aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2024-01-25 10:05:48 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2024-01-25 10:05:58 +0000
commitc5429644e98b7231ddc03a1fb3a514245550cf88 (patch)
treed610f90e91538fb8df4ee93471ecf0fbe9312a0c /po/pt.po
parentcard: Tweak the checkcmds sub-command. (diff)
downloadgnupg-c5429644e98b7231ddc03a1fb3a514245550cf88.tar.gz
gnupg-c5429644e98b7231ddc03a1fb3a514245550cf88.zip
po: msgmerge
--
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po31
1 files changed, 29 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cf440b3a3..c0b052b2e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -881,8 +881,28 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "falha ao aguardar pelo encerramento do processo %d: %s\n"
#, c-format
-msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
-msgstr "falha ao esperar que o processo terminasse: ec=%d\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+msgstr "erro ao aceder '%s': status http %u\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening '%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': terminated\n"
+msgstr "erro ao abrir '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "falha ao aguardar pelo encerramento do processo %d: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting list of cards: %s\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "erro ao obter a lista de cartões: %s\n"
#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@@ -8968,8 +8988,15 @@ msgstr "armazenar um certificado em um objeto de dados"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr "armazenar uma chave privada em um objeto de dados"
+msgid "run various checks on the keys"
+msgstr ""
+
msgid "Yubikey management commands"
msgstr "comandos de gerir uma Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "gerir o histórico de comandos"
+
+#, c-format
+#~ msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
+#~ msgstr "falha ao esperar que o processo terminasse: ec=%d\n"