diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2016-05-04 09:38:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2016-05-04 09:38:47 +0000 |
commit | 6bbab4d1135bd4b17dbf884c13a0706f57e8ff1e (patch) | |
tree | e90dfc285a05a7292751caa9d7bacaf5208aa5ff /po/sv.po | |
parent | tests: Disable the migrations tests (diff) | |
download | gnupg-6bbab4d1135bd4b17dbf884c13a0706f57e8ff1e.tar.gz gnupg-6bbab4d1135bd4b17dbf884c13a0706f57e8ff1e.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 230 |
1 files changed, 157 insertions, 73 deletions
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -535,6 +535,12 @@ msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n" +# Extension är vad? FIXME +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Varning: osäkra rättigheter på %s \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" @@ -811,8 +817,9 @@ msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "fel vid grening av process: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -834,6 +841,10 @@ msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -851,6 +862,11 @@ msgstr "avbruten av användaren\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problem med agenten\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problem med agenten: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan inte stänga av minnesutskrifter: %s\n" @@ -908,6 +924,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" @@ -1158,10 +1178,6 @@ msgstr "slut på minne\n" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" @@ -1272,6 +1288,11 @@ msgstr "" "beror sannolikt på att en felaktig e-postserver eller e-postklient har " "använts\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "inte läsbart" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1288,12 +1309,23 @@ msgstr "ett notationsnamn får inte innehålla fler än ett \"@\"-tecken\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsvärde får inte använda några styrtecken\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "ett notationsnamn får inte innehålla fler än ett \"@\"-tecken\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"ett notationsnamn får endast innehålla skrivbara tecken eller blanksteg, och " +"sluta med ett \"'=\"\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" -msgid "not human readable" -msgstr "inte läsbart" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n" @@ -1381,10 +1413,6 @@ msgstr "Url för att hämta publik nyckel: " msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Fel: URL:en är för lång (gränsen är %d tecken).\n" -#, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1731,14 +1759,14 @@ msgstr "" "tvinga symmetriskt chiffer med %s (%d) strider mot mottagarinställningarna\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s-krypterad data\n" @@ -2024,7 +2052,7 @@ msgstr "skriv ut kontrollsummor" msgid "run in server mode" msgstr "kör i serverläge" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -3074,11 +3102,32 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[självsignatur]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d felaktiga signaturer\n" -msgstr[1] "%d felaktiga signaturer\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "kortet har inte stöd för sammandragsalgoritmen %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Korrekt signatur från" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" +msgstr[1] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3088,18 +3137,24 @@ msgstr[0] "1 signatur validerades inte eftersom nyckeln saknades\n" msgstr[1] "1 signatur validerades inte eftersom nyckeln saknades\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" -msgstr[1] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d felaktiga signaturer\n" +msgstr[1] "%d felaktiga signaturer\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" -msgstr[1] "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Korrekt signatur från" +msgstr[1] "Korrekt signatur från" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3300,9 +3355,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" - msgid "save and quit" msgstr "spara och avsluta" @@ -3574,6 +3626,11 @@ msgstr "ogiltigt fingeravtryck" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "ogiltigt värde\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4412,6 +4469,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d felaktiga signaturer\n" msgstr[1] "%d felaktiga signaturer\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" +msgstr[1] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5675,16 +5739,16 @@ msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s" @@ -5832,8 +5896,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5926,39 +5990,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5967,20 +6033,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "skriv ut kontrollsummor" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5994,12 +6063,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -9139,6 +9215,19 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" +#~ msgstr[1] "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -9241,11 +9330,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "ogiltigt värde\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n" |