aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2021-12-20 19:53:54 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2021-12-20 19:53:54 +0000
commit69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253 (patch)
tree5fca1593d2783b6d29d543fc70affb0914adc140 /po/nb.po
parentpo: Update German translation (diff)
downloadgnupg-69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253.tar.gz
gnupg-69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253.zip
po: auto update
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po29
1 files changed, 21 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c48ed28f7..0afe2badf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -523,6 +523,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "sokkelnavnet «%s» er for langt\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "en gpg-agent kjører allerede. Lar være å starte en ny\n"
@@ -2346,6 +2350,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(bruk «help» for å vise valg)\n"
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Merk: %s er ikke ment for vanlig bruk.\n"
@@ -3569,10 +3577,6 @@ msgstr "Tips: Velg bruker-id-en(e) du vil signere\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "«%s» er en ukjent signaturtype\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du må velge minst én bruker-ID.\n"
@@ -5091,6 +5095,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette følgende hemmelige OpenPGP-nøkkel:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Skriv inn passordfrase for å eksportere hemmelig OpenPGP-nøkkel:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5671,14 +5680,18 @@ msgstr ""
"%s-nøkkel %s krever kontrollsum på %zu eller flere bit (gjeldende sum: %s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "ADVARSEL: konflikt med signatur-kontrollsum i melding\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke nøkkel %s til signering i %s-modus\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "ADVARSEL: konflikt med signatur-kontrollsum i melding\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "ADVARSEL: undernøkkel %s for signering er ikke kryssertifisert\n"