n" +#, c-format msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "anahtar sunucusu çözümlenemedi\n" @@ -7316,6 +7658,7 @@ msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n" +#, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "geçersiz komut (hiç dolaylı komut yok)\n" @@ -7323,9 +7666,11 @@ msgstr "geçersiz komut (hiç dolaylı komut yok)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "işlenmiş toplam miktar: %lu\n" +#, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "sertifika saklanırken hata\n" +#, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "temel sertifika sınamaları başarısız oldu - ithal edilmedi\n" @@ -7341,9 +7686,6 @@ msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n" @@ -7367,6 +7709,7 @@ msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n" msgid "Error - " msgstr "Hata - " +#, c-format msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "GPG_TTY atanmamıştı - kullanımı sorunlara yolaçabilir\n" @@ -7395,6 +7738,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" +#, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" @@ -7425,26 +7769,33 @@ msgstr "%d imzacı için kullanılan çittirim algoritması: %s (%s)\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "Signature made " msgstr "İmza " +#, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[belirtilmeyen tarihte]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algoritma: %s" +#, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "geçersiz imza: ileti özeti özelliği hesaplananla uyuşmuyor\n" +#, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Buradaki imzeler iyi:" +#, c-format msgid " aka" msgstr " nam-ı diğer" +#, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Bu bir nitelikli imzadır.\n" @@ -7522,12 +7873,12 @@ msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n" msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n" msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid " (certificate created at " msgid "certificate already cached\n" msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is good\n" msgid "certificate cached\n" msgstr "sertifika iyi durumda\n" @@ -7552,7 +7903,7 @@ msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "no issuer found in certificate" msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "sertifikacı kim belli değil" @@ -7631,9 +7982,11 @@ msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" msgid "first record of '%s' is not the version\n" msgstr "" +#, c-format msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" msgstr "" +#, c-format msgid "old version of cache directory - giving up\n" msgstr "" @@ -7675,9 +8028,11 @@ msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" +#, c-format msgid "detected errors in cache dir file\n" msgstr "" +#, c-format msgid "please check the reason and manually delete that file\n" msgstr "" @@ -7716,6 +8071,7 @@ msgstr "'%s' de hata: %s\n" msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n" +#, c-format msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" msgstr "" @@ -7733,9 +8089,11 @@ msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" msgstr "" +#, c-format msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" msgstr "" @@ -7771,6 +8129,7 @@ msgstr "" msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " msgstr "" @@ -7792,15 +8151,7 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" - #, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" @@ -7810,6 +8161,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" @@ -7828,6 +8188,7 @@ msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" @@ -7846,6 +8207,7 @@ msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "sertifikacı kim belli değil" +#, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" @@ -7926,6 +8288,7 @@ msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" @@ -7950,7 +8313,7 @@ msgstr "" msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n" @@ -7987,6 +8350,7 @@ msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" msgstr "" @@ -8004,7 +8368,7 @@ msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n" msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" @@ -8084,6 +8448,7 @@ msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" msgstr "%s okunurken hata: %s\n" +#, c-format msgid "certificate too large to make any sense\n" msgstr "" @@ -8102,6 +8467,7 @@ msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" msgstr "" @@ -8110,12 +8476,12 @@ msgstr "" msgid "validation of certificate failed: %s\n" msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is good\n" msgid "certificate is valid\n" msgstr "sertifika iyi durumda\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate has been revoked" msgid "certificate has been revoked\n" msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" @@ -8139,6 +8505,7 @@ msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" +#, c-format msgid "absolute file name expected\n" msgstr "" @@ -8276,7 +8643,7 @@ msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" msgid "usage: %s [options] " msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" @@ -8310,12 +8677,15 @@ msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" @@ -8323,11 +8693,12 @@ msgstr "" msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "not forced" msgid "shutdown forced\n" msgstr "zorlanmadı" +#, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" @@ -8455,7 +8826,7 @@ msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n" msgid "no attribute given for query '%s'\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgid "WARNING: using first attribute only\n" msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" @@ -8489,10 +8860,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing to %s: %s\n" @@ -8543,10 +8923,11 @@ msgstr "select başarısız: %s\n" msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" msgstr "" +#, c-format msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid file version %d\n" msgid "invalid canonical S-expression found\n" msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n" @@ -8561,6 +8942,7 @@ msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "bad URL encoding detected\n" msgstr "" @@ -8574,11 +8956,12 @@ msgstr "%s okunurken hata: %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" +#, c-format msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgstr "" @@ -8602,15 +8985,6 @@ msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "%s okunurken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "too many cipher preferences\n" -msgid "too many redirections\n" -msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" @@ -8620,17 +8994,19 @@ msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n" @@ -8641,7 +9017,7 @@ msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n" @@ -8651,12 +9027,12 @@ msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n" msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "sertifikacı belli değil" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate\n" msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "sertifika saklanırken hata\n" @@ -8666,15 +9042,11 @@ msgstr "sertifika saklanırken hata\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't access `%s': %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" - +#, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" @@ -8689,10 +9061,6 @@ msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" -#, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" @@ -8710,12 +9078,15 @@ msgstr "" msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" +#, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" +#, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" +#, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" @@ -8788,12 +9159,12 @@ msgstr "" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "imzalama başarısız: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" @@ -8806,7 +9177,7 @@ msgstr "" msgid "checking CRL for" msgstr "CRL sınaması başarısız: %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" @@ -8816,12 +9187,12 @@ msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is good\n" msgid "certificate chain is good\n" msgstr "sertifika iyi durumda\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for signing\n" msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n" @@ -8888,9 +9259,11 @@ msgstr "\"%2$s\" nedeniyle \"%1$s\" seçeneği yoksayıldı\n" msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" +#, c-format msgid "line too long - skipped\n" msgstr "satır çok uzun - atlandı\n" +#, c-format msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "gömülü boş karakterden dolayı satır kısaldı\n" @@ -8978,6 +9351,16 @@ msgstr "" "|MEKANİZMALAR|anahtarları eposta adreslerine göre konumlamak için " "MEKANİZMALAR kullanılır" +#, fuzzy +#| msgid "import keys from a keyserver" +msgid "import missing key from a signature" +msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" + +#, fuzzy +#| msgid "list and check key signatures" +msgid "include the public key in signatures" +msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar" + msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "dirmngr'a tüm erişim iptal edilir" @@ -9038,6 +9421,16 @@ msgstr "Anahtar Parolası hatalı" msgid "Component not suitable for launching" msgstr "Bileşen yok" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "External verification of component %s failed" +msgid "Configuration file of component %s is broken\n" +msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n" +msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu" @@ -9140,152 +9533,212 @@ msgstr "Bileşen yok" msgid "No argument allowed" msgstr "Değiştirgeye izin verilmez" +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" +msgstr "" +"Kullanım: gpg-check-pattern [seçenekler] örüntüdosyası (yardım için -h)\n" + msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" -"@\n" -"Komutlar:\n" -" " +"Kullanım: gpg-check-pattern [seçenekler] örüntüdosyası\n" +"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " +"karşılaştırır\n" -msgid "decryption modus" -msgstr "şifre çözme kipi" +#, fuzzy +#~| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +#~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" +#~ msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" -msgid "encryption modus" -msgstr "şifreleme kipi" +#~ msgid "" +#~ "@\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "@\n" +#~ "Komutlar:\n" +#~ " " -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "araç sınıfı (Konfüçyüs)" +#~ msgid "decryption modus" +#~ msgstr "şifre çözme kipi" -msgid "program filename" -msgstr "program dosyaismi" +#~ msgid "encryption modus" +#~ msgstr "şifreleme kipi" -msgid "secret key file (required)" -msgstr "gizli anahtar dosyası (gerekli)" +#~ msgid "tool class (confucius)" +#~ msgstr "araç sınıfı (Konfüçyüs)" -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "girdi dosyası ismi (std girdi öntanımlı)" +#~ msgid "program filename" +#~ msgstr "program dosyaismi" -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Kullanımı: symcryptrun [seçenekler] (yardım için -h)" +#~ msgid "secret key file (required)" +#~ msgstr "gizli anahtar dosyası (gerekli)" -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" -"Sözdizimi: symcryptrun --class SINIF --program PROGRAM --keyfile ANHDOSYA " -"[seçenekler...] KOMUT [girdi-dosyası]\n" -"Basit bir simetrik şifreleme aracı çalıştırır\n" +#~ msgid "input file name (default stdin)" +#~ msgstr "girdi dosyası ismi (std girdi öntanımlı)" -#, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla çıktı\n" +#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Kullanımı: symcryptrun [seçenekler] (yardım için -h)" -#, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla başarısız oldu\n" +#~ msgid "" +#~ "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " +#~ "[options...] COMMAND [inputfile]\n" +#~ "Call a simple symmetric encryption tool\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sözdizimi: symcryptrun --class SINIF --program PROGRAM --keyfile ANHDOSYA " +#~ "[seçenekler...] KOMUT [girdi-dosyası]\n" +#~ "Basit bir simetrik şifreleme aracı çalıştırır\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "`%s' geçici dizini oluşturulamıyor: %s\n" +#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +#~ msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla çıktı\n" -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s\n" +#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n" +#~ msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla başarısız oldu\n" -#, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" +#, fuzzy +#~| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "`%s' geçici dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "%s okunurken hata: %s\n" +#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" +#~ msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s\n" -#, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" +#~ msgid "error writing to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "--program diye bir seçenek yok\n" +#~ msgid "error reading from %s: %s\n" +#~ msgstr "%s okunurken hata: %s\n" -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "sadece --decrypt ve --encrypt destekleniyor\n" +#~ msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "--keyfile diye bir seçenek yok\n" +#~ msgid "no --program option provided\n" +#~ msgstr "--program diye bir seçenek yok\n" -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "argüman dizgeleri dizisi ayrılamıyor\n" +#~ msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" +#~ msgstr "sadece --decrypt ve --encrypt destekleniyor\n" -#, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "boru oluşturulamadı: %s\n" +#~ msgid "no --keyfile option provided\n" +#~ msgstr "--keyfile diye bir seçenek yok\n" -#, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "pty oluşturulamadı: %s\n" +#~ msgid "cannot allocate args vector\n" +#~ msgstr "argüman dizgeleri dizisi ayrılamıyor\n" -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "çatallanamadı: %s\n" +#~ msgid "could not create pipe: %s\n" +#~ msgstr "boru oluşturulamadı: %s\n" -#, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "execv başarısız: %s\n" +#~ msgid "could not create pty: %s\n" +#~ msgstr "pty oluşturulamadı: %s\n" -#, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "select başarısız: %s\n" +#~ msgid "could not fork: %s\n" +#~ msgstr "çatallanamadı: %s\n" -#, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "read başarısız: %s\n" +#~ msgid "execv failed: %s\n" +#~ msgstr "execv başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "pty okuması başarısız: %s\n" +#~ msgid "select failed: %s\n" +#~ msgstr "select başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "waitpid başarısız: %s\n" +#~ msgid "read failed: %s\n" +#~ msgstr "read başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "alt süreç %i durumu ile çıktı\n" +#~ msgid "pty read failed: %s\n" +#~ msgstr "pty okuması başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "dosya içi dizge ayrılamıyor: %s\n" +#~ msgid "waitpid failed: %s\n" +#~ msgstr "waitpid başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n" +#~ msgid "child aborted with status %i\n" +#~ msgstr "alt süreç %i durumu ile çıktı\n" -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "ya %s verilmeli ya da %s\n" +#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +#~ msgstr "dosya içi dizge ayrılamıyor: %s\n" -msgid "no class provided\n" -msgstr "hiç sınıf sağlanmamış\n" +#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +#~ msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n" -#, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "%s sınıfı desteklenmiyor\n" +#~ msgid "either %s or %s must be given\n" +#~ msgstr "ya %s verilmeli ya da %s\n" -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "" -"Kullanım: gpg-check-pattern [seçenekler] örüntüdosyası (yardım için -h)\n" +#~ msgid "no class provided\n" +#~ msgstr "hiç sınıf sağlanmamış\n" -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" -"Kullanım: gpg-check-pattern [seçenekler] örüntüdosyası\n" -"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " -"karşılaştırır\n" +#~ msgid "class %s is not supported\n" +#~ msgstr "%s sınıfı desteklenmiyor\n" + +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +#~ msgid "" +#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" +#~ msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" + +#~ msgid "male" +#~ msgstr "erkek" + +#~ msgid "female" +#~ msgstr "dişi" + +#~ msgid "unspecified" +#~ msgstr "belirtilmemiş" + +#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " +#~ msgstr "Cinsiyet ((E)rkek, (D)işi veya boşluk): " + +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "" +#~ "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating temporary file: %s\n" +#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error sending %s command: %s\n" +#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error writing key: %s\n" +#~ msgid "resetting keydb: %s\n" +#~ msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error storing flags: %s\n" +#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" +#~ msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "print message digests" +#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." +#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." +#~ msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir" +#~ msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir" + +#, fuzzy +#~| msgid "print message digests" +#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." +#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." +#~ msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir" +#~ msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir" + +#, fuzzy +#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +#~ msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" #, fuzzy #~| msgid "error running `%s': exit status %d\n" @@ -9330,42 +9783,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n" #, fuzzy -#~| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -#~ msgid "" -#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" -#~ msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -#~ msgid "" -#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -#~ msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Good signature from" -#~ msgid " (reordered signatures follow)" -#~ msgstr "Buradaki imzeler iyi:" - -#, fuzzy -#~| msgid "skipped \"%s\": %s\n" -#~ msgid "key %s:\n" -#~ msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -#~ msgid "%d duplicate signature removed\n" -#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" -#~ msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" -#~ msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Good signature from" -#~ msgid "%d signature reordered\n" -#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n" -#~ msgstr[0] "Buradaki imzeler iyi:" -#~ msgstr[1] "Buradaki imzeler iyi:" - -#, fuzzy #~| msgid "new configuration file `%s' created\n" #~ msgid "new configuration file '%s' created\n" #~ msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n" |