aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2017-12-19 11:36:49 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2017-12-19 11:36:49 +0000
commit3a48455b0baec6e516e16370a63b1175af89e7af (patch)
treeec043d910511e52a1a27bc84fca251d1963609c5 /po/ro.po
parentconf: New option --status-fd. (diff)
downloadgnupg-3a48455b0baec6e516e16370a63b1175af89e7af.tar.gz
gnupg-3a48455b0baec6e516e16370a63b1175af89e7af.zip
po: Fix a string in de and nl. Mark a string in ro and sk fuzzy.
-- These wrong translations are propably due to accidently removing a fuzzy mark. A German translation (gpgsm audit feature) was actually reversed. A Dutch translation has an unused ": %s" at the end. I am not 100% of the Romanian and Slovak strings, thus I marked them as fuzzy. GnuPG-bug-id: 3619 Signed-off-by: Werner Koch <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po5
1 files changed, 3 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 30a99249d..fc061dc87 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-19 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
@@ -3078,8 +3078,9 @@ msgstr ""
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ştergeţi permanent \"%s\"? (d/N)"
+msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ştergeţi permanent? (d/N)"
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nu pot semna.\n"