diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2015-12-03 16:28:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2015-12-04 06:36:16 +0000 |
commit | 28c53ddbcb70bccc062266f689950c9d08894f15 (patch) | |
tree | f1845562ce267925b3473c58bf631bb4bb024ca8 /po/fr.po | |
parent | po: Update German translation. (diff) | |
download | gnupg-28c53ddbcb70bccc062266f689950c9d08894f15.tar.gz gnupg-28c53ddbcb70bccc062266f689950c9d08894f15.zip |
po: Auto-update.
--
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 253 |
1 files changed, 205 insertions, 48 deletions
@@ -1519,6 +1519,11 @@ msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erreur de lecture du bloc de clef : %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "key \"%s\" not found\n" +msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n" + msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(à moins d'indiquer la clef par son empreinte)\n" @@ -1720,6 +1725,20 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Aucune empreinte" #, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut" + +#, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clef incorrecte %s a été rendue valable par\n" @@ -1844,6 +1863,9 @@ msgstr "indiquer les fonctions de hachage" msgid "run in server mode" msgstr "exécuter en mode serveur" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgstr "" + msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ASCII avec armure" @@ -2057,11 +2079,52 @@ msgstr "montrer le nom du porte-clefs en affichant les clefs" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures" +#, fuzzy +#| msgid "Available keys:\n" +msgid "available TOFU policies:\n" +msgstr "Clefs disponibles :\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option '%s'\n" +msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" +msgstr "option « %s » inconnue\n" + +msgid "(use \"help\" to list choices)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command '%s'\n" +msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n" +msgstr "commande « %s » inconnue\n" + #, c-format msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "Remarque : l'ancien fichier d'options par défaut « %s » a été ignoré\n" #, c-format +msgid "" +"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " +"fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +msgstr "l'option « %.50s » est ambiguë\n" + +#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which +#. for example has been given at the command line. Two +#. lines with fingerprints are printed after this message. +#, c-format +msgid "'%s' matches at least:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" + +#, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt est trop ancienne (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n" @@ -2258,6 +2321,16 @@ msgstr "" "Attention : les destinataires (-r) indiqués n'utilisent pas\n" " de clef publique pour le chiffrement\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid date given\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid date given\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n" + msgid "--store [filename]" msgstr "--store [fichier]" @@ -2350,6 +2423,15 @@ msgstr "échec de construction d'une armure : %s \n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algorithme de hachage « %s » incorrect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgstr "erreur de chargement du certificat « %s » : %s\n" + +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" +msgstr "" + msgid "[filename]" msgstr "[fichier]" @@ -2648,6 +2730,20 @@ msgstr "impossible d'importer des clefs secrètes\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "clef %s : clef secrète avec chiffrement %d incorrect — ignorée\n" +#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on +#. host has a reference (stub) to a smartcard and +#. actual private key data is stored on the card. A +#. single smartcard can have up to three private key +#. data. Importing private key stub is always +#. skipped in 2.1, and it returns +#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be +#. suggested to run 'gpg --card-status', then, +#. references to a card will be automatically +#. created again. +#, c-format +msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" @@ -2778,6 +2874,11 @@ msgstr "le porte-clefs « %s » a été créé\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "ressource de bloc de clef « %s » : %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening '%s': %s\n" +msgid "error opening key DB: %s\n" +msgstr "erreur d'ouverture de « %s » : %s\n" + #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "échec de reconstruction du cache de porte-clefs : %s\n" @@ -2849,6 +2950,10 @@ msgstr "" "sur la touche entrée pour aucun domaine.\n" #, c-format +msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "L'identité « %s » est révoquée." @@ -3157,6 +3262,11 @@ msgstr "La clef est révoquée." msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) " +#, fuzzy +#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " +msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) " + msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Conseil : sélectionner les identités à signer\n" @@ -3258,10 +3368,6 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n" #, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n" - -#, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n" @@ -3466,8 +3572,14 @@ msgid "" msgstr "" "Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) " -msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "Veuillez sélectionner au plus une sous-clef.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " +msgid "" +"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" +"N) " +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) " msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Modification de la date d'expiration d'une sous-clef.\n" @@ -3518,6 +3630,11 @@ msgstr "Pas d'identité d'indice %d\n" msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Pas d'identité avec le hachage %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No subkey with index %d\n" +msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" +msgstr "Pas de sous-clef d'indice %d\n" + #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Pas de sous-clef d'indice %d\n" @@ -3867,6 +3984,10 @@ msgstr "Nom réel : " msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractère incorrect dans le nom\n" +#, c-format +msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" +msgstr "" + msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" @@ -4308,10 +4429,6 @@ msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Attention : le message chiffré a été manipulé.\n" #, c-format -msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "phrase secrète effacée mise en cache avec l'identifiant : %s\n" - -#, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "échec du déchiffrement : %s\n" @@ -4507,6 +4624,11 @@ msgstr "" "une clef publique ECDSA est censée être dans un encodage SEC multiple de " "8 bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type '%s'\n" +msgid "unknown weak digest '%s'\n" +msgstr "Type de signature « %s » inconnu\n" + #, c-format msgid "File '%s' exists. " msgstr "Le fichier « %s » existe. " @@ -4981,6 +5103,11 @@ msgstr "À révoquer par :\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(c'est une clef de révocation sensible)\n" +#, fuzzy +#| msgid "Secret key is available.\n" +msgid "Secret key is not available.\n" +msgstr "La clef secrète est disponible.\n" + msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Faut-il créer un certificat de révocation désigné pour cette clef ? (o/N) " @@ -5023,6 +5150,18 @@ msgstr "" "Supprimez ce deux-points avec un éditeur de texte avant\n" "d’utiliser ce certificat de révocation." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key \"%s\" not found\n" +msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n" + +#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which +#. for example has been given at the command line. Several lines +#. lines with secret key infos are printed after this message. +#, c-format +msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" +msgstr "" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Faut-il créer un certificat de révocation pour cette clef ? (o/N) " @@ -7127,7 +7266,7 @@ msgstr "erreur de récupération de « %s » : état HTTP %u\n" #, fuzzy #| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" -msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" +msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" msgstr "" "accès à la liste de révocations de certificat impossible car %s est " "désactivé\n" @@ -7197,6 +7336,10 @@ msgid "certificate too large to make any sense\n" msgstr "certificat trop grand pour être possible\n" #, c-format +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "impossible de se connecter au dirmngr : %s\n" + +#, c-format msgid "lookup failed: %s\n" msgstr "échec de la recherche : %s\n" @@ -7231,34 +7374,6 @@ msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgstr "erreur d'écriture en encodage base64 : %s\n" #, c-format -msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" -msgstr "échec d'allocation du contexte Assuan : %s\n" - -msgid "apparently no running dirmngr\n" -msgstr "pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution apparemment\n" - -msgid "no running dirmngr - starting one\n" -msgstr "" -"pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution —\n" -"démarrage d'une nouvelle instance\n" - -#, c-format -msgid "malformed %s environment variable\n" -msgstr "la variable d'environnement %s est mal définie\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "le protocole dirmngr version %d n'est pas pris en charge\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" -"impossible de se connecter au dirmngr — essai avec la solution de repli\n" - -#, c-format -msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" -msgstr "impossible de se connecter au dirmngr : %s\n" - -#, c-format msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgstr "demande « %s » non prise en charge\n" @@ -7352,7 +7467,7 @@ msgstr "|N|ne pas renvoyer plus de N éléments dans une requête" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FICHIER|utiliser les certificats de CA dans FICHIER pour HKP par TLS" -msgid "route all network traffic via TOR" +msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" msgid "" @@ -7652,7 +7767,7 @@ msgstr "réponse trop grande du serveur ; limitée à %d octets.\n" #, fuzzy #| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" -msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" +msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" msgstr "requête OCSP impossible car HTTP est désactivé\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" @@ -7807,6 +7922,10 @@ msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "impossible d'allouer une structure de contrôle : %s\n" #, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "échec d'allocation du contexte Assuan : %s\n" + +#, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser le serveur : %s\n" @@ -8015,7 +8134,7 @@ msgstr "Options contrôlant l'interactivité et la mise en application" #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" -msgid "Options controlling the use of TOR" +msgid "Options controlling the use of Tor" msgstr "Options contrôlant la sécurité" msgid "Configuration for HTTP servers" @@ -8267,6 +8386,50 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" +#~ msgstr "phrase secrète effacée mise en cache avec l'identifiant : %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "can't open the keyring" +#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" +#~ msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clefs" + +#, fuzzy +#~| msgid "failed to open '%s': %s\n" +#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n" +#~ msgstr "échec d'ouverture de « %s » : %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "invalid value\n" +#~ msgid "invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "valeur incorrecte\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "erreur de lecture du bloc de clef secrète « %s » : %s\n" + +#~ msgid "Please select at most one subkey.\n" +#~ msgstr "Veuillez sélectionner au plus une sous-clef.\n" + +#~ msgid "apparently no running dirmngr\n" +#~ msgstr "pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution apparemment\n" + +#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n" +#~ msgstr "" +#~ "pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution —\n" +#~ "démarrage d'une nouvelle instance\n" + +#~ msgid "malformed %s environment variable\n" +#~ msgstr "la variable d'environnement %s est mal définie\n" + +#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "le protocole dirmngr version %d n'est pas pris en charge\n" + +#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +#~ msgstr "" +#~ "impossible de se connecter au dirmngr — essai avec la solution de repli\n" + #~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgstr "" #~ "exporter les clefs dans un format basé sur une expression symbolique" @@ -8550,9 +8713,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) " -#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "erreur de lecture du bloc de clef secrète « %s » : %s\n" - #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgstr "Veuillez supprimer les sélections des clefs secrètes.\n" @@ -9132,9 +9292,6 @@ msgstr "" #~ msgid "checksum error" #~ msgstr "erreur de somme de contrôle" -#~ msgid "can't open the keyring" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clefs" - #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "paquet incorrect" |