diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2021-12-20 19:53:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2021-12-20 19:53:54 +0000 |
commit | 69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253 (patch) | |
tree | 5fca1593d2783b6d29d543fc70affb0914adc140 /po/gl.po | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg-69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253.tar.gz gnupg-69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253.zip |
po: auto update
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 28 |
1 files changed, 20 insertions, 8 deletions
@@ -530,6 +530,10 @@ msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Revocación de certificado válida" +#, c-format +msgid "trying to steal socket from running %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n" @@ -2436,6 +2440,10 @@ msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" @@ -3716,10 +3724,6 @@ msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "clase de sinatura descoñecida" -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n" - msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n" @@ -5312,6 +5316,10 @@ msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5889,16 +5897,20 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" #, c-format +msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" +msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" |