aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2022-04-21 12:20:10 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2022-04-21 12:20:10 +0000
commitb400ad26753947ad29f489f0e4b042b112a03a82 (patch)
tree331a86e1d3deddd56bf42c4c1385492a686b486d /po/gl.po
parentspeedo: Fix authenticode signing (diff)
downloadgnupg-b400ad26753947ad29f489f0e4b042b112a03a82.tar.gz
gnupg-b400ad26753947ad29f489f0e4b042b112a03a82.zip
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po87
1 files changed, 51 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2d037b4e3..b43e339d8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -73,6 +73,9 @@ msgstr ""
msgid "pinentry.genpin.tooltip"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option
+#. for formatted passphrase is enabled. The length is
+#. limited to about 900 characters.
msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
msgstr ""
@@ -1880,6 +1883,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
+#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1905,7 +1912,7 @@ msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s encrypted data\n"
-msgid "%s.%s encrypted data\n"
+msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados con %s\n"
#, c-format
@@ -4554,12 +4561,6 @@ msgstr "Caracter non válido no nome\n"
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "O nome non pode comezar cun díxito\n"
-
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
-
msgid "Email address: "
msgstr "Enderezo de E-mail: "
@@ -4918,6 +4919,11 @@ msgid "%s.%s encrypted session key\n"
msgstr "chave de sesión cifrada con %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encrypted data\n"
+msgid "%s.%s encrypted data\n"
+msgstr "datos cifrados con %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n"
@@ -7076,6 +7082,13 @@ msgstr ""
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
+
+msgid "Tor might be in use - network access is limited"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -7343,10 +7356,6 @@ msgstr ""
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
-
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
@@ -7641,10 +7650,6 @@ msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "engadir este chaveiro á lista de chaveiros"
-#, fuzzy
-msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves"
-
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
@@ -8349,6 +8354,10 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to Tor mode"
+msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
+
#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr ""
@@ -8363,10 +8372,6 @@ msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
-msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
@@ -8522,16 +8527,6 @@ msgstr ""
msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr ""
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
-
-msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
-msgstr ""
-
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr ""
@@ -8547,7 +8542,17 @@ msgstr ""
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgid "Configuration for OpenPGP servers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration for X.509 servers"
msgstr ""
msgid "inhibit the use of LDAP"
@@ -8563,6 +8568,10 @@ msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves"
+
+#, fuzzy
msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
@@ -8784,8 +8793,8 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
+#, fuzzy
+msgid "OCSP request not possible due to Tor mode"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
#, c-format
@@ -8975,10 +8984,6 @@ msgid "checking CRL for"
msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
-msgstr "verificar unha sinatura"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
@@ -9271,6 +9276,16 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
+#~ msgstr "O nome non pode comezar cun díxito\n"
+
+#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+#~ msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+#~ msgstr "verificar unha sinatura"
+
#, fuzzy
#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
#~ msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"