aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2022-12-16 16:37:33 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2022-12-16 16:37:33 +0000
commitca60c02d92f720c4d653309db8270759e355d610 (patch)
tree74bc9a1e94ee3cf8d8b0deaa776a17b4e0b0a84f /po/gl.po
parentpo: Fixed two new fuzzies in the Czech translation. (diff)
downloadgnupg-ca60c02d92f720c4d653309db8270759e355d610.tar.gz
gnupg-ca60c02d92f720c4d653309db8270759e355d610.zip
po: update-po
--
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po79
1 files changed, 48 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d1b3decce..c913afad8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -402,6 +402,11 @@ msgstr ""
msgid "enable putty support"
msgstr "non está soportado"
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable Win32-OpenSSH support"
+msgstr "non está soportado"
+
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -1860,8 +1865,9 @@ msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
-#, c-format
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "non se pode empregar un paquete simétrico ESK debido ao modo S2K\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1943,10 +1949,19 @@ msgstr "chave secreta non utilizable"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a revocation certificate"
+msgid "export only revocation certificates"
+msgstr "xerar un certificado de revocación"
+
msgid "use the GnuPG key backup format"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "export secret keys using the GnuPG format"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+#, fuzzy
#| msgid "%s: skipped: %s\n"
msgid " - skipped"
msgstr "%s: omitido: %s\n"
@@ -2434,6 +2449,11 @@ msgstr "amosar en que chaveiro está unha chave listada"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "set preference list"
+msgid "show preferences"
+msgstr "estabrece-la lista de preferencias"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
@@ -2595,11 +2615,6 @@ msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
-msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non é válido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n"
@@ -2644,11 +2659,6 @@ msgstr "preferencias por defecto non válidas\n"
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias de cifrado personais non válidas\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
-msgstr "preferencias de cifrado personais non válidas\n"
-
#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias de resumo personais non válidas\n"
@@ -2667,10 +2677,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "¡%s aínda non traballa con %s!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresión \"%s\" no modo %s\n"
@@ -3881,18 +3887,6 @@ msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
-msgid "AEAD: "
-msgstr ""
-
-msgid "Digest: "
-msgstr "Resumo: "
-
-msgid "Features: "
-msgstr "Características: "
-
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
-
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
@@ -4742,6 +4736,18 @@ msgstr "¿Crear realmente? "
msgid "never "
msgstr "nunca "
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
+msgid "Digest: "
+msgstr "Resumo: "
+
+msgid "Features: "
+msgstr "Características: "
+
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Normativa de sinaturas críticas: "
@@ -9273,6 +9279,20 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
+#~ msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non é válido\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+#~ msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
+#~ msgstr "preferencias de cifrado personais non válidas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+#~ msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"
+
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr ""
#~ "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
@@ -10911,9 +10931,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "delete signatures"
#~ msgstr "borrar sinaturas"
-#~ msgid "set preference list"
-#~ msgstr "estabrece-la lista de preferencias"
-
#~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "preferencias actualizadas"