aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2021-08-24 12:07:32 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2021-08-24 12:07:32 +0000
commit79e252714fd53670db58504e5abe722a00db529d (patch)
treed3aed57c85cf73692a302e0698966581fd3eed98 /po/it.po
parentpo: Update German translation (diff)
downloadgnupg-79e252714fd53670db58504e5abe722a00db529d.tar.gz
gnupg-79e252714fd53670db58504e5abe722a00db529d.zip
po: Auto update translations
--
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po333
1 files changed, 163 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ace21f943..3df5f006c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "|pinentry-tt|Rendere visibile la passphrase"
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "|pinentry-tt|Nascondi passphrase"
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for generating a passphrase.
msgid "Suggest"
@@ -67,6 +70,17 @@ msgstr "Suggerisci"
msgid "pinentry.genpin.tooltip"
msgstr "pinentry.genpin.tooltip"
+msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
+#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
+#. the passphrase constraints. Please keep it short.
+#, fuzzy
+#| msgid "Passphrase too long"
+msgid "Passphrase Not Allowed"
+msgstr "Passphrase troppo lunga"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -4624,10 +4638,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "chiave non trovata nel keyserver\n"
#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "richiesta della chiave %s dal server %s %s\n"
-
-#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "richiesta della chiave %s da %s\n"
@@ -5012,6 +5022,11 @@ msgstr "Notazione della firma critica sconosciuta: "
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the new passphrase"
+msgid "Please enter the passphrase for decryption."
+msgstr "Inserisci la nuova passphrase"
+
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Inserisci la passphrase\n"
@@ -7411,26 +7426,6 @@ msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "modello di convalida sconosciuto '%s'\n"
#, c-format
-msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr "%s: %u: nessun nome host specificato\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr "%s:%u: password fornita senza utente\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
-msgstr "%s:%u: ignorare la bandiera sconosciuta '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr "%s:%u: ignorare questa riga\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "impossibile analizzare il keyserver\n"
-
-#, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "importazione di certificati comuni '%s'\n"
@@ -8413,147 +8408,6 @@ msgstr "SIGINT ricevuto - arresto immediato\n"
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr "segnale %d ricevuto - nessuna azione definita\n"
-msgid "return all values in a record oriented format"
-msgstr "restituire tutti i valori in un formato orientato ai record"
-
-msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
-msgstr "|NOME|Ignorare la parte host e connettersi tramite NOME"
-
-msgid "force a TLS connection"
-msgstr "forzare una connessione TLS"
-
-msgid "|NAME|connect to host NAME"
-msgstr "Nome:connessione all'host NOME"
-
-msgid "|N|connect to port N"
-msgstr "|N|Connessione alla porta N"
-
-msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
-msgstr "Nome:utilizzare nome utente per l'autenticazione"
-
-msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
-msgstr "|PASS|utilizzare la password PASS per l'autenticazione"
-
-msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
-msgstr "prendere la password da $DIRMNGR_LDAP_PASS"
-
-msgid "|STRING|query DN STRING"
-msgstr "|STRINGA|stringa DN query"
-
-msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
-msgstr "| STRINGA: utilizzare STRING come espressione di filtro"
-
-msgid "|STRING|return the attribute STRING"
-msgstr "| STRINGA: restituisce l'attributo STRING"
-
-msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
-msgstr "Utilizzo: dirmngr_ldap [opzioni] [URL] (-h per assistenza)\n"
-
-msgid ""
-"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
-"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
-"Interface and options may change without notice\n"
-msgstr ""
-"Sintassi: dirmngr_ldap [opzioni] [URL]\n"
-"Helper LDAP interno per Dirmngr\n"
-"L'interfaccia e le opzioni possono cambiare senza preavviso\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid port number %d\n"
-msgstr "numero di porta non valido %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
-msgstr "risultato dell'analisi per l'attributo '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to stdout: %s\n"
-msgstr "errore durante la scrittura in stdout: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid " available attribute '%s'\n"
-msgstr " attributo disponibile '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "attribute '%s' not found\n"
-msgstr "attributo '%s' non trovato\n"
-
-#, c-format
-msgid "found attribute '%s'\n"
-msgstr "trovato attributo '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "processing url '%s'\n"
-msgstr "elaborazione url '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid " user '%s'\n"
-msgstr " utente '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid " pass '%s'\n"
-msgstr " passare '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid " host '%s'\n"
-msgstr " host '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid " port %d\n"
-msgstr " porta %d\n"
-
-#, c-format
-msgid " DN '%s'\n"
-msgstr " DN '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid " filter '%s'\n"
-msgstr " filtro '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid " attr '%s'\n"
-msgstr " attr '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "no host name in '%s'\n"
-msgstr "nessun nome host in '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "no attribute given for query '%s'\n"
-msgstr "nessun attributo specificato per la query '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: using first attribute only\n"
-msgstr "AVVISO: utilizzo solo del primo attributo\n"
-
-#, c-format
-msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "Impossibile eseguire LDAP in '%s:%d': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "Init LDAP a '%s' non riuscito: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "LDAP init to '%s' done\n"
-msgstr "Dentro LDAP a '%s' fatto\n"
-
-#, c-format
-msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "binding a '%s:%d' non riuscito: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching '%s' failed: %s\n"
-msgstr "ricerca '%s' non riuscita: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
-msgstr "'%s' non è un URL LDAP\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
-msgstr "'%s' è un URL LDAP non valido\n"
-
#, c-format
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "errore durante l'accesso a '%s': stato http %u\n"
@@ -8611,14 +8465,30 @@ msgid "malloc failed: %s\n"
msgstr "malloc non riuscito: %s\n"
#, c-format
-msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
-msgstr "start_cert_fetch: modello '%s' non valido\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "'%s' non è un URL LDAP\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr "'%s' è un URL LDAP non valido\n"
#, c-format
msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr "ldap_search raggiunto il limite di dimensioni del server\n"
#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr "%s:%u: password fornita senza utente\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: ignorare la bandiera sconosciuta '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr "%s:%u: ignorare questa riga\n"
+
+#, c-format
msgid "invalid canonical S-expression found\n"
msgstr "trovata espressione S canonica non valida\n"
@@ -8765,9 +8635,6 @@ msgstr "Il risponditore OCSP ha restituito uno stato troppo vecchio\n"
msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
msgstr "assuan_inquire(%s) non riuscito: %s\n"
-msgid "ldapserver missing"
-msgstr "ldapserver mancante"
-
msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr "serialno mancante nell'ID certificato"
@@ -9117,6 +8984,132 @@ msgstr "Comandi di gestione Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "gestire la cronologia dei comandi"
+#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+#~ msgstr "richiesta della chiave %s dal server %s %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+#~ msgstr "%s: %u: nessun nome host specificato\n"
+
+#~ msgid "could not parse keyserver\n"
+#~ msgstr "impossibile analizzare il keyserver\n"
+
+#~ msgid "return all values in a record oriented format"
+#~ msgstr "restituire tutti i valori in un formato orientato ai record"
+
+#~ msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+#~ msgstr "|NOME|Ignorare la parte host e connettersi tramite NOME"
+
+#~ msgid "force a TLS connection"
+#~ msgstr "forzare una connessione TLS"
+
+#~ msgid "|NAME|connect to host NAME"
+#~ msgstr "Nome:connessione all'host NOME"
+
+#~ msgid "|N|connect to port N"
+#~ msgstr "|N|Connessione alla porta N"
+
+#~ msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+#~ msgstr "Nome:utilizzare nome utente per l'autenticazione"
+
+#~ msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+#~ msgstr "|PASS|utilizzare la password PASS per l'autenticazione"
+
+#~ msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+#~ msgstr "prendere la password da $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+
+#~ msgid "|STRING|query DN STRING"
+#~ msgstr "|STRINGA|stringa DN query"
+
+#~ msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+#~ msgstr "| STRINGA: utilizzare STRING come espressione di filtro"
+
+#~ msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+#~ msgstr "| STRINGA: restituisce l'attributo STRING"
+
+#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+#~ msgstr "Utilizzo: dirmngr_ldap [opzioni] [URL] (-h per assistenza)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+#~ "Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+#~ "Interface and options may change without notice\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sintassi: dirmngr_ldap [opzioni] [URL]\n"
+#~ "Helper LDAP interno per Dirmngr\n"
+#~ "L'interfaccia e le opzioni possono cambiare senza preavviso\n"
+
+#~ msgid "invalid port number %d\n"
+#~ msgstr "numero di porta non valido %d\n"
+
+#~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+#~ msgstr "risultato dell'analisi per l'attributo '%s'\n"
+
+#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
+#~ msgstr "errore durante la scrittura in stdout: %s\n"
+
+#~ msgid " available attribute '%s'\n"
+#~ msgstr " attributo disponibile '%s'\n"
+
+#~ msgid "attribute '%s' not found\n"
+#~ msgstr "attributo '%s' non trovato\n"
+
+#~ msgid "found attribute '%s'\n"
+#~ msgstr "trovato attributo '%s'\n"
+
+#~ msgid "processing url '%s'\n"
+#~ msgstr "elaborazione url '%s'\n"
+
+#~ msgid " user '%s'\n"
+#~ msgstr " utente '%s'\n"
+
+#~ msgid " pass '%s'\n"
+#~ msgstr " passare '%s'\n"
+
+#~ msgid " host '%s'\n"
+#~ msgstr " host '%s'\n"
+
+#~ msgid " port %d\n"
+#~ msgstr " porta %d\n"
+
+#~ msgid " DN '%s'\n"
+#~ msgstr " DN '%s'\n"
+
+#~ msgid " filter '%s'\n"
+#~ msgstr " filtro '%s'\n"
+
+#~ msgid " attr '%s'\n"
+#~ msgstr " attr '%s'\n"
+
+#~ msgid "no host name in '%s'\n"
+#~ msgstr "nessun nome host in '%s'\n"
+
+#~ msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+#~ msgstr "nessun attributo specificato per la query '%s'\n"
+
+#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+#~ msgstr "AVVISO: utilizzo solo del primo attributo\n"
+
+#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire LDAP in '%s:%d': %s\n"
+
+#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "Init LDAP a '%s' non riuscito: %s\n"
+
+#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n"
+#~ msgstr "Dentro LDAP a '%s' fatto\n"
+
+#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "binding a '%s:%d' non riuscito: %s\n"
+
+#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "ricerca '%s' non riuscita: %s\n"
+
+#~ msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+#~ msgstr "start_cert_fetch: modello '%s' non valido\n"
+
+#~ msgid "ldapserver missing"
+#~ msgstr "ldapserver mancante"
+
#~ msgid "detected card with S/N: %s\n"
#~ msgstr "scheda rilevata con S/N: %s\n"