diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2000-07-31 08:04:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2000-07-31 08:04:16 +0000 |
commit | 7a8c8b48262602d98c4c4fae0de24a9a1cfe2150 (patch) | |
tree | 94619572ad4c263b5c74e03392d214e247cd6174 /po/nl.po | |
parent | See ChangeLog: Fri Jul 28 18:19:11 CEST 2000 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg-7a8c8b48262602d98c4c4fae0de24a9a1cfe2150.tar.gz gnupg-7a8c8b48262602d98c4c4fae0de24a9a1cfe2150.zip |
See ChangeLog: Mon Jul 31 10:04:47 CEST 2000 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 997 |
1 files changed, 505 insertions, 492 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" @@ -13,305 +13,289 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "yYjJ" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "nee" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "einde" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQeE" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "algemene fout" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "onbekend pakket type" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "onbekende versie" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "onbekend publieke sleutel algoritme" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "onbekend verteeralgoritme" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "foutieve publieke sleutel" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "foutieve geheime sleutel" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "foutieve ondertekening" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "verkeerd controlegetal" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "verkeerde sleuteltekst" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "publieke sleutel niet gevonden" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "onbekend versleutelalgoritme" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "kan de sleutelbos niet openen" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "ongeldig pakket" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "ongeldige versleuteling" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "niet-bestaand gebruikersnummer" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "verkeerde geheime sleutel gebruikt" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "foutieve sleutel" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "leesfout op bestand" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "schrijffout op bestand" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "onbekend compressiealgoritme" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "fout bij openen bestand" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "fout bij aanmaken bestand" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "ongeldige sleuteltekst" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "publieke sleutel algoritme niet ge�mplementeerd" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "encryptie-algoritme niet ge�mplementeerd" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "onbekende klasse van ondertekeningen" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "fout in de vertrouwensrelatiedatabase" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "foutieve MPI" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "hulpbronlimiet" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "ongeldige sleutelbos" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "foutief certificaat" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "ongeldige gebruikersidentificatie" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "fout bij het sluiten van het bestand" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "fout bij het hernoemen van het bestand" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "fout bij het verwijderen van het bestand" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "onverwachte gegevens" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "tijden komen niet overeen" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "onbruikbaar publieke sleutel-algoritme" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "bestand bestaat al" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "onveilige sleutel" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "ongeldig argument" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "foutieve URI" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI wordt niet ondersteund" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "netwerkfout" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "niet versleuteld" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "niet behandeld" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "LET OP: de willekeurige getallengenerator is niet veilig!!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -325,7 +309,7 @@ msgstr "" "Gebruik geen enkele gegevens die door dit programma gegenereerd zijn!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -337,7 +321,19 @@ msgstr "" "om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n" "verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -345,139 +341,139 @@ msgstr "" "@Opdrachten:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "maak een losstaande ondertekening" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "versleutel gegevens" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "alleen bewaren" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "gegevens decoderen (standaard)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "ondertekening controleren" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "lijst van sleutels genereren" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "sleutelverificaties controleren" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "geheime sleutels opnoemen" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "nieuw sleutelpaar genereren" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "onderteken een sleutel" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "onderteken een sleutel lokaal" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "onderteken of bewerk een sleutel" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "exporteer sleutels" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "sleutels importeren/samenvoegen" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -487,155 +483,155 @@ msgstr "" "Opties:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "genereer beveiliging in ASCII" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "gebruik als uitvoerbestand" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "geef meer informatie" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "wees iets stiller" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "gebruik de terminal helemaal niet" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcees v3 ondertekening" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "maak geen enkele verandering" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "doorlopende modus: vraag nooit" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "lees opties uit bestand" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -655,17 +651,17 @@ msgstr "" " --list-keys [namen] toon sleutels\n" " --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma a.u.b. aan <[email protected]>;\n" "fouten in de vertaling aan <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -675,7 +671,7 @@ msgstr "" "onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n" "standaardactie hangt af van de gegevens\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -683,184 +679,189 @@ msgstr "" "\n" "Ondersteunde algoritmes:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "gebruik: gpg [opties] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "tegenstrijdige commando's\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "optiebestand `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "opties inlezen van `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "beveiligen mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan `%s' niet openen\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje " "zijn\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -868,11 +869,11 @@ msgstr "" "een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten " "en eindig met een =\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n" @@ -959,50 +960,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Vingerafdruk:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Vingerafdruk:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Geen vertrouwenswaarde toegekend aan %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1033,23 +1034,23 @@ msgstr "" " 4 = Ik vertrouw hem volledig\n" " s = Geef wat meer informatie\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = terug naar hoofdmenu\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = be�indigen\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "" "eens proberen of we wat missende waarden kunnen invullen.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1083,36 +1084,36 @@ msgstr "" "Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lx: sleutel is verlopen\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lx: geen informatie om een betrouwbaarheidskans te berekenen\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1121,15 +1122,15 @@ msgstr "" "%08lx: Het is niet helemaal zeker dat deze sleutel echt aan de\n" "eigenaar toebehoort, maar ik accepteer hem toch\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Deze sleutel behoort waarschijnlijk toe aan de eigenaar\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Deze sleutel is van ons\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1141,70 +1142,70 @@ msgstr "" "beantwoorden met ja\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "LET OP: Ik gebruik een onbetrouwbare sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr "" " Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze subsleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "LET OP: We vertrouwen NIET op deze sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare " "ondertekeningen!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de " "eigenaar.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: overgeslagen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1212,45 +1213,45 @@ msgstr "" "Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geef de gebruikersidentificatie: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Openbare sleutel is niet toegankelijk.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld met --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: fout tijdens controleren van de sleutel: %s\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geen geldige adressen\n" @@ -1262,58 +1263,58 @@ msgstr "zelfondertekening wegschrijven\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "schrijven van sleutelbindingsondertekening\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "afgerond naar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Selecteer aub wat voor sleutel u wilt:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Wilt u echt een sleutel maken om mee te ondertekenen en versleutelen? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ongeldige keuze.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1326,19 +1327,19 @@ msgstr "" " standaard sleutellengte is 1024 bits\n" " hoogste aan te raden sleutellengte is 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Hoe lang wil je de sleutel maken? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA staat alleen sleutellengtes toe van 512 tot 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" @@ -1351,12 +1352,12 @@ msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "sleutel te lang; %d is de maximumlengte.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1364,11 +1365,11 @@ msgstr "" "Sleutels langer dan 2048 worden afgeraden omdat berekeningen dan ERG\n" "lang duren!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1376,21 +1377,21 @@ msgstr "" "Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook " "erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Heb je echt een sleutel nodig die zo lang is? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "afgerond naar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1406,26 +1407,26 @@ msgstr "" " <n>m = sleutel verloopt over n maanden\n" " <n>y = sleutel verloopt over n jaar\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Sleutel is geldig gedurende? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "ongeldige waarde\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Sleutel verloopt nooit\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" # fixme -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1433,11 +1434,11 @@ msgstr "" "Uw systeem kan geen data weergeven van na 2038.\n" "Desondanks wordt het goed behandeld tot 2106.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Klopt dit (j/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1453,44 +1454,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Echte naam: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ongeldig teken in naam\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Naam mag niet beginnen met een cijfer\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Naam moet ten minste 5 tekens lang zijn\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Email Adres: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ongeldig email adres\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ongeldig teken in kommentaar\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Je gebruik tekenverzameling `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1501,28 +1502,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoEe" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1530,11 +1531,11 @@ msgstr "" "Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr "" "nog aanpassen, gebruik dit programma met de optie \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1559,29 +1560,29 @@ msgstr "" "dit geeft de generator een grotere kans om genoeg entropie te\n" "verzamelen.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1590,12 +1591,12 @@ msgstr "" "U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n" "sleutel te maken hiervoor.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr "" "Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1611,32 +1612,32 @@ msgstr "" "sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Echt maken? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kon niet openen: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fout tijdens aanmake sleuteltekst: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: LET OP: leeg bestand\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lezen uit `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s versleuteld voor: %s\n" @@ -1665,32 +1666,32 @@ msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "LET OP: er is niets ge�xporteerd\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA sleutel kan niet gebruikt worden in deze versie\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Geen sleutel voor gebruikersidentificatie\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Geen gebruikersidentificatie voor sleutel\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n" @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok van type %d wordt overgeslagen\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n" @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "schrijven naar `%s'\n" @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Echt tekenen? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ondertekening mislukt: %s\n" @@ -2410,104 +2411,104 @@ msgstr "sleutel is niet veranderd en hoeft dus niet bijgewerkt te worden.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Foutief commando (probeer \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "nieuwe sleutelterugtrekkingen: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze goede ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze ongeldige ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze onbekende ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Deze zelfondertekening echt verwijderen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Niets verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal ��n secundaire sleutel.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "gebruikersidentificatie: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2516,164 +2517,174 @@ msgstr "" "\"\n" "tekende met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " getekend door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "geen geheime sleutel\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "ongeldige versleuteling" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "openbare sleutel is %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "gegevens versleuteld met een openbare sleutel: goede DEK\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "versleuteld met %u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "versleuteld met %s sleutel, nummer %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "geheime sleutel voor ontsleuteling is niet beschikbaar\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "openbare sleutel-ontsleuteling ging niet: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "ontsleutelen ging goed\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "LET OP: het versleutelde bericht is veranderd!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n" # Dit kan wel Engels blijven.. toch? -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "LET OP: afzender vroeg om \"for-your-eyes-only\"\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "alleenstaande intrekking - gebruik \"gpg --import\" om uit te voeren\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Aantekening: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Beleid: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "controle van de ondertekening overgeslagen\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FOUTE ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Correcte ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan geheugendumps niet uitzetten: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "LET OP: programma zou een geheugendump kunnen maken!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentele algoritmes dienen niet gebruikt te worden!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2681,16 +2692,16 @@ msgstr "" "RSA sleutels zijn verouderd; overweeg a.u.b. het aanmaken van een\n" "nieuwe sleutel om in de toekomst te gebruiken\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "dit versleutelalgoritme is verouderd; gebruik een meer algemene!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan openbare sleutel-algoritme %d niet behandelen\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpakket type %d heeft kritische bit gezet\n" @@ -2727,52 +2738,52 @@ msgstr "Geef de sleuteltekst: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Herhaal de sleuteltekst: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "gegevens niet bewaard; gebruik de optie \"--output\" om het op te slaan in\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Losstaande ondertekening.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Geef de naam van het gegevensbestand: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lezen uit standaard invoer ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan ondertekende gegevens `%s' niet openen\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "anonieme ontvanger; ik probeer geheime sleutel %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "okee, wij zijn de anonieme ontvanger.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "oude codering van de DEK wordt niet ondersteund.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n" @@ -2816,71 +2827,67 @@ msgstr "versturen naar `%s' gelukt (status=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "fout bij versturen naar `%s': status=%u\n" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Foutieve sleuteltekst; probeer a.u.b. opnieuw ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst " "opnieuw.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor " "ondertekeningen!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "openbare sleutel is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "openbare sleutel is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "foutieve ondertekening aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s ondertekening van: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "ondertekenen:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" @@ -2920,7 +2927,8 @@ msgstr "%s: kan er niet bij: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: map bestaat niet!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n" @@ -3108,205 +3116,205 @@ msgstr "sleutel %08lX: geaccepteerd als een betrouwbare sleutel.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "nummeren van de geheime sleutels mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Goede subsleutelbinding\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Foutieve subsleutelbinding: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige sleutelterugtrekking\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Ongeldige sleutelterugtrekking: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Correcte zelfondertekening" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ongeldige zelfondertekening" # User ID onvertaald -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere " "zelfondertekening" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ongeldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Geldige terugtrekking van certificaat" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Correct certificaat" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ongeldige terugtrekking van certificaat" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ongeldig certificaat" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "ondert. veld %lu[%d] wijst naar een verkeerd veld.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "dubbel certificaat - verwijderd" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: invoegen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: invoegen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: ingevoegd\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu sleutels verwerkt\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr " %lu sleutels met fouten\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr " %lu sleutels ingevoegd\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: indexveld zonder sleutel - overgeslagen\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr " %lu vanwege nieuwe openbare sleutels\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr " %lu sleutels overgeslagen\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr " %lu sleutels bijgewerkt\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooeeps, geen sleutels\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooeeps, geen gebruikersidentificaties\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: zoeken naar indexveld mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: invoegen van vertrouwensveld mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: ingevoegd in de vertrouwensdatabase\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of " "klokprobleem)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: vervallen op %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: betrouwbaarheidscontrole mislukt: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "kon `%s' niet opzoeken in de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "gebruiker '%s' komt niet voor in de vertrouwensdatabase - invoegen\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "kon '%s' niet invoegen in de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "LET OP: kan nog geen lange voorkeursblokken verwerken\n" @@ -3325,46 +3333,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "invoerregel %u is te lang, of ontbrekende LF\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: kan sleutelbos niet aanmaken: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "LET OP: er zijn 2 bestanden met vertrouwelijke informatie.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s is de onveranderde\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s is de nieuwe\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met " -"nep-RNG!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' overgeslagen: %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3421,28 +3423,28 @@ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" "u moet GnuPG opnieuw starten, zodat het het nieuwe optiebestand kan inlezen\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s versleutelde gegevens\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s versleutelde gegevens\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "LET OP: dit bericht werd versleuteld met een zwakke sleutel in het\n" "symmetrische versleutelalgoritme.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "zwakke sleutel gemaakt - ik probeer het opnieuw\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3695,7 +3697,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3720,6 +3722,17 @@ msgstr "Geen hulp beschikbaar" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Geen hulp beschikbaar voor `%s'" +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "niet behandeld" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met " +#~ "nep-RNG!\n" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "zet afluistervlaggen" |