aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2016-06-16 15:19:42 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2016-06-16 15:19:42 +0000
commit2ba8afb892e4306bfdaeaa3354dcd47d1de01373 (patch)
treee9441e0d5ce90fd3ecfc39608540fd3fa014890f /po/ru.po
parentpo: Update Ukrainian translation (diff)
downloadgnupg-2ba8afb892e4306bfdaeaa3354dcd47d1de01373.tar.gz
gnupg-2ba8afb892e4306bfdaeaa3354dcd47d1de01373.zip
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po103
1 files changed, 57 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a202bdfd3..799783722 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -372,7 +372,8 @@ msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пароль"
msgid "disallow caller to override the pinentry"
-msgstr "не позволять вызывающей программе замещать собой программу ввода пароля"
+msgstr ""
+"не позволять вызывающей программе замещать собой программу ввода пароля"
msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
msgstr "разрешить ввод фразы-пароля через Emacs"
@@ -442,6 +443,10 @@ msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "ошибка связывания сокета с '%s': %s\n"
#, c-format
+msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
+msgstr "не удалось задать права доступа для '%s': %s\n"
+
+#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "сбой listen(): %s\n"
@@ -458,10 +463,6 @@ msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "создан каталог '%s'\n"
#, c-format
-msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
-msgstr "не удалось задать права доступа для '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "сбой stat() для '%s': %s\n"
@@ -1172,19 +1173,16 @@ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "имя замечания должно содержать символ '@'\n"
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr ""
-"имя замечания не должно содержать более одного символа '@'\n"
+msgstr "имя замечания не должно содержать более одного символа '@'\n"
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "в тексте замечания не должно быть управляющих символов\n"
msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
-msgstr ""
-"имя примечания не должно содержать символа '='\n"
+msgstr "имя примечания не должно содержать символа '='\n"
msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
-msgstr ""
-"имя замечания должно содержать только печатные символы или пробелы\n"
+msgstr "имя замечания должно содержать только печатные символы или пробелы\n"
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "Внимание: найдена недопустимая форма записи замечания\n"
@@ -2396,6 +2394,9 @@ msgstr "при несоответствии метки времени - толь
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|выводить информацию в файл с дескриптором FD"
+msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Вызов: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
@@ -2824,13 +2825,13 @@ msgstr "[самоподпись]"
#, c-format
msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
msgstr ""
-"не удалось проверить подпись: алгоритм с открытым ключом %d не поддерживается: %s.\n"
+"не удалось проверить подпись: алгоритм с открытым ключом %d не "
+"поддерживается: %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"не удалось проверить подпись: хеш-функция %d не поддерживается: %s.\n"
+msgstr "не удалось проверить подпись: хеш-функция %d не поддерживается: %s.\n"
msgid " (reordered signatures follow)"
msgstr "(порядок подписей изменен)"
@@ -3791,6 +3792,10 @@ msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Нет ключа с таким кодом\n"
#, c-format
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "округлен до %u бит\n"
+
+#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "длина ключей %s может быть от %u до %u бит.\n"
@@ -3806,10 +3811,6 @@ msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n"
-#, c-format
-msgid "rounded to %u bits\n"
-msgstr "округлен до %u бит\n"
-
msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "Выберите эллиптическую кривую:\n"
@@ -5432,14 +5433,6 @@ msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "ошибка обновления базы данных TOFU: %s\n"
#, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
-msgstr "ошибка установки уровня доверия привязки TOFU в %s\n"
-
-#, c-format
msgid "The binding %s is NOT known."
msgstr "Привязка %s неизвестна."
@@ -5448,8 +5441,8 @@ msgid ""
"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since "
"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
msgstr ""
-"Ключ с отпечатком %s противоречит этой привязке %s. Поскольку правило привязки было "
-"'автоматически', оно изменилось на 'спрашивать'."
+"Ключ с отпечатком %s противоречит этой привязке %s. Поскольку правило "
+"привязки было 'автоматически', оно изменилось на 'спрашивать'."
#, c-format
msgid ""
@@ -5524,8 +5517,8 @@ msgstr[1] " за %ld прошедших месяца."
msgstr[2] " за %ld прошедших месяцев."
#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
-#. file below. We don't directly internationalize that text
-#. so that we can tweak it without breaking translations.
+#. * file below. We don't directly internationalize that text so
+#. * that we can tweak it without breaking translations.
msgid "TOFU detected a binding conflict"
msgstr ""
"Обычно с конкретным адресом электронной почты связан только один ключ. "
@@ -5536,8 +5529,8 @@ msgstr ""
"правомерен."
#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
-#. version of the hotkey) for each of the five choices. If
-#. there is only one choice in your language, repeat it.
+#. * version of the hotkey) for each of the five choices. If
+#. * there is only one choice in your language, repeat it.
msgid "gGaAuUrRbB"
msgstr "gGaAuUrRbB"
@@ -5546,6 +5539,10 @@ msgstr ""
"(G)Хороший, (A)Пока принять, (U)Неясно, (R)Пока отвергнуть, (B)Плохой? "
#, c-format
+msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgstr "ошибка установки уровня доверия привязки TOFU в %s\n"
+
+#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "ошибка при смене правила TOFU: %s\n"
@@ -5601,7 +5598,9 @@ msgstr "Сообщения, подписанные ключом %s, никогд
msgid ""
"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
"(key %s)\n"
-msgstr "Не удалось собрать статистику подписей для \"%s\"\n(ключ %s)\n"
+msgstr ""
+"Не удалось собрать статистику подписей для \"%s\"\n"
+"(ключ %s)\n"
#, c-format
msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
@@ -5615,11 +5614,14 @@ msgid_plural ""
"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
"in the past %s."
msgstr[0] ""
-"Проверено %ld сообщение, подписанное \"%s\"\n за %s."
+"Проверено %ld сообщение, подписанное \"%s\"\n"
+" за %s."
msgstr[1] ""
-"Проверены %ld сообщения, подписанные \"%s\"\n за %s."
+"Проверены %ld сообщения, подписанные \"%s\"\n"
+" за %s."
msgstr[2] ""
-"Проверено %ld сообщений, подписанных \"%s\"\n за %s."
+"Проверено %ld сообщений, подписанных \"%s\"\n"
+" за %s."
#, c-format
msgid "The most recent message was verified %s ago."
@@ -5651,20 +5653,20 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Внимание: если вы видели больше %ld сообщения, подписанного этим ключом, "
"этот ключ может быть подделкой! Внимательно проверьте, не внесены ли в адрес "
-"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ "
-"как некачественный командой\n"
+"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ как "
+"некачественный командой\n"
" %s\n"
msgstr[1] ""
-"Внимание: если вы видели больше %ld сообщений, подписанных этим ключом, "
-"этот ключ может быть подделкой! Внимательно проверьте, не внесены ли в адрес "
-"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ "
-"как некачественный командой\n"
+"Внимание: если вы видели больше %ld сообщений, подписанных этим ключом, этот "
+"ключ может быть подделкой! Внимательно проверьте, не внесены ли в адрес "
+"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ как "
+"некачественный командой\n"
" %s\n"
msgstr[2] ""
-"Внимание: если вы видели больше %ld сообщений, подписанных этим ключом, "
-"этот ключ может быть подделкой! Внимательно проверьте, не внесены ли в адрес "
-"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ "
-"как некачественный командой\n"
+"Внимание: если вы видели больше %ld сообщений, подписанных этим ключом, этот "
+"ключ может быть подделкой! Внимательно проверьте, не внесены ли в адрес "
+"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ как "
+"некачественный командой\n"
" %s\n"
#, c-format
@@ -5729,6 +5731,10 @@ msgstr "проверять таблицу доверия при модели д�
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "обновлять таблицу доверия при модели доверия '%s' не нужно\n"
+#, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n"
+
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n"
@@ -5806,6 +5812,11 @@ msgstr "[ неизвестно ]"
msgid "[ undef ]"
msgstr "[неопределено]"
+#, fuzzy
+#| msgid "never"
+msgid "[ never ]"
+msgstr "никогда"
+
msgid "[marginal]"
msgstr "[ ограничено ]"