diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2016-06-16 15:19:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2016-06-16 15:19:42 +0000 |
commit | 2ba8afb892e4306bfdaeaa3354dcd47d1de01373 (patch) | |
tree | e9441e0d5ce90fd3ecfc39608540fd3fa014890f /po/ru.po | |
parent | po: Update Ukrainian translation (diff) | |
download | gnupg-2ba8afb892e4306bfdaeaa3354dcd47d1de01373.tar.gz gnupg-2ba8afb892e4306bfdaeaa3354dcd47d1de01373.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 103 |
1 files changed, 57 insertions, 46 deletions
@@ -372,7 +372,8 @@ msgid "allow presetting passphrase" msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пароль" msgid "disallow caller to override the pinentry" -msgstr "не позволять вызывающей программе замещать собой программу ввода пароля" +msgstr "" +"не позволять вызывающей программе замещать собой программу ввода пароля" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "разрешить ввод фразы-пароля через Emacs" @@ -442,6 +443,10 @@ msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "ошибка связывания сокета с '%s': %s\n" #, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "не удалось задать права доступа для '%s': %s\n" + +#, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "сбой listen(): %s\n" @@ -458,10 +463,6 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "создан каталог '%s'\n" #, c-format -msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" -msgstr "не удалось задать права доступа для '%s': %s\n" - -#, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "сбой stat() для '%s': %s\n" @@ -1172,19 +1173,16 @@ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "имя замечания должно содержать символ '@'\n" msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "" -"имя замечания не должно содержать более одного символа '@'\n" +msgstr "имя замечания не должно содержать более одного символа '@'\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "в тексте замечания не должно быть управляющих символов\n" msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" -msgstr "" -"имя примечания не должно содержать символа '='\n" +msgstr "имя примечания не должно содержать символа '='\n" msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" -msgstr "" -"имя замечания должно содержать только печатные символы или пробелы\n" +msgstr "имя замечания должно содержать только печатные символы или пробелы\n" msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "Внимание: найдена недопустимая форма записи замечания\n" @@ -2396,6 +2394,9 @@ msgstr "при несоответствии метки времени - толь msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|выводить информацию в файл с дескриптором FD" +msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO" +msgstr "" + msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Вызов: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" @@ -2824,13 +2825,13 @@ msgstr "[самоподпись]" #, c-format msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" msgstr "" -"не удалось проверить подпись: алгоритм с открытым ключом %d не поддерживается: %s.\n" +"не удалось проверить подпись: алгоритм с открытым ключом %d не " +"поддерживается: %s.\n" #, c-format msgid "" "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -msgstr "" -"не удалось проверить подпись: хеш-функция %d не поддерживается: %s.\n" +msgstr "не удалось проверить подпись: хеш-функция %d не поддерживается: %s.\n" msgid " (reordered signatures follow)" msgstr "(порядок подписей изменен)" @@ -3791,6 +3792,10 @@ msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Нет ключа с таким кодом\n" #, c-format +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "округлен до %u бит\n" + +#, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "длина ключей %s может быть от %u до %u бит.\n" @@ -3806,10 +3811,6 @@ msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n" -#, c-format -msgid "rounded to %u bits\n" -msgstr "округлен до %u бит\n" - msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Выберите эллиптическую кривую:\n" @@ -5432,14 +5433,6 @@ msgid "error updating TOFU database: %s\n" msgstr "ошибка обновления базы данных TOFU: %s\n" #, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" - -#, c-format -msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" -msgstr "ошибка установки уровня доверия привязки TOFU в %s\n" - -#, c-format msgid "The binding %s is NOT known." msgstr "Привязка %s неизвестна." @@ -5448,8 +5441,8 @@ msgid "" "The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " "this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" -"Ключ с отпечатком %s противоречит этой привязке %s. Поскольку правило привязки было " -"'автоматически', оно изменилось на 'спрашивать'." +"Ключ с отпечатком %s противоречит этой привязке %s. Поскольку правило " +"привязки было 'автоматически', оно изменилось на 'спрашивать'." #, c-format msgid "" @@ -5524,8 +5517,8 @@ msgstr[1] " за %ld прошедших месяца." msgstr[2] " за %ld прошедших месяцев." #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source -#. file below. We don't directly internationalize that text -#. so that we can tweak it without breaking translations. +#. * file below. We don't directly internationalize that text so +#. * that we can tweak it without breaking translations. msgid "TOFU detected a binding conflict" msgstr "" "Обычно с конкретным адресом электронной почты связан только один ключ. " @@ -5536,8 +5529,8 @@ msgstr "" "правомерен." #. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case -#. version of the hotkey) for each of the five choices. If -#. there is only one choice in your language, repeat it. +#. * version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. * there is only one choice in your language, repeat it. msgid "gGaAuUrRbB" msgstr "gGaAuUrRbB" @@ -5546,6 +5539,10 @@ msgstr "" "(G)Хороший, (A)Пока принять, (U)Неясно, (R)Пока отвергнуть, (B)Плохой? " #, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "ошибка установки уровня доверия привязки TOFU в %s\n" + +#, c-format msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "ошибка при смене правила TOFU: %s\n" @@ -5601,7 +5598,9 @@ msgstr "Сообщения, подписанные ключом %s, никогд msgid "" "Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" "(key %s)\n" -msgstr "Не удалось собрать статистику подписей для \"%s\"\n(ключ %s)\n" +msgstr "" +"Не удалось собрать статистику подписей для \"%s\"\n" +"(ключ %s)\n" #, c-format msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." @@ -5615,11 +5614,14 @@ msgid_plural "" "Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" "in the past %s." msgstr[0] "" -"Проверено %ld сообщение, подписанное \"%s\"\n за %s." +"Проверено %ld сообщение, подписанное \"%s\"\n" +" за %s." msgstr[1] "" -"Проверены %ld сообщения, подписанные \"%s\"\n за %s." +"Проверены %ld сообщения, подписанные \"%s\"\n" +" за %s." msgstr[2] "" -"Проверено %ld сообщений, подписанных \"%s\"\n за %s." +"Проверено %ld сообщений, подписанных \"%s\"\n" +" за %s." #, c-format msgid "The most recent message was verified %s ago." @@ -5651,20 +5653,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Внимание: если вы видели больше %ld сообщения, подписанного этим ключом, " "этот ключ может быть подделкой! Внимательно проверьте, не внесены ли в адрес " -"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ " -"как некачественный командой\n" +"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ как " +"некачественный командой\n" " %s\n" msgstr[1] "" -"Внимание: если вы видели больше %ld сообщений, подписанных этим ключом, " -"этот ключ может быть подделкой! Внимательно проверьте, не внесены ли в адрес " -"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ " -"как некачественный командой\n" +"Внимание: если вы видели больше %ld сообщений, подписанных этим ключом, этот " +"ключ может быть подделкой! Внимательно проверьте, не внесены ли в адрес " +"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ как " +"некачественный командой\n" " %s\n" msgstr[2] "" -"Внимание: если вы видели больше %ld сообщений, подписанных этим ключом, " -"этот ключ может быть подделкой! Внимательно проверьте, не внесены ли в адрес " -"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ " -"как некачественный командой\n" +"Внимание: если вы видели больше %ld сообщений, подписанных этим ключом, этот " +"ключ может быть подделкой! Внимательно проверьте, не внесены ли в адрес " +"электронной почты небольшие изменения. В случае подозрений пометьте ключ как " +"некачественный командой\n" " %s\n" #, c-format @@ -5729,6 +5731,10 @@ msgstr "проверять таблицу доверия при модели д� msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "обновлять таблицу доверия при модели доверия '%s' не нужно\n" +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" + msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" @@ -5806,6 +5812,11 @@ msgstr "[ неизвестно ]" msgid "[ undef ]" msgstr "[неопределено]" +#, fuzzy +#| msgid "never" +msgid "[ never ]" +msgstr "никогда" + msgid "[marginal]" msgstr "[ ограничено ]" |