diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2016-01-26 12:48:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2016-01-26 12:48:26 +0000 |
commit | dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269 (patch) | |
tree | 922ecf6085ee6bacb435e6778e0e171f5a98d421 /po/ro.po | |
parent | po: Update Czech translation (diff) | |
download | gnupg-dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269.tar.gz gnupg-dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 746 |
1 files changed, 553 insertions, 193 deletions
@@ -1258,6 +1258,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduce�i fraza-parol�: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: " +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: " + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n" @@ -1745,6 +1759,11 @@ msgstr "cheie secret� de nefolosit" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: s�rit�: %s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" @@ -1756,18 +1775,35 @@ msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: s�rit�: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" @@ -1784,15 +1820,20 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NUME|folose�te NUME ca cheie secret� implicit�" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NUME|folose�te NUME ca cheie secret� implicit�" #, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -2182,28 +2223,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n" #, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" - -#, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2410,14 +2429,6 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: destinatari (-r) furniza�i f�r� a folosi cifrare cu cheie " "public�\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nume_fi�ier]" @@ -2492,6 +2503,11 @@ msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export cheie e�uat: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "export cheie e�uat: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n" @@ -2987,33 +3003,33 @@ msgstr "[revocare]" msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-semn�tur�]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 semn�tur� incorect�\n" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d semn�turi incorecte\n" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor chei lips�\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d semn�turi incorecte\n" +msgstr[1] "%d semn�turi incorecte\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor erori\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n" +msgstr[1] "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n" -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "am g�sit 1 ID utilizator f�r� auto-semn�tur� valid�\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n" +msgstr[1] "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n" -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n" +msgstr[1] "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3619,13 +3635,12 @@ msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� necunoscut�? (d/N/t)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�terge�i �ntr-adev�r aceast� auto-semn�tur�? (d/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Am �ters %d semn�turi.\n" +msgstr[1] "Am �ters %d semn�turi.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nu am �ters nimic.\n" @@ -3639,11 +3654,9 @@ msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." +msgstr[1] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4176,37 +4189,6 @@ msgid "Please correct the error first\n" msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n" msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Nu ave�i nevoie de o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" -"O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n" -"program cu op�iunea \"--edit-key\".\n" - -msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" @@ -4254,6 +4236,16 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" @@ -4307,20 +4299,6 @@ msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n" - msgid "never " msgstr "niciodat� " @@ -4339,19 +4317,18 @@ msgstr "Notare semn�tur� critic�: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notare semn�tur�: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 semn�tur� incorect�\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d semn�turi incorecte\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d semn�turi incorecte\n" +msgstr[1] "%d semn�turi incorecte\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" @@ -4381,22 +4358,29 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " Card nr. serie =" #, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "pun �n cache inelul de chei `%s'\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chei puse �n cache p�n� acum (%lu semn�turi)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu chei puse �n cache p�n� acum (%lu semn�turi)\n" +msgstr[1] "%lu chei puse �n cache p�n� acum (%lu semn�turi)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chei puse �n cache (%lu semn�turi)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 semn�tur� incorect�\n" +msgstr[1] "1 semn�tur� incorect�\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4438,19 +4422,18 @@ msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "reactualizez %d chei de la %s\n" +msgstr[1] "reactualizez %d chei de la %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" #, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" - -#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" @@ -4468,9 +4451,10 @@ msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "cer cheia %s de la %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4692,6 +4676,19 @@ msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: op�iune �nvechit� \"%s\"\n" @@ -5110,6 +5107,19 @@ msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nu a�i specificat un ID utilizator. (pute�i folosi \"-r\")\n" @@ -5154,11 +5164,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "datele nu au fost salvate: folosi�i op�iunea \"--output\" pentru a le salva\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Semn�tur� deta�at�.\n" @@ -5252,19 +5257,31 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) " msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" @@ -5276,6 +5293,11 @@ msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) " @@ -5353,26 +5375,45 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciproc� invalid� " "(invalid cross-certification)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n" +msgstr[1] "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n" +msgstr[1] "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"cheia %s a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " +"ceasul)\n" +msgstr[1] "" "cheia %s a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"cheia %s a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " +"ceasul)\n" +msgstr[1] "" +"cheia %s a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5610,6 +5651,238 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmuri suportate:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Politica: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "enumer� chei" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje" +msgstr[1] "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid�\n" @@ -5670,19 +5943,25 @@ msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "v� rug�m face�i un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "verific trustdb\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d chei procesate (%d num�r�tori valide anulate)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu chei procesate p�n� acum\n" +msgstr[1] "%lu chei procesate p�n� acum\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d chei procesate (%d num�r�tori valide anulate)\n" +msgstr[1] "%d chei procesate (%d num�r�tori valide anulate)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "nu am g�sit nici o cheie cu �ncredere suprem�\n" @@ -5692,11 +5971,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "cheia public� a cheii cu �ncredere suprem� %s nu a fost g�sit�\n" #, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" -"%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de �ncredere %s\n" - -#, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" @@ -5896,9 +6170,15 @@ msgstr "eroare la recuperarea st�rii CHV de pe card\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "cardul este �ncuiat permanent!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n" +msgstr[1] "" +"%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5982,9 +6262,12 @@ msgstr "v� rug�m a�tepta�i c�t� vreme este creat� noua cheie ...\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "generarea cheii a e�uat\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "generarea cheii este complet� (%d secunde)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "generarea cheii este complet� (%d secunde)\n" +msgstr[1] "generarea cheii este complet� (%d secunde)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "structur� invalid� a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n" @@ -8219,6 +8502,9 @@ msgstr "|N|folose�te modul fraz�-parol� N" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NUME|folose�te NUME ca cheie secret� implicit�" @@ -8516,6 +8802,89 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor chei lips�\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor erori\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "am g�sit 1 ID utilizator f�r� auto-semn�tur� valid�\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nu ave�i nevoie de o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee " +#~ "*proast�*!\n" +#~ "O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n" +#~ "program cu op�iunea \"--edit-key\".\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 semn�tur� incorect�\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu chei puse �n cache (%lu semn�turi)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme " +#~ "cu ceasul)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "" +#~ "%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de �ncredere %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8759,9 +9128,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de " @@ -9503,9 +9869,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "EROARE: " -#~ msgid "WARNING: " -#~ msgstr "AVERTISMENT: " - #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n" @@ -9893,9 +10256,6 @@ msgstr "" #~ msgid " signed by %08lX at %s%s\n" #~ msgstr " semnat� de %08lX pe %s%s\n" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Politica: " - #~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" #~ msgstr "Algoritme experimentale nu ar trebui folosite!\n" |