aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2022-04-25 13:47:37 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2022-04-25 13:47:37 +0000
commit638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2 (patch)
tree440de4c47cd57b7e0fa74261be2e7eb7668b00cc /po/pl.po
parentpo: Fixed two fuzzies in the Japanese translation (diff)
downloadgnupg-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.tar.gz
gnupg-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.zip
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po42
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ee3fb93fb..46449f426 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -274,13 +274,10 @@ msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Proszę wprowadzić PIN%s%s%s aby odblokować kartę"
-#, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to pipe: %s\n"
+msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Wprowadź nowe hasło"
@@ -346,9 +343,6 @@ msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
-msgid "run in supervised mode"
-msgstr "uruchomienie w trybie dozorowanym"
-
msgid "do not detach from the console"
msgstr "bez odłączania od konsoli"
@@ -510,6 +504,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "Uwaga: ,,%s'' nie jest uznane za opcję\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą opcją.\n"
+
+#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "nie można utworzyć gniazda: %s\n"
@@ -3839,7 +3837,9 @@ msgstr "Czy dalej chcesz je dodać? (t/N) "
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można dodać zdjęcia.\n"
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!"
msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!\n"
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
@@ -4415,6 +4415,9 @@ msgstr ""
"Nie należy umieszczać adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n"
"komentarza.\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!\n"
+
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
@@ -5014,10 +5017,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: przestarzała opcja ,,%s''\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą opcją.\n"
-
-#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "w jej miejsce należy użyć ,,%s%s''\n"
@@ -7381,6 +7380,10 @@ msgstr "Stworzyć własnoręcznie podpisany certyfikat? (t/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Użyte będą następujące parametry:\n"
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
+
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Tworzenie własnoręcznie podpisanego certyfikatu. "
@@ -9105,6 +9108,12 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#~ msgid "run in supervised mode"
+#~ msgstr "uruchomienie w trybie dozorowanym"
+
#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
#~ msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n"
@@ -9441,9 +9450,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "nie udało się otworzyć %s do zapisu: %s\n"
-#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
-#~ msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"
-
#~ msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgstr "błąd zamykania %s: %s\n"