aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2016-12-20 10:20:41 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2016-12-20 10:20:41 +0000
commit192a5cbcd5ccdd2e78e15f798b7c1d02a663dda2 (patch)
treecb5c346aa820b122953483827edaeae3bbcfe69d /po/fr.po
parentpo: Update German translation. (diff)
downloadgnupg-192a5cbcd5ccdd2e78e15f798b7c1d02a663dda2.tar.gz
gnupg-192a5cbcd5ccdd2e78e15f798b7c1d02a663dda2.zip
po: Auto-update.
--
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po270
1 files changed, 186 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2e76dddcb..d1a82ff9f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1866,6 +1866,11 @@ msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
msgid "quickly revoke a user-id"
msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly generate a new key pair"
+msgid "quickly set a new expiration date"
+msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
+
msgid "full featured key pair generation"
msgstr "générer une paire de clefs complètes"
@@ -1971,12 +1976,22 @@ msgstr ""
"(Consultez la page de manuel pour obtenir une liste complète des commandes\n"
"et options)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "Examples:\n"
+#| "\n"
+#| " -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+#| " --clear-sign [file] make a clear text signature\n"
+#| " --detach-sign [file] make a detached signature\n"
+#| " --list-keys [names] show keys\n"
+#| " --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clear-sign [file] make a clear text signature\n"
+" --clear-sign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
@@ -2373,22 +2388,10 @@ msgstr ""
"Attention : les destinataires (-r) indiqués n'utilisent pas\n"
" de clef publique pour le chiffrement\n"
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [fichier]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [fichier]"
-
#, c-format
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "échec du chiffrement symétrique de « %s » : %s\n"
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [fichier]"
-
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --encrypt [fichier]"
-
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n"
@@ -2396,15 +2399,6 @@ msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n"
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --encrypt en mode %s\n"
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [fichier]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [fichier]"
-
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --sign --encrypt [fichier]"
-
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --sign --encrypt avec --s2k-mode 0\n"
@@ -2412,27 +2406,6 @@ msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --sign --encrypt avec --s2k-mode 0\n"
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --sign --encrypt en mode %s\n"
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [fichier]"
-
-msgid "--clear-sign [filename]"
-msgstr "--clear-sign [fichier]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [fichier]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key identité"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key identité"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key identité [commandes]"
-
-msgid "--passwd <user-id>"
-msgstr "--passwd <identité>"
-
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "échec d'envoi vers le serveur de clefs : %s\n"
@@ -2479,9 +2452,6 @@ msgstr "erreur de chargement du certificat « %s » : %s\n"
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
-msgid "[filename]"
-msgstr "[fichier]"
-
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vous pouvez taper votre message…\n"
@@ -3473,6 +3443,11 @@ msgstr "Pas d’identités correspondantes."
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Rien à signer.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
+msgstr "« %s » n'est pas une date d'expiration de signature valable\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Hachage : "
@@ -4971,7 +4946,7 @@ msgstr "le certificat racine a maintenant été marqué de confiance\n"
#| "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
#| "you may answer the next question with yes.\n"
msgid ""
-"This key has is bad! It has been marked as untrusted! If you\n"
+"This key is bad! It has been marked as untrusted! If you\n"
"*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
"question with yes.\n"
msgstr ""
@@ -5659,6 +5634,14 @@ msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "algorithme non pris en charge : %s"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
+msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n"
+
+msgid "TOFU DB error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error reading TOFU database: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
@@ -5674,6 +5657,15 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "erreur d'initialisation de l'objet lecteur : %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending data: %s\n"
+msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
+msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'ouverture de « %s » : %s\n"
@@ -5689,8 +5681,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
-msgstr ""
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid " Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
msgstr ""
@@ -5741,38 +5735,77 @@ msgstr "afficher les clefs"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
-msgid "Verified %d message"
-msgid_plural "Verified %d messages"
+msgid "Verified %d message."
+msgid_plural "Verified %d messages."
+msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
+msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted %d message."
+msgid_plural "Encrypted %d messages."
+msgstr[0] "chiffré avec %lu phrases secrètes\n"
+msgstr[1] "chiffré avec %lu phrases secrètes\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Verified %d message in the future."
+msgid_plural "Verified %d messages in the future."
+msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
+msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Encrypted %d message in the future."
+msgid_plural "Encrypted %d messages in the future."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#, c-format
-msgid "Encrypted %d message"
-msgid_plural "Encrypted %d messages"
+msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid " over the past day."
-msgid_plural " over the past %d days."
+msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid " over the past month."
-msgid_plural " over the past %d months."
+msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid " over the past year."
-msgid_plural " over the past %d years."
+msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid " in the past."
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified in the past: %d."
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "Messages encrypted in the past: %d."
+msgstr "indiquer les fonctions de hachage"
+
#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
#. * file below. We don't directly internationalize that text so
#. * that we can tweak it without breaking translations.
@@ -5801,7 +5834,7 @@ msgstr "erreur d'écriture la clef : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
-msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "erreur de configuration de la cible OCSP : %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -5809,72 +5842,81 @@ msgstr "erreur de configuration de la cible OCSP : %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "erreur de création d'un tube : %s\n"
-#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a
-#. * non-breakable space
#, c-format
-msgid "%d~year"
-msgid_plural "%d~years"
+msgid "%lld~year"
+msgid_plural "%lld~years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%lld~month"
+msgid_plural "%lld~months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d~month"
-msgid_plural "%d~months"
+msgid "%lld~week"
+msgid_plural "%lld~weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d~day"
-msgid_plural "%d~days"
+msgid "%lld~day"
+msgid_plural "%lld~days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d~hour"
-msgid_plural "%d~hours"
+msgid "%lld~hour"
+msgid_plural "%lld~hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d~minute"
-msgid_plural "%d~minutes"
+msgid "%lld~minute"
+msgid_plural "%lld~minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d~second"
-msgid_plural "%d~seconds"
+msgid "%lld~second"
+msgid_plural "%lld~seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%s: "
+msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgid "Verified %ld signatures"
+msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d signatures supprimées\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
-msgid "Verified %ld signature in the past %s"
-msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s"
+msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
+msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgid ", and encrypted %ld messages"
+msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "chiffré avec %lu phrases secrètes\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
-msgid ", and encrypted %ld message in the past %s"
-msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s"
+msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
+msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "validity: %s"
+msgid "(policy: %s)"
+msgstr "validité : %s"
+
msgid ""
"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
msgstr ""
@@ -5911,7 +5953,7 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n"
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -8623,6 +8665,16 @@ msgstr "Échec de vérification externe du composant %s"
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "Remarquez que les spécifications de groupe sont ignorées\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgid "error closing '%s'\n"
+msgstr "erreur de fermeture de « %s » : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr "erreur du hachage de « %s » : %s\n"
+
msgid "list all components"
msgstr "afficher tous les composants"
@@ -8641,6 +8693,11 @@ msgstr "|COMPOSANT|vérifier les options"
msgid "apply global default values"
msgstr "appliquer les valeurs par défaut globales"
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
+msgstr "|FICHIER|prendre renseignements de politique du FICHIER"
+
msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "aff. répertoires de configuration pour @GPGCONF@"
@@ -8834,6 +8891,51 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n"
+#~ msgid "--store [filename]"
+#~ msgstr "--store [fichier]"
+
+#~ msgid "--symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric [fichier]"
+
+#~ msgid "--encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--encrypt [fichier]"
+
+#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric --encrypt [fichier]"
+
+#~ msgid "--sign [filename]"
+#~ msgstr "--sign [fichier]"
+
+#~ msgid "--sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [fichier]"
+
+#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric --sign --encrypt [fichier]"
+
+#~ msgid "--sign --symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--sign --symmetric [fichier]"
+
+#~ msgid "--clear-sign [filename]"
+#~ msgstr "--clear-sign [fichier]"
+
+#~ msgid "--decrypt [filename]"
+#~ msgstr "--decrypt [fichier]"
+
+#~ msgid "--sign-key user-id"
+#~ msgstr "--sign-key identité"
+
+#~ msgid "--lsign-key user-id"
+#~ msgstr "--lsign-key identité"
+
+#~ msgid "--edit-key user-id [commands]"
+#~ msgstr "--edit-key identité [commandes]"
+
+#~ msgid "--passwd <user-id>"
+#~ msgstr "--passwd <identité>"
+
+#~ msgid "[filename]"
+#~ msgstr "[fichier]"
+
#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
#~ msgstr "échec de dissimulation de la clef : %s\n"