aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2021-12-20 19:53:54 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2021-12-20 19:53:54 +0000
commit69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253 (patch)
tree5fca1593d2783b6d29d543fc70affb0914adc140 /po/sv.po
parentpo: Update German translation (diff)
downloadgnupg-69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253.tar.gz
gnupg-69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253.zip
po: auto update
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po29
1 files changed, 21 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b1ae43ad4..fcd3ceab3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -604,6 +604,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n"
@@ -2601,6 +2605,10 @@ msgstr "okänd flagga \"%s\"\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3900,10 +3908,6 @@ msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n"
@@ -5527,6 +5531,11 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet."
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgid ""
@@ -6125,15 +6134,19 @@ msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "DSA-nyckeln %s kräver en hash med %u bitar eller större\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n"
+#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n"
+
# Vad betyder det?
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"