diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2017-04-03 15:12:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2017-04-03 15:12:26 +0000 |
commit | c6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904 (patch) | |
tree | bfc1579780b318b09d9ea8bb49bb5ffdd2353ba7 /po/nb.po | |
parent | po: Update the German translation (diff) | |
download | gnupg-c6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904.tar.gz gnupg-c6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904.zip |
po: Auto-update.
--
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 25 |
1 files changed, 22 insertions, 3 deletions
@@ -3301,9 +3301,20 @@ msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n" -#, c-format -msgid "User ID revocation failed: %s\n" -msgstr "oppheving av bruker-ID mislyktes: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" +msgstr "Du kan ikke slette siste bruker-ID.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "revoking the user ID failed: %s\n" +msgstr "kontroll av tillitsliste mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" +msgstr "kontroll av tillitsliste mislyktes: %s\n" #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" @@ -3627,6 +3638,11 @@ msgstr "bruker-ID «%s» er allerede opphevet\n" msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "ADVARSEL: en bruker-id-signatur er datert %d sekunder i fremtiden\n" +#, fuzzy +#| msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" +msgstr "Du kan ikke slette siste bruker-ID.\n" + #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Nøkkelen %s er allerede opphevet.\n" @@ -8597,6 +8613,9 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n" "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n" +#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n" +#~ msgstr "oppheving av bruker-ID mislyktes: %s\n" + #~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" #~ msgstr "||Skriv inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]" |