aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2017-04-03 15:12:26 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2017-04-03 15:12:26 +0000
commitc6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904 (patch)
treebfc1579780b318b09d9ea8bb49bb5ffdd2353ba7 /po/ru.po
parentpo: Update the German translation (diff)
downloadgnupg-c6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904.tar.gz
gnupg-c6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904.zip
po: Auto-update.
--
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po25
1 files changed, 22 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a4c14ea41..001c7306d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3315,9 +3315,20 @@ msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
-#, c-format
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Сбой при отзыве идентификатора: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Вы не можете удалить последний идентификатор пользователя!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3647,6 +3658,11 @@ msgstr ""
"Внимание: подпись идентификатора пользователя датирована %d секундами в "
"будущем\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Вы не можете удалить последний идентификатор пользователя!\n"
+
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Ключ %s уже отозван.\n"
@@ -8590,6 +8606,9 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Сбой при отзыве идентификатора: %s\n"
+
#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
#~ msgstr "||Введите PIN%%0A[сделано подписей: %lu]"